Appel à manifestation d’intérêt de l’OIM pour l’accompagnement et suivi psycho-social des migrants nigériens de retours

Appel à manifestation d’intérêt de l’OIM pour l'accompagnement et suivi psycho-social des migrants nigériens de retours

Informations sur l'appel d'offre

Entreprise Emettrice de l'Appel : OIM

Adresse pour le dépôt de dossier : [email protected]

Date Limite de Soumission : 22/09/2025

Description de l'Appel d'Offre

L’OIM lance un Appel à manifestation d’intérêt pour l’accompagnement et suivi psycho-social des migrants nigériens de retours.

Bureau de l’OIM –(nom)

Appel à manifestation d’intérêt

1               Calendrier

Numéro de référence de l’appel à manifestation d’intérêt IP Management-08/2025-No.002
Date de publication 25/08/2025
Date limite de présentation d’une demande de précision 22/09/2025
Date limite de dépôt des candidatures 22/09/2025
Communication des résultats            A déterminer
Date de début de la mise en œuvre A déterminer
Date de fin de la mise en œuvre A déterminer

2               Site(s)

              Toutes les régions du Niger

3               Secteur(s) et domaine(s) de spécialisation

Accompagnement et le suivi psycho-social des migrants Nigériens de retours dans toutes les régions du Niger dans le cadre du programme MPRR de l’OIM NIGER.

4               Entité à l’origine de la publication

OIM

5               Contexte dans lequel s’inscrit le projet

Le retour et la réintégration des migrants qui ne veulent ou ne peuvent pas rester dans un pays d’accueil ou de transit suscitent un regain d’intérêt parmi les décideurs nationaux et internationaux du monde entier. Un nombre croissant de personnes migrent dans le cadre de mouvements mixtes de plus en plus complexes, et se trouvent souvent bloquées ou en situation irrégulière pendant des périodes prolongées.

Le Niger fait partie des 14 pays qui mettent en œuvre le programme de Protection, de Retour et de Réintégration des migrants en Afrique subsaharienne (MPRR-SSA) financé par l’UE. Dans le cadre de ce programme, il est prévu l’accompagnement et l’assistance au retour volontaire et à la réintégration de plus de 4000 nigériens vulnérables bloqués ou en situation irrégulière. A cet effet, plusieurs services sont requis afin de permettre la réintégration durable des Nigériens sur le plan économique, social et psychosociale.

6               Résultats escomptés

Programmation SMSPS contextualisée

  • Mener une évaluation psychosociale comme première étape, en utilisant les outils de l’OIM ou d’autres outils standardisés convenus.
  • L’élaboration d’une stratégie et des outils d’intervention pour l’appui à la Santé mentale et au soutien psychosocial (SMSPS) des migrants Nigérien de retours.
  • Concevoir et mettre en œuvre des interventions SMSPS adaptées culturellement et sensibles au genre, répondant aux besoins des Nigérians de retour.
  • Prendre en compte la détresse psychosociale liés à la migration, au retour et aux défis de la réintégration pour renforcer la résilience.
  • Fournir des services SMSPS ciblés pour les personnes qui en ont besoin en incluant la gestion des cas, et assurer l’orientation vers des services spécialisés pour celles qui le nécessitent.
  • Soutien aux défis de réintégration tels que la réunification familiale et l’acceptation sociale.
  • Intégration de l’éducation psychologique SMSPS dans les formations aux compétences entrepreneuriales.

Taille et capacité en ressources humaines du partenaire de mise en œuvre :

  • Capable de déployer à travers le pays une équipe SMSPS comprenant des psychologues, des agents de suivi de cas, des travailleurs sociaux, des infirmiers psychiatriques bien formés, capables de répondre aux besoins de 2000 bénéficiaires, en plus du superviseur SMSPS pour gérer et guider l’équipe.
  • Avoir une composante forte de supervision pour garantir la qualité des services, ainsi qu’une composante de soutien au personnel afin d’assurer le bien-être des équipes.

Services de soutien à plusieurs niveaux

  • Fournir une gamme de services conformes à la pyramide SMSPS du IASC (Inter-Agency Standing Committee) :
  • Soutiens communautaires et familiaux comme L’organisation des séances psycho-éducatives et de sensibilisation au profit des migrants de retours et les membres de leurs communautés d’accueils, l’engagement et la médiation familiale, activités récréatives, créatives et socio-culturelles.
  • Soutiens spécialisés ou non spécialisés (ex. : entretien psychosociaux individuelles, collectives ou familiales)
  • Orientation vers des services spécialisés (si disponibles) en disposant d’une cartographie solide des partenaires de référence ainsi que de protocoles de référencement en place.

