Le Département de la sûreté et de la sécurité (UNDSS) est chargé d’assurer le leadership, le soutien opérationnel et la supervision du système de gestion de la sécurité des Nations Unies (UNSMS) à l’échelle mondiale. Chef de file mondial en matière de principes de gestion des risques de sécurité, l’UNDSS permet la mise en œuvre sûre et efficace des programmes et activités des Nations Unies dans les environnements les plus complexes et les plus difficiles, tout en optimisant l’utilisation des ressources précieuses. À cette fin, le travail du Département s’inscrit dans une mission claire : faciliter les activités des programmes du système des Nations Unies grâce à un leadership et des solutions de sécurité fiables. Rejoindre cette organisation dynamique et stimulante représente une occasion unique d’acquérir une expérience précieuse et unique dans un domaine où la sécurité est primordiale. Outre la possibilité de développer de nouvelles compétences et d’approfondir votre expertise en matière de sécurité, ce poste offre un environnement enrichissant qui vous permettra de contribuer, directement ou indirectement, à la paix et à la sécurité, aux droits humains et à la réalisation des objectifs de développement durable (ODD). En bref, votre travail bénéficiera à l’humanité tout entière. Ensemble, nous pouvons bâtir un monde meilleur. Pour plus d’informations sur le Département et sur notre impact dans la réalisation des ODD, veuillez consulter le site : https://www.un.org/undss. Ce poste est basé au sein du Département de la sûreté et de la sécurité du bureau d’Elarish, en Égypte. Sous la direction et la supervision générales du conseiller en sécurité, l’assistant de sécurité sur le terrain contribue à la mise en œuvre des opérations de sécurité et à toutes les questions relatives à la gestion de la sûreté et de la sécurité du personnel des Nations Unies dans la zone de responsabilité.
Responsabilités
Dans les limites de l’autorité déléguée et selon le lieu d’affectation, les associés de sécurité de terrain de ce niveau peuvent être chargés des tâches suivantes : 1. Information et coordination en matière de sécurité : • Aider le conseiller en sécurité et/ou son délégué à collecter, mettre à jour et diffuser les informations relatives à la situation sécuritaire dans la zone de responsabilité. • Assurer la liaison et la coordination, le cas échéant, avec les organismes et le personnel de sécurité du gouvernement hôte, notamment les autorités provinciales, les forces armées et la police, ainsi qu’avec les acteurs non gouvernementaux de la sécurité. • Contribuer à l’évaluation de la situation sécuritaire locale et veiller à la collecte et à la vérification adéquates des informations de sécurité en vue de leur analyse. Communiquer les informations relatives aux questions de sécurité aux chefs des agences des Nations Unies et fournir des conseils en matière de sécurité au Département de la sûreté et de la sécurité des Nations Unies (UNDSS) sur demande. • Maintenir des contacts réguliers avec les points focaux sécurité des agences des Nations Unies dans la zone. 2. Contribuer à la mise à jour du plan de sécurité, notamment en actualisant les listes du personnel : • Participer à l’élaboration et à la révision du plan de sécurité des Nations Unies. • Appuyer les actions menées dans le cadre de la mise en œuvre du plan de sécurité, selon les besoins. • Fournir une assistance technique et participer aux réunions de l’équipe de gestion de zone/de sécurité, selon les besoins. • Surveiller la mise en œuvre des mesures de gestion des risques de sécurité recommandées dans le cadre des processus de gestion des risques de sécurité (GRS) pour la zone de responsabilité. • Appuyer le conseiller principal en matière de sécurité dans la gestion des budgets liés à la sécurité ou des accords de partage des coûts, le cas échéant (par exemple, budget local de sécurité à coûts partagés). 3. Contribuer au suivi de la mise en œuvre des mesures de sécurité recommandées dans le cadre des processus de gestion des risques de sécurité (GRS) pour la zone de responsabilité. 