Le programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) prône l’égalité des chances et encourage les candidatures de professionnels qualifiés. Nous nous engageons à promouvoir la diversité en matière de genre, de prise en charge et de caractéristiques protégées.
Le programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) recrute :
Traduire le plan stratégique de LGDH du portugais vers l’anglais
Mission et objectifs
La LGDH (Ligue guinéenne des droits de l’homme de Guinée-Bissau) est une organisation nationale de défense des droits humains, non gouvernementale, apolitique, laïque et à but non lucratif, basée en Guinée-Bissau. Elle est juridiquement reconnue comme une entité de droit privé d’utilité publique, dotée de la personnalité morale et de l’autonomie administrative, financière et patrimoniale.
La mission de la LGDH est de promouvoir, protéger et défendre les droits humains, contribuant ainsi au renforcement de l’État de droit, de la démocratie et de la dignité humaine, en mettant l’accent sur l’égalité, l’inclusion et la non-discrimination. Ses principaux objectifs sont les suivants : promouvoir les initiatives contribuant au respect, à la protection et à la réalisation des droits humains et à l’amélioration du contexte socio-politique et économique en faveur de la sécurité humaine ; soutenir les actions visant à protéger les libertés fondamentales, à promouvoir la participation citoyenne et à contrôler les politiques publiques ; lutter contre l’impunité en plaidant pour des politiques publiques renforçant la transparence, la responsabilité et la justice sociale ; assurer une gestion efficace, efficiente et durable de l’organisation.
Contexte
LGDH met en œuvre un processus de renforcement institutionnel et a élaboré son Plan stratégique 2026-2030 afin d’orienter son action en faveur de la promotion et de la protection des droits humains en Guinée-Bissau.
Ce document définit les priorités de LGDH en matière de suivi des droits humains, de plaidoyer, d’accès à la justice, de redevabilité, d’égalité des genres, d’inclusion, de non-discrimination et de développement institutionnel.
La traduction du Plan stratégique en anglais permettra à LGDH de communiquer plus efficacement avec ses partenaires internationaux, les bailleurs de fonds, les entités des Nations Unies et les réseaux de défense des droits humains.
La contribution du volontaire en ligne soutiendra la visibilité de LGDH, le développement de partenariats et la mobilisation de ressources pour les droits humains, la démocratie, la justice, l’égalité et l’inclusion en Guinée-Bissau.
Type de tâche
Traduction écrite
Description de la tâche
LGDH recherche un(e) bénévole en ligne pour traduire son Plan stratégique 2026-2030 du portugais vers l’anglais. Ce plan stratégique est un document institutionnel essentiel qui présente la mission, la vision, le modèle de gouvernance, les priorités stratégiques, l’approche de suivi et d’évaluation, ainsi que le cadre logique de LGDH pour la période 2026-2030. La version anglaise permettra à LGDH de communiquer plus efficacement ses priorités avec ses partenaires internationaux, les bailleurs de fonds, les réseaux et les mécanismes de défense des droits humains. Le/la bénévole en ligne devra :
– Traduire l’intégralité du Plan stratégique 2026-2030 du portugais vers l’anglais, en préservant le sens, la structure et le ton institutionnel du document original ;
– Assurer une traduction précise de la terminologie relative aux droits humains, à l’état de droit, à la démocratie, à l’égalité des genres, à l’inclusion, à la non-discrimination, au suivi et à l’évaluation, au plaidoyer, à l’accès à la justice et au développement institutionnel ;
– Garantir la cohérence de la traduction des concepts clés, des titres, des acronymes et des termes institutionnels ; – Intégrer les commentaires ou corrections pertinents de LGDH après examen de la première version. Les livrables attendus sont les suivants :
– Une traduction anglaise complète du Plan stratégique 2026-2030 du LGDH, au format Word modifiable ;
– Une version finale PDF/Word, prête à être diffusée au sein de l’institution, après examen et approbation par le LGDH. Le/la volontaire en ligne travaillera à distance et communiquera avec le point focal du LGDH par courriel ou réunions en ligne, selon les besoins.
Le LGDH fournira la version portugaise du Plan stratégique ainsi que toute information contextuelle pertinente.
Le/la volontaire en ligne est tenu(e) de respecter la confidentialité, d’utiliser le document uniquement aux fins de cette mission et de ne pas diffuser de documents internes ou non publiés sans l’autorisation du LGDH.
Exigences relatives aux travaux
Expérience requise
Excellente maîtrise du portugais et de l’anglais ; expérience en traduction, révision ou correction d’épreuves ; bonne compréhension de la terminologie relative aux droits humains, à la société civile, à la gouvernance, à l’état de droit, à l’égalité des sexes et au développement ; capacité à produire un anglais clair, précis et professionnel ; souci du détail et respect des délais ; une expérience préalable en traduction de documents institutionnels, juridiques, politiques, d’ONG ou liés aux Nations Unies est un atout.
Lire aussi : Opportunité d’emploi à l’ambassade des États-Unis – 17 juillet 2026