Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) recrute pour ce poste (12 Avril 2023)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : CHARGÉ DES AFFAIRES HUMANITAIRES (ROVING), P4 (Ouverture Temporaire)

Niveau Requis : Master, Diplôme universitaire supérieur

Année d'Expérience Requise : 7 ans

Lieu du Travail : Goma, RDC

Date de Soumission : 18/04/2023

Description de l'emploi

Le Bureau pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) est un département du Secrétariat des Nations Unies. Il a pour mission de mobiliser et de déployer l’action humanitaire de façon efficace en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux, de façon à atténuer la souffrance humaine, de plaider pour les droits des populations dans le besoin d’assistance.

Le poste est situé dans la Division des opérations et du plaidoyer (OAD), Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA). OCHA est la partie du Secrétariat des Nations Unies chargée de rassembler les acteurs humanitaires pour assurer une réponse cohérente aux urgences. OCHA s’assure également qu’il existe un cadre dans lequel chaque acteur peut contribuer aux efforts de réponse globaux. La mission d’OCHA est de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes en partenariat avec des acteurs nationaux et internationaux afin d’alléger les souffrances humaines lors de catastrophes et d’urgences ; défendre les droits des personnes dans le besoin; promouvoir la préparation et la prévention et faciliter les solutions durables.

Cette offre d’emploi temporaire est publiée pour le poste d’agent des affaires humanitaires (itinérant) à Goma, République démocratique du Congo (RDC). Sous la supervision générale du chef de bureau (HoO), OCHA RDC, le titulaire relève du chef de bureau adjoint (DHoO).

Responsabilités

Dans le cadre des pouvoirs qui lui sont délégués, le Chargé des affaires humanitaires sera responsable des tâches suivantes :

• Agit en tant qu’agent principal des politiques; donner des conseils sur l’orientation générale des politiques sur des questions spécifiques ; et, plus généralement, examine et fournit des conseils sur un large éventail de questions politiques liées à la sauvegarde des principes humanitaires et à la fourniture efficace de l’aide humanitaire et aux liens avec d’autres domaines connexes (par exemple, les droits de l’homme).
• Prépare des documents de position politique pour examen.
• Surveille, analyse et rend compte des développements humanitaires, des programmes de secours/gestion des catastrophes ou des situations d’urgence dans le pays/la zone assigné(e) ; élabore et tient à jour une « liste de surveillance » des pays présentant un potentiel de crise humanitaire.
• Dirige et/ou participe à de grands projets complexes, y compris l’évaluation des catastrophes ou d’autres missions ; coordonne l’aide humanitaire/d’urgence internationale pour les situations d’urgence/catastrophe complexes ; assure le soutien nécessaire (p. ex. personnel, financement, équipement spécialisé, fournitures, etc.); prépare des rapports de situation à la communauté internationale, informant de la situation à ce jour et spécifiant les besoins non satisfaits des pays touchés.
• Aide à la production d’appels à l’aide internationale ; veille à la bonne utilisation et à la bonne utilisation des contributions des donateurs acheminées par l’intermédiaire d’OCHA.
• Aide les États membres à renforcer leurs capacités de gestion des situations d’urgence ; élabore des indicateurs nationaux spécifiques pour les pays concernés en collaboration avec des experts du domaine et assure le suivi ultérieur de ces indicateurs ; recommande des actions basées sur l’analyse des informations pertinentes.
• Initie et coordonne les activités liées aux projets de coopération technique et d’assistance technique en matière de réponse aux catastrophes et de préparation aux catastrophes ; formule des propositions de projet et les documents de projet pertinents ; fournit un soutien technique au travail sur le terrain; examine et approuve les rapports de projet à soumettre aux gouvernements.
• Analyse et aide à l’introduction de nouvelles technologies pour l’alerte/la gestion des catastrophes.
• Organise et prépare des études sur l’humanitaire, les secours d’urgence et les questions connexes ; organise des travaux de suivi, y compris des réunions d’examen technique interinstitutions pour soutenir le travail d’élaboration de politiques et la prise de décisions sur des questions importantes ; et veille à la mise en œuvre des recommandations issues des études pertinentes.
• Assiste ou dirige, selon le cas, la préparation des rapports, études, documents d’information, directives politiques, correspondance, présentations, documents d’information, directives politiques, documents parlementaires, etc. d’OCHA ; en ce qui concerne ce dernier, prend l’initiative de fournir un soutien et des informations aux conseils concernés ou à d’autres entités sur des questions spécifiques.
• S’associe à d’autres agences humanitaires pour planifier et évaluer des programmes complexes d’aide humanitaire et d’urgence ; aide à garantir que les dernières découvertes, les leçons apprises, les directives politiques, etc. sont intégrées dans ces activités, y compris les considérations liées au genre.
• Établit et entretient des contacts avec des responsables gouvernementaux, d’autres agences des Nations Unies, des organisations non gouvernementales, des missions diplomatiques, des médias, etc. assure des mécanismes appropriés pour faciliter la collaboration et l’échange d’informations à l’intérieur et à l’extérieur du système des Nations Unies, y compris sur l’alerte précoce et la planification d’urgence, etc.
• Sert de point focal principal sur des sujets spécifiques ou des questions liées aux politiques ; se tient au courant des derniers développements, assure la liaison avec d’autres organisations humanitaires, donateurs, etc., assure des mécanismes de suivi et de rapport appropriés ; fournit des informations et des conseils sur une gamme de questions connexes.
• Organise et participe à des groupes de travail, réunions, conférences, consultations avec d’autres agences et partenaires sur des questions humanitaires et de secours d’urgence.
• Peut participer à la planification et à la préparation du budget et du programme de travail de l’unité.
• Fournit un leadership et une direction de travail à l’équipe de travail assignée, et/ou des mentors et supervise le travail des officiers nouveaux/subalternes.
• Effectue d’autres tâches au besoin.