4. Contribuer au signalement des incidents de sécurité affectant le personnel, les bureaux et les biens des Nations Unies, et participer à la préparation des rapports de sécurité, tels que le rapport d’incident de sécurité et autres évaluations de sécurité. 5. Contribuer à la préparation d’autres documents relatifs à la sécurité, tels que les rapports d’incident de sécurité et les rapports de situation hebdomadaires/mensuels sur l’environnement sécuritaire. 6. Apporter un soutien à l’organisation et à l’animation de formations sur la sensibilisation et la préparation à la sécurité, et dispenser une formation d’orientation en matière de sécurité aux nouveaux membres du personnel. Organiser des séances d’information sur la sécurité, selon les besoins. 7. Dispenser des formations et des séances d’information sur la sécurité aux nouveaux membres du personnel et aux missions en visite, en veillant à ce qu’ils soient informés des conditions et procédures de sécurité locales. 8. Organiser des séances d’information sur la sécurité pour le personnel et les personnes à charge, selon les besoins. 9. Exécute d’autres tâches liées à la sécurité : • Apporte son soutien à la réalisation d’évaluations de sécurité et fournit des conseils sur les mesures de sécurité résidentielle du personnel des Nations Unies,ainsi que sur les dernières tendances et menaces à la sûreté et à la sécurité du personnel ; • Établit et gère le système de gardiennage et tient à jour les informations relatives aux bureaux et résidences des Nations Unies ; • Assure la liaison avec les sociétés de sécurité commerciales agréées chargées de la sécurité des bureaux et résidences des Nations Unies afin de faciliter l’utilisation efficace des agents de sécurité. 10. Fournit une assistance administrative générale : • Gère les dossiers et documents de correspondance courante et confidentielle ; • Maintient une base de données des coordonnées des autorités de sécurité du pays hôte ; • Organise les rendez-vous, accueille les visiteurs, passe et filtre les appels téléphoniques avec discrétion et prend des notes lors des réunions. Conduite des véhicules des Nations Unies selon les besoins. 11. Exécute toute autre tâche qui lui est confiée.
Compétences
Professionnalisme : Connaissance de la gestion de la sécurité et expérience dans le domaine ; capacité à prendre des décisions rapides en situation d’urgence ou lorsqu’une intervention rapide est nécessaire ; capacité à communiquer oralement des concepts complexes ; capacité à contribuer aux évaluations, rapports et autres documents sur les questions de sécurité ; capacité à appliquer les règles, règlements, politiques et directives des Nations Unies dans le cadre professionnel ; fierté du travail accompli et des résultats obtenus ; compétence professionnelle et maîtrise du sujet ; conscience professionnelle et efficacité dans le respect des engagements, des délais et l’atteinte des résultats ; motivation par des considérations professionnelles plutôt que personnelles ; persévérance face aux difficultés ; calme en situation de stress. Engagement à mettre en œuvre l’objectif d’égalité des sexes en garantissant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans tous les aspects du travail. Travail d’équipe : Collaboration avec les collègues pour atteindre les objectifs organisationnels ; prise en compte des idées et de l’expertise d’autrui ; volonté d’apprendre des autres ; priorité donnée aux objectifs de l’équipe plutôt qu’aux objectifs personnels ; soutien et respect des décisions finales du groupe, même si celles-ci ne reflètent pas entièrement sa propre position. Partage le mérite des réussites de l’équipe et assume la responsabilité collective des échecs. Planification et organisation : définit des objectifs clairs et cohérents avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les tâches prioritaires et les ajuste au besoin ; alloue le temps et les ressources nécessaires à la réalisation du travail ; anticipe les risques et prévoit des solutions de rechange lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions au besoin ; gère son temps efficacement.
Éducation
Un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent est requis.
