Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires des Nations unies (OCHA) recrute (02 Février 2023)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : CHARGÉ DES AFFAIRES HUMANITAIRES (COORDINATION CIVILO-MILITAIRE et ACCÈS), P4

Niveau Requis : Master, Diplôme universitaire supérieur

Année d'Expérience Requise : 7 ans

Lieu du Travail : Dakar, Sénégal

Date de Soumission : 02/03/2023

Description de l'emploi

Org. Réglage et rapport

Le poste est situé dans la Division des opérations et du plaidoyer (OAD), Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA). OCHA fait partie du Secrétariat des Nations Unies, chargé de rassembler les acteurs humanitaires pour assurer une réponse cohérente aux urgences. OCHA s’assure également qu’il existe un cadre dans lequel chaque acteur peut contribuer aux efforts de réponse globaux. La mission d’OCHA est de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes en partenariat avec des acteurs nationaux et internationaux afin d’alléger les souffrances humaines lors de catastrophes et d’urgences ; défendre les droits des personnes dans le besoin; promouvoir la préparation et la prévention et faciliter les solutions durables.

Cette offre d’emploi spécifique au poste est annoncée pour le poste d’agent des affaires humanitaires (coordination civilo-militaire et accès) à Dakar, Sénégal. Sous la supervision générale du chef de bureau adjoint du Bureau régional d’OCHA pour l’Afrique de l’Ouest et du Centre (ROWCA), le titulaire relève du chef de la coordination.

 

 

 

 

 

 

 

Responsabilités

Dans le cadre des pouvoirs délégués, l’agent des affaires humanitaires (coordination civilo-militaire et accès) sera responsable des tâches suivantes :

  1. Conseiller sur l’accès humanitaire et la coordination civilo-militaire :

a) En sa qualité de responsable des affaires humanitaires (HAO), le HAO établira les liens nécessaires avec les officiers militaires régionaux, les officiers de liaison militaires (MLO) et le personnel des agences des Nations Unies, y compris tout personnel civil de mission concerné, et les -le personnel de coordination militaire des ONG appropriées.
b) Surveiller, analyser et rendre compte de toutes les réalisations et progrès majeurs en matière d’accès humanitaire, ainsi qu’identifier et suivre tout point de friction potentiel ou réel dans les relations entre les communautés humanitaire et militaire.
c) Servir de point focal principal pour toutes les questions, y compris la politique relative à l’accès et à la coordination civilo-militaire en étroite consultation avec le chef de la coordination.
d) Préparer ou fournir une contribution substantielle à la préparation de politiques, de documents de position et de rapports sur les questions d’accès et de coordination civilo-militaire pour présentation à diverses agences du système des Nations Unies et aux membres de l’IASC. Contribuer aux rapports réguliers du Bureau sur les questions d’accès et de coordination civilo-militaire.