Renforcement des capacités et formation

  • Former et superviser le personnel local et les bénévoles communautaires aux principes SMSPS, aux premiers secours en santé mentale ( PSSM, à la gestion des cas et a l’approche de mentorat
  • Inclure éventuellement des formations spécifiques sur la détresse psychologique liée à la migration et au stress de la réintégration.

Engagement communautaire et sensibilisation

  • Mobiliser les communautés pour sensibiliser aux besoins SMSPS et réduire la stigmatisation autour de la santé mentale.
  • Mettre en place des groupes de soutien par les pairs ou des espaces sécurisés comme à travers des mentors

Coordination et collaboration

  • Travailler en étroite collaboration avec l’OIM, les autres acteurs humanitaires, les autorités locales et les services de santé/psychosociaux existants.
  • Participer aux mécanismes de coordination et aux réseaux de référence.

Suivi, évaluation, redevabilité et apprentissage (MEAL)

  • Mettre en place des mécanismes pour suivre les bénéficiaires, mesurer les résultats et adapter les interventions si nécessaire. Les outils à etre valider par l’OIM
  • Assurer la présence de mécanismes de retour d’information et de traitement des plaintes.
  • Fournir à l’OIM un rapport intérimaire et un rapport final narratif et financiers. Les rapports descriptifs devront rendre compte des activités réalisées et des résultats obtenus lors de la période considérée selon le contrat qui sera établit. Ils devront être analytiques, présenter les difficultés et les points faibles, et proposer des solutions. Le rapport descriptif final devra résumer l’ensemble des activités et indiquer dans quelle mesure les objectifs ont été atteints. Les rapports financiers devront rendre compte de l’utilisation qui a été faite de la contribution de l’OIM au cours de la période considérée selon le contrat qui sera établit.

Lien avec la protection et les références

  • Identifier et orienter les personnes nécessitant des services spécialisés en santé mentale ou protection.
  • Soutenir l’intégration avec les services de protection et sociaux.

Pratiques éthiques et confidentialité

  • Garantir la confidentialité, le consentement éclairé et le principe de ne pas nuire.
  • Prise en compte de la stigmatisation sociale liée aux personnes de retour et de la discrimination possible en respectant la protection des données

7               Budget indicatif

                (Optionnel)

8               Autres informations

                 (Ajouter les informations pertinentes, le cas échéant)

9               Critères de sélection

Libellé Description Pondération
Clarté des activités et des résultats escomptés Indication de la manière dont les activités proposées montrent que le partenaire a compris les prestations à fournir, le calendrier établi et le budget alloué 25
Contribution de ressources Contribution de ressources du partenaire à l’appui de la mise en œuvre du programme 10
Rapport coût-efficacité Répartition des coûts à l’appui de la mise en œuvre et de la gestion du programme 10
Expérience locale et présence sur place Le partenaire doit déjà être présent dans un lieu donné et avoir une expertise dans le domaine 10
Gestion de projet Répartition entre le personnel technique et le personnel chargé de la gestion de projet 10
Importance de la proposition en vue de l’obtention des résultats escomptés Indication de la manière dont le programme sera exécuté, y compris les risques ou complications potentiels, et de la manière dont le partenaire surmonterait ces difficultés 25
Expertise et expérience sectorielles Le partenaire fait preuve d’une compréhension globale des questions liées à la nutrition maternelle, infantile et des adolescents 5
Viabilité de l’intervention
  • Expérience en matière de partenariat avec des institutions clés œuvrant dans le domaine de la participation et de l’épanouissement des jeunes et des adolescents?;
  • Expérience, présence et relations avec la communauté aux niveaux national et local?; capacités de gestion?; viabilité de l’intervention.
5
  1. Pièces jointes
Description Lien hypertexte
ANNEXE A – Mandat (Insérer lien)
ANNEXE B – Liste de vérification des références des partenaires d’exécution (Insérer lien)
ANNEXE C – Questionnaire général sur les partenaires d’exécution (Insérer lien)
ANNEXE D – Modèle de note conceptuelle (Insérer lien)
ANNEXE E – Modèles de rapports financiers et descriptifs (Insérer lien)
ANNEXE F – Modèle d’accord relatif à l’exécution d’un projet (Insérer lien)
ANNEXE G – Déclaration de conformité à l’intention des partenaires d’exécution (Insérer lien ou joindre document)
Veuillez ajouter tout autre modèle pertinent (Insérer lien)
  1. Pour de plus amples informations sur cette possibilité de partenariat et la procédure de candidature, veuillez consulter la page suivante?: ([email protected])

Les organisations qui répondent à cet appel doivent apporter la preuve de leur capacité de mettre en œuvre toutes les activités indiquées en une seule fois. Les candidatures partielles portant uniquement sur certaines activités ne seront pas examinées.