Expérience professionnelle
Sept (7) années d’expérience professionnelle dans les domaines de la sécurité, de la gestion des risques, des catastrophes ou des situations d’urgence, avec des responsabilités en matière de sécurité, au sein des services publics ou privés (sécurité nationale, armée, police, etc.) ou en entreprise, sont requises. Cette expérience minimale est réduite à cinq (5) années pour les candidats titulaires d’un diplôme universitaire de premier cycle ou supérieur. La maîtrise des applications Microsoft (Word, Excel, Access et PowerPoint) est indispensable. Une expérience au sein du système des Nations Unies ou d’une ONG internationale est souhaitable. Une expérience des systèmes de radiocommunication est également souhaitable.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais et de l’arabe est requise. Le tableau ci-dessous indique le niveau minimal requis pour chaque compétence dans ces langues, conformément au Cadre linguistique des Nations Unies (pour plus de détails, veuillez consulter le site https://languages.un.org ).
Langues requises
| Langue | En lisant | En écrivant | Écoute | Parlant |
|---|---|---|---|---|
| Anglais | Niveau II des Nations Unies | Niveau II des Nations Unies | Niveau II des Nations Unies | Niveau II des Nations Unies |
| arabe | Niveau II des Nations Unies | Niveau II des Nations Unies | Niveau II des Nations Unies | Niveau II des Nations Unies |
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
Ce poste est à pourvoir pour une durée temporaire de six mois, renouvelable. La nomination ou l’affectation, ainsi que son renouvellement éventuel, est subordonnée à la disponibilité des fonds, à l’approbation budgétaire et/ou à la prolongation du mandat. En conséquence, la nomination sera soumise aux politiques du Secrétariat relatives aux affectations temporaires. Si le/la candidat(e) retenu(e) est un(e) fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, la sélection sera traitée comme une affectation temporaire. AUTRES EXIGENCES : • Des tests appropriés, déterminés par le Secrétariat, peuvent être exigés. • Des déplacements à l’intérieur et à l’extérieur du pays peuvent être requis. • Le/la titulaire d’un permis de conduire égyptien valide est tenu(e). • Ce poste est soumis au recrutement local conformément à la règle 4.4 du Statut du personnel de l’ONU. Tout le personnel des services généraux et des catégories apparentées est recruté dans le pays ou à proximité de son lieu d’affectation, indépendamment de sa nationalité et de la durée de son séjour dans le pays. Un(e) fonctionnaire recruté(e) localement n’a pas droit aux indemnités ou avantages réservés au recrutement international. Le Secrétariat de l’ONU s’engage à atteindre la parité hommes-femmes au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont vivement encouragées. Le Département de la sûreté et de la sécurité des Nations Unies (UNDSS) déploie des efforts pour améliorer la parité hommes-femmes, notamment par la pleine mise en œuvre des stratégies de l’ONU et du Département en matière d’égalité des sexes. Nous nous engageons à offrir un environnement inclusif et des perspectives stimulantes aux femmes dans le domaine de la sécurité et des opérations. Bien que ce poste temporaire puisse offrir à la personne retenue l’opportunité d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est limitée dans le temps et n’a aucune incidence sur la titularisation future. Un membre du personnel titulaire d’un contrat à durée déterminée, d’un contrat permanent ou d’un contrat permanent peut postuler à des postes temporaires d’un niveau maximum supérieur au sien. Toutefois, un membre du personnel titulaire d’un poste de niveau G-6 ou G-7 peut également postuler à des postes temporaires de la catégorie des professionnels jusqu’au niveau P-3 inclus, sous réserve de remplir toutes les conditions d’admissibilité et autres exigences du poste. En raison de la nature temporaire du poste, l’admissibilité à ce poste temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation. • Ce poste temporaire peut être limité aux « candidats internes », qui ont été recrutés par le biais d’un concours organisé conformément à la règle 4.16 du personnel ou d’un processus de sélection du personnel comprenant l’examen d’un organe central d’examen établi conformément à la règle 4.15 du personnel. Un membre du personnel occupant un poste temporaire est considéré comme un candidat externe lorsqu’il postule à d’autres postes et peut postuler à d’autres postes temporaires à tous les niveaux, sous réserve de la section 5.7 ci-dessous et de l’article 4.16 b) ii) du règlement du personnel. Par conséquent, un membre du personnel occupant un poste temporaire dans les services généraux ou dans des catégories apparentées ne peut postuler qu’à des postes relevant de ces catégories. Pour plus d’informations sur les conditions d’admissibilité, veuillez consulter la section 5 du document ST/AI/2010/4Rev.1 relatif aux nominations temporaires. Dans sa résolution 66/234, l’Assemblée générale a en outre « souligné que le Secrétaire général ne devrait pas recourir à la pratique consistant à pourvoir temporairement des postes de la catégorie professionnelle et des catégories supérieures avec des membres