ONU Volontaires recrute pour ces 02 postes (09 Mai 2024)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : 02 postes

Niveau Requis : Licence, Master, BAC + 3, Diplôme technique supérieur

Année d'Expérience Requise : 2 ans, 3 ans, Expériences professionnelle réussie

Lieu du Travail : RCA / MALI

Date de Soumission : 22/05/2024

Description de l'emploi

Le programme des Volontaires des Nations unies est une agence de l’Organisation des Nations unies qui déploie des volontaires VNU pour soutenir directement sur le terrain d’autres organismes de l’ONU.

Poste 1: Technicien de studio de diffusion

Détails

Mission et objectifs

Préoccupé par la crise sécuritaire, humanitaire, politique et des droits de l’homme en République centrafricaine et ses implications régionales, le Conseil de sécurité a autorisé en avril 2014 le déploiement d’une opération de maintien de la paix multidimensionnelle des Nations Unies, la MINUSCA, dont la protection des civils est la priorité absolue. Ses autres tâches initiales comprenaient l’appui au processus de transition ; faciliter l’aide humanitaire ; la promotion et la protection des droits de l’homme ; le soutien à la justice et à l’État de droit ; et les processus de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et de rapatriement. La mission nouvellement créée a englobé le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en République centrafricaine (BINUCA). Les effectifs actuels de la MINUSCA en uniforme s’élèvent à 11 650 militaires et 2 080 policiers, et ont pour objectif stratégique de créer les conditions politiques, sécuritaires et institutionnelles propices à la réduction durable de la présence et de la menace des groupes armés. Voir http://www.un.org/en/peacekeeping/missions/minusca/.

Contexte

Préoccupé par la crise sécuritaire, humanitaire, politique et des droits de l’homme en République centrafricaine et ses implications régionales, le Conseil de sécurité a autorisé le 10 avril 2014 le déploiement d’une opération multidimensionnelle de maintien de la paix des Nations Unies, la MINUSCA, dont la protection des civils est la priorité absolue. Dans son contexte actuel, l’autre tâche de la mission consistait à soutenir la mise en œuvre de l’accord politique pour la paix et la réconciliation négocié à Khartoum et signé le 6 février 2019 entre le gouvernement et les représentants des 14 groupes armés. Selon la résolution S/RES/2448 (2018) du Conseil de sécurité des Nations Unies, la mission devrait également faciliter l’aide humanitaire ; promouvoir et protéger les droits de l’homme ; soutenir la justice et l’État de droit ; et les processus de désarmement, de démobilisation, de réinsertion et de rapatriement.

Description de la tâche

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués et sous la supervision du spécialiste des techniques de radiodiffusion ou de son ou ses représentants mandatés, le Volontaire des Nations Unies (de la technique de studio de radiodiffusion) :

• Installer, exploiter et entretenir une gamme variée de studios de radiodiffusion et de production et de matériel connexe, y compris des consoles de diffusion et de production, des postes de travail audio numériques, des systèmes d’automatisation radio assistée par ordinateur et d’autres équipements de studio, selon les besoins, pour permettre la production et la transmission réussies des programmes radiophoniques des Nations Unies.

• Fournir un soutien pour les émissions en direct en plein air ou les travaux liés à la production à l’aide du véhicule de diffusion extérieure (OB).

• Entretenir et réparer l’équipement technique nécessaire au studio et au studio pour optimiser les exigences opérationnelles techniques de la radio.

• Opérer et entretenir les systèmes de diffusion en studio à l’aide de logiciels d’automatisation et de production. • Améliorer l’efficacité du flux de travail et la configuration globale des installations.

• Fournir des informations sur les besoins en équipement et la préparation du budget.

• Aider à la mise en œuvre des technologies nouvelles et émergentes pour la voix.