L’OIM se réserve le droit d’annuler des activités planifiées ou d’en définir de nouvelles, et d’en réduire ou d’en élargir la portée. Les partenaires d’exécution retenus doivent se tenir prêts à établir un budget détaillé fondé sur leur proposition dans un délai de deux semaines après avoir reçu l’avis de sélection de l’OIM.

Dans les deux semaines suivant la date limite de dépôt des notes conceptuelles, l’ensemble des candidats recevront un avis écrit les informant de l’issue du processus de sélection. En cas de demande de précision de la part d’un candidat, l’OIM lui répondra en indiquant les mesures prises pour garantir la transparence et l’intégrité du processus de sélection.

Pour des raisons de confidentialité, l’OIM se réserve le droit de ne pas divulguer d’informations précises concernant la décision prise par son bureau.

L’OIM se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute manifestation d’intérêt, et d’annuler le processus de sélection ou de rejeter toutes les expressions d’intérêt à tout moment, sans engager sa responsabilité auprès des partenaires d’exécution concernés.

Pour de plus amples informations, veuillez écrire à l’adresse suivante?: ([email protected]).

Directives relatives à la soumission des manifestations d’intérêt

Le présent document renferme les instructions relatives à la constitution et à la soumission des dossiers de candidature, y compris de l’annexe A (informations relatives aux partenaires d’exécution).

Les candidatures doivent être soumises en personne ou envoyées par voie postale dans une enveloppe scellée à l’attention du bureau de l’OIM à Avenue Issa Beri, Rue IB-42, Porte 125, Plateau, Yantala HautleLundi 22 Septembre 2025 à 17 heures 30 mn au plus tard, une fois soumis une fiche au niveau de la guérite doit être remplie et signée par le soumissionnaire. Les candidatures soumises après le délai fixé ne seront pas prises en compte.

Une description détaillée de la manière dont les compétences, l’expérience, les connaissances et l’expertise des partenaires d’exécution répondent aux exigences énoncées dans l’appel à manifestation d’intérêt publié par l’OIM devra être fournie.

Les candidats doivent soumettre les originaux ainsi qu’une copie des documents du dossier de candidature, en précisant sur chaque enveloppe «?original?» et «?copie?». En cas de divergence entre l’original et la copie, ce premier prévaut. Les deux enveloppes susmentionnées doivent être placées dans une seule et même enveloppe scellée. Sur cette dernière, il convient d’indiquer l’adresse d’envoi de la soumission, le numéro de référence et l’intitulé du projet, ainsi que le nom du partenaire d’exécution.

Les candidatures doivent être soumises en Français et au format demandé par l’OIM dans l’appel à manifestation d’intérêt. Il est impératif de fournir toutes les informations demandées, en répondant de manière claire et concise à tous les points énoncés dans l’appel. Toute candidature qui ne répond pas pleinement à l’ensemble de ces critères pourra être rejetée.

Le dossier de candidature doit contenir les documents suivants :

  1. Une lettre d’accompagnement; Obligatoire
  2. Offre technique (Une note conceptuelle signée et cachetée) Obligatoire
  3. Un Budget signé et Cacheté (Offre financière) ; Obligatoire
  4. Au moins 3 ans d’expérience en matière de conception et mise en œuvre de programmes et activités SMSPS ou domaines similaires ;
  5. L’organigramme du personnel (signé et cacheté)
  6. CVs et copies de diplômes des personnes à qui sera confiée la mise en œuvre des formations : Obligatoire
  7. Le formulaire de Déclaration de conformité renseigné, signé et cacheté (ANNEXE G) ; Obligatoire
  8. Le NIF, RCCM, Arrêtée ministériel ; Obligatoire
  9. Les règlements intérieurs de la structure Obligatoire
  10. Le formulaire de protection des données signés et cacheté
  11. Références (ANNEXE B); Obligatoire
  12. Les documents demandés dans l’appel à manifestation d’intérêt, chaque page devant être dûment remplie et signée par le représentant habilité du partenaire potentiel?; Obligatoire
  13. Evaluation PSEA partenaire?; Obligatoire.
  14. Tout autre document pertinent.