du personnel des services généraux n’ayant pas réussi l’examen d’entrée dans la catégorie professionnelle, sauf à titre exceptionnel, et l’a prié de veiller à ce que l’occupation temporaire de tels postes par le personnel des services généraux n’excède pas un an, à compter du 1er janvier 2013… ». En conséquence, les candidats admissibles des services généraux ou des catégories apparentées, pour des postes temporaires de la catégorie professionnelle, qui n’ont pas réussi l’examen d’entrée, ne peuvent être sélectionnés qu’à titre exceptionnel, avec l’approbation du Bureau de la gestion des ressources humaines, lorsqu’aucun autre candidat approprié n’a pu être identifié. • Une intégrité et une déontologie professionnelle irréprochables sont essentielles. • Les membres du personnel des organismes du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge de la retraite obligatoire pendant la durée de la période de besoin temporaire actuelle ne sont pas admissibles. Le dépôt d’une candidature ou la sélection pour le poste temporaire vacant actuel ne retarde ni ne prolonge l’âge de la retraite obligatoire. Les retraités ayant dépassé l’âge de départ à la retraite obligatoire et souhaitant postuler à l’emploi temporaire actuellement vacant doivent indiquer « retraite » comme motif de leur dernier départ. Ces retraités ne seront pas embauchés par l’Organisation, sauf si : a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent être satisfaits par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et b) l’emploi proposé ne compromet pas le développement de carrière ni les possibilités de redéploiement des autres membres du personnel et constitue une solution à la fois rentable et opérationnellement viable pour répondre aux besoins du service. En cas de cessation de service, notamment en cas d’expiration, de résiliation ou de démission d’un contrat à durée déterminée, d’un contrat permanent ou d’un contrat à durée indéterminée, un ancien membre du personnel ne pourra être réembauché à titre temporaire pendant 31 jours suivant la cessation de service. En cas de départ à la retraite, ce délai est de trois mois.Ceci s’applique également, mutatis mutandis, à tout ancien ou actuel membre du personnel ayant occupé ou occupant un poste dans une autre entité appliquant le Statut et le Règlement du personnel des Nations Unies et qui postule à un poste temporaire au Secrétariat. • Un candidat externe retenu pour ce poste est soumis aux conditions en vigueur du système de sélection du personnel, conformément aux circulaires ST/AI/2010/3, telle que modifiée, et ST/AI/2010/4/Rev.1. Un membre du personnel titulaire d’un contrat temporaire, recruté dans la catégorie des professionnels et des catégories supérieures, et affecté à un poste autorisé pour une durée d’un an ou plus, ne peut ni postuler à son poste actuel ni être nommé à nouveau à ce poste dans les six mois suivant la fin de son contrat actuel. Cette disposition ne s’applique pas aux membres du personnel titulaires d’un contrat temporaire et affectés à des postes autorisés pour une durée d’un an ou plus dans des lieux d’affectation autorisés pour des opérations de maintien de la paix ou des missions politiques spéciales. • Le fait de postuler à ce poste implique l’engagement d’accepter l’offre, en cas de sélection. Les membres du personnel sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et peuvent être affectés par lui. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont appelés à occuper périodiquement de nouvelles fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies. • Conformément à la section 7.11 de la circulaire ST/AI/2012/2/Rev.1, les candidats recrutés dans le cadre du programme Jeunes professionnels qui n’ont pas exercé leurs fonctions pendant au moins deux ans à leur poste d’affectation initiale ne sont pas admissibles à ce poste. • Le Statut du personnel, le Règlement du personnel et les instructions administratives régissant les nominations sont consultables à l’adresse suivante : http://www.un.org/hr_handbook.Tous les membres du personnel sont appelés à occuper périodiquement de nouvelles fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies. • Conformément à la section 7.11 de la circulaire ST/AI/2012/2/Rev.1, les candidats recrutés dans le cadre du programme Jeunes professionnels qui n’ont pas exercé leurs fonctions pendant au moins deux ans à leur poste d’affectation initiale ne sont pas admissibles à ce poste. • Le Statut du personnel, le Règlement du personnel et les instructions administratives régissant les nominations sont consultables à l’adresse suivante : http://www.un.org/hr_handbook.Tous les membres du personnel sont appelés à occuper périodiquement de nouvelles fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies. • Conformément à la section 7.11 de la circulaire ST/AI/2012/2/Rev.1, les candidats recrutés dans le cadre du programme Jeunes professionnels qui n’ont pas exercé leurs fonctions pendant au moins deux ans à leur poste d’affectation initiale ne sont pas admissibles à ce poste. • Le Statut du personnel, le Règlement du personnel et les instructions administratives régissant les nominations sont consultables à l’adresse suivante : http://www.un.org/hr_handbook.