• Aider à l’installation, à la configuration et au support du réseau AoIP. Test de divers systèmes de réseau utilisant une large gamme d’équipements radio spécialisés tels que la technologie Audio sur IP et la surveillance à distance des systèmes de diffusion. • Assister le superviseur dans d’autres activités.

• Doit être en attente 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 en cas d’urgence.

• S’acquitter d’autres fonctions au besoin En outre, les Volontaires des Nations Unies sont encouragés à intégrer le mandat du programme des Volontaires des Nations Unies dans leur mission et à promouvoir l’action bénévole en s’engageant auprès des communautés dans le cadre de leur travail. À ce titre, les Volontaires des Nations Unies devraient consacrer une partie de leur temps de travail à certaines des activités suggérées suivantes :

• Renforcer leur connaissance et leur compréhension du concept de volontariat en lisant les publications pertinentes du Programme des Volontaires des Nations Unies et de publications externes et en participant activement aux activités du Programme des Volontaires des Nations Unies (par exemple lors des manifestations qui marquent la Journée internationale des volontaires) ;

• Connaître et développer les formes traditionnelles et/ou locales de volontariat dans le pays hôte.

• Fournir des rapports annuels et de fin d’affectation sur les actions, les résultats et les opportunités des Volontaires des Nations Unies.

• Rédiger des articles sur les expériences sur le terrain et les soumettre pour des publications et des sites Web du Programme des Volontaires des Nations Unies, des bulletins d’information, des communiqués de presse, etc.

• Aider au programme de parrainage des VNU pour les Volontaires des Nations Unies nouvellement arrivés.

• Promouvoir ou conseiller les groupes locaux dans l’utilisation du volontariat en ligne ou encourager les personnes et organisations locales concernées à utiliser le service de volontariat en ligne des VNU chaque fois que cela est techniquement possible. Résultats/extrants attendus

• En tant que membre actif de l’équipe de la MINUSCA, un appui efficace, opportun, réactif, convivial et de haute qualité a été apporté à la MINUSCA et à ses bénéficiaires dans l’accomplissement de leurs fonctions, notamment :

  o Le technicien du studio de radiodiffusion du Programme des VNU devrait veiller à ce que les installations de radiodiffusion FM de la MINUSCA Guira soient fonctionnelles et exploitées de manière professionnelle. Guira FM devrait également avoir des complexes de studios fonctionnels avec la capacité de produire des drames, des programmes, etc. La qualité audio doit être conforme aux normes internationales de diffusion.

  o Le technicien du studio de radiodiffusion du Programme des Volontaires des Nations Unies devrait veiller à ce que les besoins opérationnels techniques des studios de radio FM de GUIRA soient optimisés en entretenant et en réparant le matériel technique nécessaire au studio et au matériel technique relié au studio.

  o L’ONUV Le technicien de studio de diffusion doit être à la hauteur de la tâche et toutes les tâches doivent être exécutées en douceur, en temps opportun et de manière coordonnée.

• La perspective de l’âge, du genre et de la diversité est systématiquement appliquée, intégrée et documentée dans toutes les activités tout au long de la mission

• Un état final des réalisations en matière de volontariat pour la paix et le développement au cours de la mission, par exemple un rapport sur le nombre de volontaires mobilisés, les activités auxquelles ils ont participé et les capacités développées ;

Critères d’admissibilité

Âge

27 – 80

Nationalité

Le candidat doit être ressortissant d’un pays autre que le pays d’affectation.

Exigences

Expérience requise

4 ans d’expérience dans l’ingénierie de la radiodiffusion, l’exploitation de studios ou les systèmes de diffusion radio, ou d’autres programmes pertinents, au niveau national et/ou international.

• Une expérience de la technologie audio sur IP est un atout, tout comme une expérience de travail à l’ONU ou dans une autre organisation internationale de développement.

• Une expérience en montage audio numérique est exigée.

• Excellentes compétences orales et écrites ; excellentes compétences en rédaction, formulation et rapports.