  1. Politique et plaidoyer :
    a) Soutenir l’élaboration de lignes directrices spécifiques aux pays et aux régions sur l’accès humanitaire et les relations civilo-militaires, sur la base des « Lignes directrices sur l’utilisation des ressources militaires et de la défense civile dans les secours en cas de catastrophe » et des « Lignes directrices sur l’utilisation of Military and Civil Defence Assets to Support UN Humanitarian Activities in Complex Emergencies », ainsi que « IASC Reference Paper on Civil-Military Relationship in Complex Emergencies », the IASC Discussion Paper and Non-Binding Guidelines on the « Use of Military or Escortes armées pour les convois humanitaires », résolutions applicables du Conseil de sécurité et autres instruments pertinents.
    b) Aider les États membres à renforcer leurs capacités civilo-militaires pour gérer les situations d’urgence ; y compris dans l’élaboration et la mise en œuvre de leur politique et de leur doctrine ;
    c) Veiller à ce que les directives régionales et nationales et les directives génériques mentionnées ci-dessus soient correctement diffusées et comprises à la fois par les acteurs humanitaires et les forces militaires présentes, ainsi que par les acteurs du développement, de la stabilisation et gouvernementaux, le cas échéant. Promouvoir et assurer le respect des directives ci-dessus au sein de l’ensemble de la communauté humanitaire et donner des conseils sur les conséquences potentielles si ces principes sont compromis.
    d) Organiser, avec une représentation humanitaire et militaire pertinente et équilibrée, des ateliers sur l’accès humanitaire et les relations civilo-militaires, en prônant le respect des directives et principes applicables et en se concentrant sur des exemples positifs, contribuer à une relation de travail positive entre les militaires internationaux concernés et les membres de l’IASC .
    e) En outre, agir en tant que défenseur de la promulgation des concepts, principes et activités de l’UN-CMCoord, de la promotion et de la protection des principes humanitaires et de la diffusion des directives relatives à l’UN-CMCoord.
  2. Maintenir l’accès régional et les réseaux CMCoord
    a) Maintenir le contact avec les acteurs humanitaires dans la zone de responsabilité et servir de canal d’information et défendre leurs problèmes auprès des organisations militaires/paramilitaires concernées.
    b) Co-diriger un forum d’échange d’informations pour les parties prenantes et les parties intéressées dans l’accès humanitaire et les relations civilo-militaires et participer aux réunions pertinentes.
    c) Dans ce contexte, établir et maintenir le dialogue et la coordination avec les homologues militaires appropriés. Conseiller les forces militaires de la région sur les mécanismes internationaux de coordination humanitaire. Ces mécanismes peuvent inclure l’équipe de pays des Nations Unies, les équipes de sécurité ou de gestion des catastrophes des Nations Unies, les clusters humanitaires, etc.
    d) Diriger ou participer à des groupes de travail, des réunions et des consultations avec d’autres agences des Nations Unies et des partenaires humanitaires ; organiser des réunions sur les questions d’accès humanitaire avec les directeurs régionaux et/ou d’autres entités appropriées.
  3. Affaires humanitaires :
    a) Dirige et/ou participe à de grands projets complexes, y compris l’évaluation des catastrophes ou d’autres missions telles que l’évaluation, la planification et la mise en place de mécanismes de coordination civilo-militaire des Nations Unies ; coordonne l’aide humanitaire/d’urgence internationale pour les situations d’urgence/catastrophe complexes ; assure le soutien nécessaire (p. ex. personnel, financement, équipement spécialisé, fournitures, etc.); prépare des rapports de situation à la communauté internationale, informant de la situation à ce jour et spécifiant les besoins non satisfaits des pays touchés.
    b) s’associe à d’autres agences humanitaires pour planifier et évaluer des programmes complexes d’aide humanitaire et d’urgence ; aide à garantir que les dernières découvertes, les leçons apprises, les directives politiques, etc. sont intégrées dans ces activités, y compris les considérations liées au genre.
    c) Établit et entretient des contacts avec des responsables gouvernementaux, d’autres agences des Nations Unies, des organisations non gouvernementales, des missions diplomatiques, des médias, etc. ; assure des mécanismes appropriés pour faciliter la collaboration et l’échange d’informations à la fois à l’intérieur et à l’extérieur du système des Nations Unies, y compris sur l’alerte précoce et la planification d’urgence.

Effectue d’autres tâches au besoin.

 

 

 

 

 

 

 

Compétences

PROFESSIONNALISME : Connaissance d’une gamme d’aide humanitaire, de secours d’urgence et de questions liées aux droits de l’homme, y compris les approches et les techniques pour résoudre des problèmes difficiles. Solide compréhension des questions de coordination civilo-militaire. Connaissance et compréhension du système de gestion de la sécurité des Nations Unies. Capacité d’analyse et en particulier la capacité d’analyser et d’articuler la dimension humanitaire des questions qui nécessitent une réponse coordonnée des Nations Unies. Capacité à identifier les problèmes et jugement dans l’application de l’expertise technique pour résoudre un large éventail de problèmes. Capacité à mener des recherches, y compris la capacité d’évaluer et d’intégrer des informations provenant de diverses sources et d’évaluer l’impact sur la situation des droits humanitaires dans le pays/la zone assigné(e). Capacité à travailler sous une pression extrême, parfois dans un environnement très stressant (ex. troubles civils, catastrophes naturelles et misère humaine); capacité à fournir des conseils au personnel nouveau / subalterne. Montre de la fierté dans son travail et ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail. est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail. est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.