Compétences

PROFESSIONNALISME : Connaissance d’un large éventail d’aide humanitaire, de secours d’urgence et de questions humanitaires connexes. Capacité d’analyse conceptuelle et stratégique, y compris la capacité d’analyser et d’articuler la dimension humanitaire de problèmes complexes qui nécessitent une réponse coordonnée des Nations Unies. Compétences démontrées en résolution de problèmes et jugement dans l’application de l’expertise technique pour résoudre un large éventail de questions/problèmes complexes. Connaissance de la région ou du pays d’affectation, y compris les dimensions politiques, économiques et sociales. Capacité à négocier et à influencer les autres pour parvenir à un accord. Capacité à travailler sous une pression extrême, parfois dans un environnement très stressant (par exemple, troubles civils, catastrophes naturelles et misère humaine). Connaissance des mandats institutionnels, politiques et directives relatives aux affaires humanitaires et connaissance des institutions du système des Nations Unies. Capacité démontrée à réaliser des études approfondies et à formuler des conclusions/recommandations. Capacité à relier les questions et les perspectives des affaires humanitaires, y compris les questions de genre, aux programmes politiques, économiques, sociaux et des droits de l’homme dans le pays/la région touché(e). Montre de la fierté dans son travail et ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes.

COMMUNICATION : Parle et écrit clairement et efficacement ; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée ; pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle ; adapte la langue, le ton, le style et le format pour correspondre au public; fait preuve d’ouverture dans le partage d’informations et tient les gens informés.

TRAVAIL D’ÉQUIPE : Travaille en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs organisationnels ; sollicite des commentaires en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres ; est prêt à apprendre des autres; place l’agenda de l’équipe avant l’agenda personnel ; soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position ; partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.

JUGEMENT/PRISE DE DÉCISION : Identifie les questions clés dans une situation complexe et
aborde rapidement le cœur du problème ; recueille les informations pertinentes avant de prendre une décision ; considère les impacts positifs et négatifs des décisions avant de les prendre ; prend des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation ; propose un plan d’action ou fait une recommandation sur la base de toutes les informations disponibles ; vérifie les hypothèses par rapport aux faits ; détermine que les actions proposées satisferont les besoins exprimés et sous-jacents à la décision ; prend des décisions difficiles si nécessaire

Éducation

Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en sciences politiques, sciences sociales, études internationales, administration publique, économie, ingénierie, sciences de la terre ou dans un domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à deux années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.