• Précision et professionnalisme dans la production et l’édition de documents.

• Excellentes compétences interpersonnelles ; sensible à la culture et à la société ; capacité à travailler de manière inclusive et collaborative avec un éventail de partenaires, y compris les membres de la communauté locale, les organisations religieuses et de jeunesse et les autorités à différents niveaux ; Connaissance des outils et des approches de la communication pour le développement.

• Capacité à travailler et à s’adapter professionnellement et efficacement dans un environnement stimulant ; aptitude à travailler efficacement au sein d’une équipe multiculturelle composée de personnel international et national.

• Solides connaissances générales en informatique, y compris la maîtrise de diverses applications MS Office (Excel, Word, etc.) et du courrier électronique/Internet ; connaissance de la gestion de bases de données ; et équipement de bureautique.

• Motivation, capacité à travailler avec un minimum de supervision ; Capacité à travailler avec des délais serrés. • Souhaitable : permis de conduire national valide et capacité avérée à conduire un 4×4 manuel sur un terrain accidenté ; (si cela ne s’applique pas, supprimer)

• Sensibilisation à la sécurité.

• Avoir des affinités ou un intérêt pour le volontariat de la MINUSCA en tant que mécanisme de développement durable et le système des Nations Unies.

Domaine(s) d’expertise

Communication

Conduire

capacité éprouvée à conduire un 4×4 à engrenage manuel sur un terrain accidenté Requis

Traduction

Français, Niveau : Courant, Obligatoire Anglais, Niveau : Connaissance pratique, Souhaitable

Niveau d’éducation requis

Un diplôme technique/professionnel dans des domaines tels que la technologie de la communication, la technologie de la radiodiffusion et de la télévision, le génie électrique, la technologie de la communication audiovisuelle ou la technologie des télécommunications est exigé. (Diplôme technique supérieur, licence ou master avec formation).

Compétences et valeurs

Communication, planification et organisation, travail en équipe

Autres informations

Conditions de vie et remarques

La République centrafricaine est un lieu d’affectation déconseillé aux familles qui connaît des conditions de sécurité et de travail difficiles. Le pays est enclavé avec des possibilités de voyage très limitées et entouré de pays aux problèmes de sécurité (Tchad, RD Congo, Soudan, Soudan du Sud et Cameroun). Situation sociopolitique instable et troubles sociaux et griefs, en particulier dans la capitale Bangui avec de fréquentes grèves des fonctionnaires entraînant l’interruption de la santé, de l’éducation et de la fonction publique en raison d’années de salaires impayés. Les coupures de courant sont une norme qui provoque l’insécurité dans la ville.

La population de Bangui, y compris les expatriés, est préoccupée par l’augmentation des cas de criminalité en conséquence directe du coup d’État de mars 2013 par le SELEKA – une coalition de groupes rebelles – et des récents événements de décembre 2013 qui ont plongé le pays dans le chaos. Le pays est totalement dépendant du port maritime camerounais situé à 1500 kms, ce qui entraîne une pénurie régulière de produits nationaux de base. Le temps de trajet de Douala (Cameroun) à Bangui pour un chargement complet est en moyenne d’une semaine en raison du très mauvais état des routes et de plusieurs barrages routiers.

Le niveau de sécurité du pays est compris entre 3 et 4, limitant les déplacements aux seuls voyages officiels. Actuellement, le couvre-feu s’applique de 22 heures à 5 heures du matin. Cette situation met énormément de pression sur le personnel et les membres de leur famille. Les infrastructures médicales sont très limitées et les services ne fonctionnent pas correctement. Néanmoins, un dispensaire de l’ONU fournit des soins médicaux de base au personnel de l’ONU et l’hôpital de l’ONU construit est opérationnel depuis août 2014. Seules quatre compagnies aériennes officiellement reconnues par le système des Nations Unies desservent le pays : Air France (une fois par semaine), Royal Air Maroc (deux fois par semaine), Kenya Airways (trois vols par semaine) et Asky (trois vols par semaine). Les vols sont parfois susceptibles d’être annulés lorsque la situation de sécurité augmente.

