Radios Rurales Internationales (RRI) est une organisation canadienne à but non lucratif spécialisée dans la vulgarisation et la communication par les TICs pour rejoindre les communautés rurales et vulnérables à grande échelle, dans les langues locales en Afrique subsaharienne.
Description de tâches :
Les tâches à réaliser par le consultant sont :
- Traduire les documents fournis par RRI dans l’autre langue (du français vers kabyè)
- Éviter de traduire par le moyen de GOOGLE TRADUCTION (ou services similaires)
- Respecter le style et la forme du document fourni lors de la traduction dans l’autre langue pour l’interprétariat
- Respecter le style d’écriture, qui est écrit pour être lu à haute voix et en utilisant la langage inclusif en matière de genre
- Respecter la terminologie RRI.
Si possible et pertinent, nous voudrions aussi que vous enregistrez les documents sous forme audio. Cette option sera optionnelle. Si vous n’êtes pas à l’aise avec cette tâche, nous allons trouver des animateurs / animatrices pour le faire.
Critères de sélection du Consultant:
- Avoir au moins cinq ans d’expérience pratique pertinente d’expérience avec la traduction de français vers bambara ;
- Avoir une connaissance avérée dans la traduction et la révision de documents scientifiques et techniques, en particulier sur les questions d’agriculture et de santé ;
- Avoir une bonne connaissance du contexte régional et international en matière d’agriculture familiale, de développement agricole, de sécurité alimentaire, du genre ;
- Avoir une bonne maîtrise de l’environnement Microsoft ;
- Être fiable avec une bonne communication ; et
- Être disponible pour commencer les traductions immédiatement.
Dossier de Candidature:
- Curriculum Vitae,
- Portfolio professionnel (Quelques exemples de votre travail),
- Une lettre de présentation,
- Vos tarifs de traduction attendues par mot / page.
Comment postuler?
RRI participe également au Régime de divulgation des inconduites entre agences (https://misconduct-disclosure-scheme.org/). Ainsi, lors de l’embauche, nous demanderons des informations aux anciens employeurs des candidats sur toute constatation d’exploitation sexuelle, d’abus sexuel et/ou de harcèlement sexuel au cours de l’emploi, ou d’incidents faisant l’objet d’une enquête au moment du départ. En déposant sa candidature, le candidat confirme sa compréhension de ces procédures de recrutement.
Merci d’envoyer le dossier mentionné ci-dessus par courriel aux adresses suivantes : [email protected]g avec l’objet ‘Consultant traducteur/trice – français vers kabyè”
Seuls les candidats sélectionnés pour un entretien seront contactés. Pas d’appels téléphoniques s’il vous plaît.