L’expérience professionnelle

Un minimum de sept (7) ans d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans les affaires humanitaires, la préparation aux situations d’urgence, la gestion des crises / secours d’urgence, la réhabilitation, le développement ou tout autre domaine connexe est requis.

Au moins trois (3) années d’expérience humanitaire sur le terrain (environnement réel où une mission et/ou un projet est mis en œuvre) dans des opérations d’aide (urgence complexe ou catastrophe naturelle) sont requises.

Une expérience de la coordination civilo-militaire est exigée.

Une expérience dans un contexte humanitaire au sein du système commun des Nations Unies ou d’une autre organisation internationale comparable est souhaitable.

Une expérience dans la région de l’Afrique de l’Ouest et du Centre est souhaitable.

 

 

 

 

 

 

 

Langues

Le français et l’anglais sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais et du français est requise. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.

Évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.

Avis spécial

Ce poste est financé pour une période de six (6) mois et peut faire l’objet d’une prolongation. La prolongation de la nomination est subordonnée à la prolongation du mandat et/ou à la disponibilité des fonds.

Un membre du personnel actuel titulaire d’un engagement de durée déterminée, permanent ou continu peut postuler à des postes temporaires d’un niveau au plus au-dessus de son grade actuel. Toutefois, un membre du personnel actuel titulaire d’un poste au niveau G-6 ou G-7 peut également postuler à des postes temporaires de la catégorie professionnelle jusqu’au niveau P-3 inclus, sous réserve de satisfaire à toutes les conditions d’éligibilité et autres conditions requises pour le position.

Un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire est considéré comme un candidat externe lorsqu’il postule à d’autres postes et peut postuler à d’autres postes temporaires à n’importe quel niveau, sous réserve de la section 5.7 ci-dessous et de l’article 4.16 (b) (ii) du Règlement du personnel. Par conséquent, un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire dans les services généraux ou des catégories apparentées ne peut postuler qu’à des postes relevant de ces catégories. Pour des informations complètes sur les critères d’éligibilité, veuillez vous reporter à la section 5 de la ST/AI/2010/4Rev.1 sur les nominations temporaires.

Dans sa résolution 66/234, l’Assemblée générale a en outre « … souligné que le Secrétaire général ne devrait pas recourir à la pratique consistant à pourvoir temporairement les postes des catégories professionnelle et supérieure par des agents des services généraux qui n’ont pas réussi l’examen de la catégorie des services généraux à la catégorie professionnelle sauf à titre exceptionnel, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que l’occupation temporaire de ces postes par les agents des services généraux ne dépasse pas une période d’un an, à compter du 1er janvier 2013… ». Par conséquent,

En cas de cessation de service, y compris, mais sans s’y limiter, l’expiration ou la résiliation d’un engagement de durée déterminée, continu ou permanent, ou la démission d’un engagement de durée déterminée, un ancien membre du personnel ne pourra pas être réembauché sur la base d’un engagement temporaire pour une période de 31 jours suivant la séparation. En cas de cessation de service pour départ à la retraite, un ancien membre du personnel sera inéligible au réengagement pendant une période de trois mois suivant la cessation de service. Ceci s’applique également, mutatis mutandis, à l’égard d’un ancien ou actuel fonctionnaire qui a occupé ou occupe un poste dans une autre entité appliquant le Statut et Règlement du personnel des Nations Unies et qui postule à un poste temporaire au Secrétariat.

Les retraités au-dessus de l’âge obligatoire de séparation qui souhaitent être pris en compte pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière séparation comme « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, à moins que (a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour remplir les fonctions requises ; et (b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur les possibilités d’évolution de carrière ou de redéploiement d’autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et solide sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.

Sous réserve de la source de financement du poste, cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.

Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience de travail, la sélection pour ce poste est d’une durée limitée et n’a aucune incidence sur la future occupation du poste. Un candidat externe sélectionné pour ce poste est lié par la condition en vigueur du système de sélection du personnel en vertu de la ST/AI/2010/3, telle que modifiée, et de la ST/AI/2010/4/Rev.1.

Un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire qui est recruté dans les catégories professionnelles et supérieures à titre temporaire et placé sur un poste autorisé pour un an ou plus ne peut pas postuler ou être nommé à son poste actuel dans les six mois suivant la fin de son service actuel. Cette disposition ne s’applique pas aux fonctionnaires titulaires d’engagements temporaires et affectés à des postes autorisés pour un an ou plus dans des lieux d’affectation autorisés pour des opérations de maintien de la paix ou des missions politiques spéciales.

Les membres du personnel des organisations du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la durée de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas éligibles pour postuler.

Les membres du personnel ne sont pas éligibles pour postuler à l’offre d’emploi temporaire actuelle s’ils ne sont pas en mesure de servir la durée spécifiée de besoin temporaire avant d’atteindre l’âge obligatoire de séparation. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de départ.

L’Organisation des Nations Unies est le Secrétariat et s’est engagée à atteindre un équilibre hommes-femmes 50/50 au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler à ces postes. Un dossier impeccable en matière d’intégrité et de normes éthiques professionnelles est essentiel.

L’expression « Candidats internes » désigne les membres du personnel qui ont été recrutés après un concours conformément à l’article 4.16 du Règlement du personnel ou après avis d’un organe central de contrôle conformément à l’article 4.15 du Règlement du personnel.

Veuillez noter que les candidats devront satisfaire aux exigences de l’article 101, paragraphe 3, de la Charte ainsi qu’aux exigences du poste. L’Organisation des Nations Unies s’est engagée à respecter les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité pour toutes ses ressources humaines, y compris, mais sans s’y limiter, le respect des droits de l’homme et du droit international humanitaire. Les candidats peuvent être soumis à une sélection par rapport à ces normes, y compris, mais sans s’y limiter, s’ils ont commis ou sont présumés avoir commis des infractions pénales et/ou des violations du droit international des droits de l’homme et du droit international humanitaire.

Pour plus d’informations sur l’indemnité spéciale de fonctions, veuillez vous reporter au document ST/AI/1999/17. Pour plus de détails sur l’administration des engagements temporaires, veuillez vous reporter à ST/AI/2010/4/Rev.1.

Le Statut du personnel, le Règlement du personnel et les textes administratifs régissant les nominations du personnel peuvent être consultés à l’adresse : https://hr.un.org/handbook .

Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, Inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer à l’aperçu sur « Le processus de candidature » et au manuel d’instructions pour les candidats, accessibles en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » en haut à droite du compte Inspira. page d’accueil du titulaire.

Les candidatures sont présélectionnées par le système en fonction des exigences publiées de l’offre d’emploi sur la base des informations fournies dans la candidature. En ce qui concerne les exigences de l’offre d’emploi, les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leurs qualifications, y compris leur formation, leur expérience de travail et leurs compétences linguistiques. Chaque candidat doit garder à l’esprit que la soumission de candidatures incomplètes ou inexactes peut rendre ce candidat inéligible pour la prise en compte de l’offre d’emploi. La sélection initiale et l’évaluation des candidatures seront effectuées sur la base des informations soumises. Les demandes ne peuvent pas être modifiées après la soumission. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à un processus de vérification des références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.

Considérations relatives aux Nations Unies

Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou imminente de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi.

Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeurs.

La considération primordiale lors de la nomination, du transfert ou de la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’ONU sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou bureau de l’ONU conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions dans ou entre les lieux d’affectation dans les conditions établies par le Secrétaire général.

Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.

L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature selon les critères d’évaluation de l’offre d’emploi et les législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et Règlement du personnel, textes administratifs et directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne doit être apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à des vérifications de références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.

Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) à la date limite.

Pas de frais

LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RENCONTRE D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SONT PAS CONCERNÉES PAR LES INFORMATIONS CONCERNANT LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.

 

                                  VEUILLEZ POSTULER ICI