Le personnel de Bangui (MHQ) vit de l’économie locale en louant des appartements et des maisons. Par rapport à 2014, il y a plus de logements disponibles, mais avec des coûts élevés, donc le partage est recommandé. Les supermarchés proposant toutes sortes d’aliments et d’appareils sont disponibles, mais plus coûteux que le processus normal. De plus, un hôpital de niveau II géré par une équipe médicale militaire est disponible à côté du QM. Le programme de repos et de récupération à Bangui a été rétabli depuis août 2013 et maintenu pour tous les lieux d’affectation centrafricains à une fréquence de 6 semaines. Les conditions de vie deviennent de plus en plus difficiles en raison du coût élevé de la vie et de la rareté des produits de base et de la nourriture.

Des légumes et des fruits frais sont disponibles sur le marché. Il n’y a pas de maison d’hôtes de la MINUSCA à Bangui. Les possibilités d’hébergement privé sont limitées et obtenir une maison selon les mesures de sécurité peut prendre environ 4 semaines ou plus. Néanmoins, tous les Volontaires des Nations Unies en service disposent actuellement d’un logement décent assurant un niveau de confort minimum et supérieur au minimum. Le coût moyen d’un logement varie d’environ 500 USD, pour un petit appartement sans meubles ni générateur d’électricité, à 1700 USD avec toutes les commodités. Dans un souci d’expérience enrichissante, les Volontaires des Nations Unies en RCA s’acquittent de leurs tâches avec souplesse, engagement et volonté de vivre et de travailler dans des conditions difficiles, notamment le chauffage et un approvisionnement limité en eau et en électricité.

POSTULER ICI

Poste 2: Associé de terrain

Détails

Mission et objectifs

Grâce à son mandat et à ses instruments, le FENU propose des modèles de financement du « dernier kilomètre » qui débloquent des ressources publiques et privées, en particulier au niveau national, pour réduire la pauvreté et soutenir le développement économique local. Les modèles de financement de l’UNCDF fonctionnent selon deux axes : l’inclusion financière, qui élargit les possibilités pour les individus, les ménages et les petites entreprises de participer à l’économie locale, en leur fournissant les outils dont ils ont besoin pour sortir de la pauvreté et gérer leur vie financière ; et en montrant comment les investissements localisés – par le biais de la décentralisation fiscale, d’un financement municipal innovant et d’un financement de projet structuré – peuvent générer des financements publics et privés qui soutiennent l’expansion économique et le développement durable au niveau local. En renforçant la façon dont la finance fonctionne pour les plus pauvres au niveau des ménages, des petites entreprises et des collectivités locales, l’UNCDF contribue à la réalisation de l’ODD 1 – éradication de la pauvreté – et de l’ODD 17 – partenariats pour la réalisation des objectifs. En identifiant les segments de marché où des modèles de financement innovants peuvent avoir un impact transformationnel en aidant à atteindre le dernier kilomètre et en s’attaquant à l’exclusion et aux inégalités d’accès, l’UNCDF contribue à un certain nombre d’objectifs de développement durable.

Contexte

Le Mali est très vulnérable au changement climatique et intensifie son adaptation au niveau local. Ses politiques et stratégies de développement récentes établissent clairement une vision à long terme pour le développement national et local qui place le rôle des administrations locales au centre de la gestion des ressources naturelles et de la réduction des vulnérabilités au changement climatique tout en s’adaptant au contexte climatique changeant. LoCAL opère au Mali depuis 2015. La phase pilote (phase I) a été mise en place pour cibler deux (2) communes de la région de Kayes : Simby et Sandaré. Le guichet de financement PBCRG de la phase I a fonctionné sur 3 cycles d’investissement sous la supervision et gestion directe de l’Agence de l’Environnement et du Développement Durable (AEDD).