 

 

 

 

 

 

 

TRAVAIL D’ÉQUIPE : Travaille en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs organisationnels ; sollicite des commentaires en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres ; est prêt à apprendre des autres; place l’agenda de l’équipe avant l’agenda personnel ; soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position ; partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.

ORIENTATION CLIENT : Considère tous ceux à qui les services sont rendus comme des « clients » et cherche à voir les choses du point de vue des clients ; établit et maintient des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; identifie les besoins des clients et les associe aux solutions appropriées; surveille les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes ; tient les clients informés de l’avancement ou des revers des projets ; respecte le calendrier de livraison des produits ou des services au client.

Éducation

Un diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en sciences politiques, sciences sociales, études internationales, administration publique, économie, ingénierie, sciences de la terre ou tout autre domaine lié à la coordination civilo-militaire est requis. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à deux (2) années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.

L’expérience professionnelle

Un minimum de sept (7) ans d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans les affaires humanitaires, la préparation aux situations d’urgence, la gestion des crises / secours d’urgence, la réhabilitation, le développement ou tout autre domaine connexe est requis.

Au moins trois (3) ans au cours des sept (7) dernières années d’expérience internationale sur le terrain (environnement réel où une mission ou un projet est mis en œuvre) dans les opérations d’aide (urgence complexe ou catastrophe naturelle) est souhaitable.

Une expérience dans la coordination civilo-militaire, ou une expérience dans les forces militaires, traitant des opérations humanitaires majeures est souhaitable.

Une expérience de la négociation de l’accès humanitaire dans une situation d’urgence complexe avec des acteurs étatiques et non étatiques est souhaitable.

Une expérience dans un contexte humanitaire au sein du système commun des Nations Unies ou d’une autre organisation internationale comparable est souhaitable.

Une expérience dans la région de l’Afrique de l’Ouest et du Centre est souhaitable.

 

 

 

 

 

 

Langues

Le français et l’anglais sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais et du français est requise. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un avantage.

Évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.

Avis spécial

Ce poste est financé pour une durée déterminée d’un an. La prolongation de la nomination est subordonnée à la prolongation du mandat et à la disponibilité des fonds. Les agents sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à sa mission. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont censés évoluer périodiquement vers de nouvelles fonctions dans leur carrière conformément aux règles et procédures établies.

Le Secrétariat des Nations Unies s’est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes à 50/50 au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler à ces postes. Un dossier impeccable en matière d’intégrité et de normes éthiques professionnelles est essentiel.

Les candidats externes (y compris les agents temporaires d’OCHA et le personnel de terrain national d’OCHA) qui sont sélectionnés pour un poste dans des lieux d’affectation hors Siège peuvent être stratégiquement placés sur un engagement à durée déterminée limité à un poste spécifique ou à un bureau de pays spécifique conformément au paragraphe 2.2 (b ) de l’instruction administrative ST/AI/2013/1 sur l’administration des engagements de durée déterminée qui prévoit qu’un ALE peut être accordé à des personnes qui sont « (b ) Sélectionnées mais non examinées par un organe d’examen du Secrétariat pour les engagements limités à des entités spécifiques « .

Ce poste obligera le candidat à effectuer de fréquents déploiements de secours et de réponse à l’appui des opérations humanitaires dans la région et au-delà.

 

 

 

 

 

 

 

Considérations relatives aux Nations Unies

Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou imminente de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi.

 

 

 

 

 

 

 

 

Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeurs.

La considération primordiale lors de la nomination, du transfert ou de la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’ONU sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou bureau de l’ONU conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions dans ou entre les lieux d’affectation dans les conditions établies par le Secrétaire général.

Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.

 

 

 

 

 

 

L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’offre d’emploi et aux législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et Règlement du personnel, textes administratifs et directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne doit être apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à des vérifications de références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.

Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) à la date limite.

Pas de frais

LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RENCONTRE D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SONT PAS CONCERNÉES PAR LES INFORMATIONS CONCERNANT LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.

               VEUILLEZ POSTULER ICI