Il est possible de modifier ou de retirer les candidatures par écrit, avant la date limite indiquée dans l’appel à manifestation d’intérêt. Passé ce délai, les candidatures ne pourront plus être modifiées ou retirées.

Les coûts relatifs à la constitution et à la soumission du dossier de candidature sont à la charge du partenaire d’exécution et l’OIM ne peut en aucun cas être tenue responsable des frais engagés.

Aucuns frais de dossier ne seront demandés par l’OIM aux candidats.

Les partenaires peuvent signaler des cas de fraude, de corruption et de manquement sur la plateforme Nous sommes tous concernés (We Are All In) de l’OIM.

Toute information communiquée par écrit ou oralement aux partenaires d’exécution dans le cadre de cet appel à manifestation d’intérêt doit être considérée comme confidentielle. Ceux-ci ne doivent pas partager ou évoquer ces informations avec un tiers sans l’approbation écrite préalable de l’OIM. Cette obligation subsiste après l’achèvement du processus de sélection, que la candidature du partenaire d’exécution ait été retenue ou non.

L’OIM traitera toutes les informations (ou les informations libellées comme exclusives, sensibles ou financières) communiquées par les partenaires d’exécution de manière confidentielle, et les données à caractère personnel seront traitées dans le respect des principes relatifs à la protection des données.

En soumettant leur candidature, les partenaires d’exécution autorisent l’OIM à partager des informations avec les personnes qui doivent en avoir connaissance aux fins de l’évaluation de la proposition et du traitement du dossier.

En soumettant leur candidature ou une manifestation d’intérêt, les candidats confirment leur adhésion à la déclaration de conformité de l’OIM reproduite dans le formulaire prévu à cet effet et accusent réception de la liste des pratiques interdites (pièce jointe).

L’OIM se réserve le droit d’accepter ou de rejeter toute candidature, d’annuler le processus et de rejeter toutes les candidatures, à tout moment, sans engager sa responsabilité auprès des partenaires d’exécution concernés, et sans obligation de les informer du motif de sa décision.

LISTE DE VÉRIFICATION DES RÉFÉRENCES DES PARTENAIRES D’EXÉCUTION

Les informations ci-après doivent figurer dans la réponse à l’appel à manifestation d’intérêt publié par l’OIM.

TABLEAU 1 – PRINCIPALE EXPÉRIENCE EN TANT QUE PARTENAIRE D’EXÉCUTION AU COURS DES TROIS DERNIÈRES ANNÉES (format libre)

  • Début (mois/année)
  • Fin (mois/année)
  • Donateur/partenaire chef de file
  • Description des projets
  • Montant du contrat.

Remarques (veuillez fournir des pièces justificatives)

TABLEAU 2 – EXPÉRIENCE SIMILAIRE AU COURS DES TROIS DERNIÈRES ANNÉES (format libre)

  • Année
  • Donateur/partenaire chef de file
  • Description des projets
  • Montant du contrat
  • Remarques (veuillez fournir des pièces justificatives*).

TABLEAU 3 – LISTE DES PRINCIPAUX MEMBRES DU PERSONNEL (format libre)

  • Nom
  • Fonction et qualifications
  • Nombre d’années d’expérience.

Veuillez fournir un organigramme ainsi qu’un CV détaillé des membres clés de la direction et du personnel de l’organisation.

TABLEAU 4 – AUTRES INFORMATIONS (format libre)

Outre les informations demandées, les partenaires d’exécution peuvent joindre tout autre document pertinent.

Pour plus d’infos : Fichier(s) à télécharger

  1. 1.4-Template-for-IP-Concept-Note-with-Guideline_EXT_F
  2. 1.5-Declaration-of-Conformity-for-Implementing-Partners_EXT_F
  3. 20211201_IOM-Data-Protection-Notice-for-vendors-implementing-partners-grant-recipient entities_FINAL (1)
  4. Budget Format
  5. evaluation PSEA partenaire FR
  6. Template-for-Call-for-Expression-of-Interest_202508.

Pour de plus amples informations, veuillez écrire à l’adresse suivante : ([email protected]).