L’exercice de cadrage pour la mise en oeuvre de la deuxième phase (phase II) du mécanisme LoCAL Mali a débuté en 2018. Une première version du document de conception a été rédigée et présentée aux partenaires et parties prenantes concernés dans le pays en 2020. Ce document a été conçu pour guider la mise en oeuvre du 4ème cycle de décaissement des PBCRGs au bénéfice de quatre (4) communes – à savoir les communes déjà incluses de Sandaré et de Simby, et deux (2) nouvelles communes dans la région de Mopti : Dandougou Fakala et Pignari Bana. L’UNCDF ayant récemment conclu un accord avec le PNUD Mali pour la mise en oeuvre d’un projet de sécurité climatique dans la région de Koulikoro, les PBCRGs devront atteindre trois (03) communes supplémentaires (dont 1 en AT seulement), grâce à un financement du gouvernement belge en 2024 à travers le PNUD Mali.

Au Mali, LoCAL vise donc à démontrer le rôle des collectivités territoriales dans la promotion de mesures locales d’adaptation au changement climatique en intégrant le financement climatique dans les mécanismes de transfert budgétaire et dans la planification au niveau local. L’Agence de l’Environnement et du Développement Durable (AEDD) est responsable de l’administration de LoCAL en partenariat avec les autres membres du Comité de Pilotage.

L’Agence Nationale d’Investissement des Collectivités Territoriales (ANICT) est quant à elle en charge de la gestion du flux financier et de l’appui aux communes en partenariat avec les services techniques déconcentrés et les structures d’appui de l’Etat au niveau régional (ADRs). Ceci est fait avec l’appui technique d’UNCDF. En parallèle de ce processus d’extension du mécanisme dans d’autres régions/communes, un exercice de révision du design de la Phase II est aujourd’hui en cours pour permettre de mettre à jour et de clarifier son fonctionnement plus avant.

Description de la tâche

En tant que membre de l’équipe de projet, le/la Field Associate sera directement rattaché(e) à la Coordinatrice Technique LTFP, basée à Bamako. Il/Elle assurera également la coordination avec l’assistant technique national LoCAL, avec le spécialiste programme de la Secrétariat global de LoCAL qui soutient les activités de LoCAL dans le pays. Il travaillera également avec les équipes de PNUD et ENABEL pour le renforcement de la synergie et coordination dans la mise en œuvre de ce projet. Basé à Koulikoro (avec de fréquents déplacements sur Bamako) Bamako), le/la Field Associate contribuera spécifiquement à la mi se en œuvre efficace des activités d u projet LoCAL/sécurité climatique Climate, peace, and security in Koulikoro Région dans les trois (03) communes cibles de la zone d’intervention de Koulikoro Nossombougou /cercle de Ouolodo, Meguetan /Koulikoro, Benkadi/ cercle de Banamba en promouvant la résilience climatique, la paix et la sécurité , à travers l’approche Local Climate Adaptive Living Facility (LoCAL).

1) Soutenir la mise en œuvre et le suivi axé sur les résultats des activités de terrain du LoCAL

 Soutenir la mise en œuvre des activités de LoCAL dans la zone de Koulikoro conformément au plan de travail annuel (AWP) et soutenir la préparation de rapports techniques et financiers périodiques sur la mise en œuvre des activités de LoCAL par les communes et entreprendre un suivi régulier des activités,

 Aider les communes cibles à comprendre les objectifs de LoCAL et les soutenir efficacement dans la gestion, la mise en œuvre et le suivi des subventions de résilience climatique basées sur la performance (S RCBP) et des activités/interventions/investissements et proposer des améliorations par le biais de plans de travail révisés.

