Postulez en tant que VOLONTAIRES au Bureau des Nations Unies pour les services d’appui aux projets (UNOPS) (23 Avril 2026)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : Traduire deux vidéos courtes (témoignages) du Peul vers le Français (02 Volontaires)

Lieu du Travail : Guinée- Conakry

Description de l'emploi

Le Bureau des Nations unies pour les services d’appui aux projets est un organe opérationnel des Nations unies soutenant la mise en œuvre des projets d’un large éventail de partenaires, notamment des entités onusiennes, des institutions financières internationales, des gouvernements et divers organismes humanitaires.

Mission et objectifs

L’UNOPS fournit des services d’infrastructure, d’approvisionnement et de gestion de projets pour un monde durable. Notre mission est d’aider les populations à bâtir une vie meilleure et les pays à instaurer la paix et le développement durable.

Contexte

Cette tâche s’inscrit dans les efforts de communication du Bureau multi-pays de l’UNOPS pour l’Afrique de l’Ouest, avec un accent particulier sur l’impact et les récits humains. Les témoignages vidéo proviennent de membres de la communauté ayant bénéficié d’un projet de désenclavement et de construction routière à Conakry.

Description de la tâche

Nous recherchons deux volontaires en ligne pour nous aider en traduisant deux vidéos du Peul vers le Français. À cette fin, il est demandé aux volontaires en ligne : – Transcrire les vidéos (la durée de chacune est d’environ 1min – 1min30) – Traduire les transcriptions en Français avec le Timecode adéquat pour des fins de sous-titrage – Fournir les délivrables attendus sous format SRT, ou autres types de fichier pris en charge par Premiere Pro. Les volontaires en ligne sélectionnés recevront les vidéos dans la langue originale (Peul) et devront effectuer la tache suivant les normes courantes de traduction et de sous titrage.

Description de la tâche

Nous recherchons deux volontaires en ligne pour nous aider en traduisant deux vidéos du Peul vers le Français. À cette fin, il est demandé aux volontaires en ligne : – Transcrire les vidéos (la durée de chacune est d’environ 1min – 1min30) – Traduire les transcriptions en Français avec le Timecode adéquat pour des fins de sous-titrage – Fournir les délivrables attendus sous format SRT, ou autres types de fichier pris en charge par Premiere Pro. Les volontaires en ligne sélectionnés recevront les vidéos dans la langue originale (Peul) et devront effectuer la tache suivant les normes courantes de traduction et de sous titrage.

Cliquez ici pour postuler