Considérations des Nations Unies
Conformément à l’article 101, paragraphe 3, de la Charte des Nations Unies, le critère primordial pour le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas pris en considération pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, du droit international humanitaire, des actes d’exploitation sexuelle, d’abus sexuels ou de harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont participé à la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus, effectif ou tenté, d’une situation de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou d’un abus de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer profit, financièrement, socialement ou politiquement, de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne toute atteinte physique, effective ou menacée, à caractère sexuel, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun à caractère sexuel susceptible d’offenser ou d’humilier, lorsque ce comportement nuit au travail, est une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque sa gravité justifie la rupture de la relation de travail de son auteur. Les candidats ayant commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne seront pas pris en considération. Une attention particulière sera portée à l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction quant à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer, à égalité de traitement, à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un espace non-fumeur. Des aménagements raisonnables peuvent être mis en place, sur demande, pour les candidats handicapés afin de faciliter leur participation au processus de recrutement. En acceptant une lettre de nomination, les membres du personnel sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut les affecter à l’une des activités ou à l’un des bureaux de l’ONU, conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Par ailleurs, les membres du personnel de la catégorie Professionnelle et des catégories supérieures jusqu’au niveau D-2 inclus, ainsi que ceux de la catégorie Personnel de terrain, sont généralement tenus d’effectuer des mutations périodiques pour exercer leurs fonctions dans différents lieux d’affectation, conformément aux conditions établies par la circulaire ST/AI/2023/3 relative à la mobilité, telle que modifiée ou révisée. Cette condition d’emploi s’applique à tous les postes vacants et non aux postes temporaires. Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne inspira et à consulter le Guide du candidat en cliquant sur « Manuels » dans l’onglet « Aide » de la page d’accueil de leur compte inspira. L’évaluation des candidatures sera effectuée sur la base des informations fournies dans le dossier de candidature, conformément aux critères d’évaluation du poste et à la législation interne applicable des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, ainsi que les instructions et directives administratives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil et leurs qualifications, conformément aux instructions figurant sur la plateforme Inspira, pour que leur candidature soit prise en compte. Aucune modification, ajout, suppression ou révision ne sera acceptée après soumission du dossier. Les candidats présélectionnés feront l’objet d’une vérification des références afin de confirmer les informations fournies. Tous les candidats externes recrutés conformément à l’article 2.2 a) du document ST/AI/2025/3 pour un contrat à durée déterminée sans limitation de durée, et tous les candidats externes recrutés conformément à l’article 2.2 c) du document ST/AI/2025/3 pour un contrat à durée déterminée limité à l’entité, sont soumis à une période probatoire initiale d’un an. Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) le jour de la date limite.
Sans frais
L’Organisation des Nations Unies ne perçoit aucun frais à quelque étape que ce soit du processus de recrutement (candidature, entretien, traitement du dossier ou formation). L’Organisation des Nations Unies ne demande aucune information relative aux comptes bancaires des candidats.