2) Fournir un soutien aux programmes aux homologues des gouvernements infranationaux et aux principales parties prenantes

 Appuyer le démarrage des activités, le renforcement du cadre de partenariat dans la région de Koulikoro,

 Suivi régulier des progrès des communes cibles dans la mi se en œuvre de la LoCAL et de ses SRCBP, conformément aux lignes directrices et au manuel des SRCBP, ainsi qu’aux réglementations et procédures gouvernementales applicables. Cela nécessite un soutien efficace aux communes dans la gestion, la mise en œuvre et le suivi des SRCBP et des activités/interventions/investissements et de proposer des améliorations par le biais de plans de travail révisés ; fournir un soutien au programme aux homologues du gouvernement infranational et aux principales parties prenantes.

 Aider les communes de Koulikoro à collecter et à interpréter les données et les informations liées au climat, ainsi qu’à entreprendre des évaluations des risques climatiques locaux, et à intégrer le changement climatique dans les systèmes de planification et de budgétisation publics locaux ;

 Faciliter la coordination et la préparation des ressources pour la conduite des activités de renforcement des capacités, et fournir des orientations et des conseils techniques, de la production de matériel, coordonner les calendriers et la participation des parties prenantes.

 Soutenir la préparation et participer et contribuer à la revue annuelle des performances des communes cibles ;

3) Soutien administratif à la mise en œuvre des activités du projet

 Participer à la planification et à l’organisation des formations/événements en facilitant la large représentation et la pleine participation des parties prenantes locales en suivant les règles et règlements de l’UNCDF et en assurant l’égalité des sexes ;

 Aider à l’organisation des visites sur le terrain, des missions, des conférences et autres arrangements logistiques ;

 Aider les Communes à collecter et à compiler les rapports de dépenses et autres documents financiers connexes, selon les besoins ;

 Participer aux réunions de coordination du personnel de terrain de LoCAL et rédiger la correspondance courante, les procès verbaux, y compris la préparation des documents de base pour les discussions et les séances d’information.

 Soutenir la préparation de rapports techniques et financiers périodiques sur la mise en œuvre des activités de LoCAL et assurer un suivi régulier des activités, notamment par des visites sur le terrain, des missions, des conférences et d’autres arrangements logistiques.

4) Soutenir l’intégration effective de l’égalité des sexes et de la participation communautaire

 Aider les Communes à garantir l’égalité des sexes et la participation des communautés tout au long du cycle du SRCBP, en particulier au cours du processus de planification de l’adaptation locale ;  Veiller à ce que toutes les données, lors de la collecte et de la compilation des données relatives au programme, soient ventilées par sexe ;

 Contribuer et participer à la planification des formations/événements aux niveaux national et local, en facilitant la large représentation et la pleine participation des parties prenantes locales, en suivant les règles et règlements de l’UNCDF et en garantissant l’égalité entre les sexes ; 5) Soutien à la facilitation du partage des connaissances et de la communication

5) Soutien à la facilitation du partage des connaissances et de la communication

 Soutenir et faciliter la consultation et l’échange d’informations, de synergies, d’apprentissage et de savoir faire au niveau local, en particulier en relation avec les partenaires et les parties prenantes impliqués dans les résultats attendus de LoCAL, en particulier le résultat 1  » La sensibilisation et les capacités à répondre à l’adaptation au changement climatique sont renforcées aux niveaux central et sous national  » et le résultat 2  » L’adaptation au changement climatique est intégrée dans les plans et les budgets des communes, et les interventions et les investissements d’adaptation au changement climatique sont mis en œuvre en conformité avec le SRCBP  » ;

 Soutenir les efforts de connaissance et de communication de LoCAL au Mali (c’est à dire les histoires de LoCAL, les articles de presse, les photos, les vidéos, la présence sur les médias sociaux, la page web du pays et la présence sur le web, le cas échéant) avec le soutien et les conseils de l’expert en communication de LoCAL ;

 Contribuer à l’élaboration de la feuille de route LoCAL et soutenir l’identification des lacunes en matière de compétitivité et des besoins de formation dans le domaine du changement climatique et du mécanisme SRCBP ; soutenir la cartographie des prestataires de formation et des domaines de compétences dans les communes cibles, conformément au menu d’investissement LoCAL et aux priorités de la subvention pour la résilience climatique ;

 Effectuer toute autre tâche connexe demandée par le superviseur/la direction ou guidée par le comité de pilotage LoCAL et d’autres parties prenantes clés.

 Le (la) titulaire s’acquitte de toutes les autres tâches qui le jugent nécessaires au bon fonctionnement du Bureau et de l’Organisation.

 

Critères d’admissibilité

Âge

27 – 80

Nationalité

Le candidat doit être un ressortissant ou un résident légal du pays d’affectation.

Exigences

Expérience requise

3 ans d’expérience dans le domaine du développement local et communautaire, du changement climatique et/ou des questions liées à l’environnement, dont au moins un an de soutien aux gouvernements locaux et/ou aux communautés (pour les titulaires d’un diplôme d’études secondaires ou de toute autre qualification équivalente, un total de 6 ans d’expérience dans des contextes de développement tels qu’énumérés dans le présent document est requis.

 Au moins deux ans d’expérience professionnelle dans le soutien aux gouvernements locaux et/ou aux communautés dans le domaine de la planification et de l’intégration de l’adaptation au changement climatique.

Compétences requises

 Capacité à travailler de manière inclusive et en collaboration avec un éventail de partenaires, y compris les membres des communautés de base, les organisations religieuses et de jeunesse, et les autorités à différents niveaux ;

 Solides compétences en matière de gestion, d’organisation, de suivi, d’évaluation et d’exécution de projets.

Compétences souhaitées en plus des compétences abordées dans la section Compétences

 Une connaissance et une expérience pratiques des processus de planification et de budgétisation, de préférence avec les autorités locales et/ou les communautés, sont souhaitables ;

 Une expérience pratique des activités de formation et de renforcement des capacités est souhaitable ;

 Une expérience avec une organisation/agence des Nations unies est souhaitable ;

Langue(s) requise(s)

 Maîtrise de la langue française.

 Connaissance de travail en anglais

 La maîtrise des langues locales est exigée. Certificats et/ou licences professionnelles Doit avoir un permis de conduire moto valide

Domaine(s) d’expertise

Administration, Programmes de développement

Conduire

Traduction

Français, Niveau : Courant, Obligatoire Anglais, Niveau : Connaissance pratique, Souhaitable

Niveau d’éducation requis

Licence ou équivalent en  Bachelor (BAC +3) en études du développement, en sciences sociales, en gestion ou dans une discipline connexe avec des connaissances dans des domaines liés à la durabilité (climat, environnement, eau et assainissement, agriculture…), seront dûment prises en considération. OU

 Un diplôme d’études secondaires avec 3 années d’expérience supplémentaires sera accepté à la place du diplôme.

Compétences et valeurs

Adaptez-vous avec agilité : NIVEAU 1 : S’adapte au changement, gère de manière constructive l’ambiguïté et l’incertitude, est flexible Agissez avec détermination : NIVEAU 1 : Fait preuve de dynamisme et de motivation, capable de livrer calmement face à l’adversité, confiant S’engager et s’associer : NIVEAU 1 : Fait preuve de compassion et de compréhension envers les autres, établit des relations positives Favoriser la diversité et l’inclusion : NIVEAU 1 : Apprécier/respecter les différences, être conscient des préjugés inconscients, faire face à la discrimination Gestion du personnel – Aucun Compétences transversales et techniques Gestion d’entreprise – Gestion de projet : Capacité de planifier, d’organiser, de hiérarchiser et de contrôler les ressources, les procédures et les protocoles. Pour atteindre des objectifs spécifiques Gestion axée sur les résultats : Capacité à gérer des programmes et des projets en mettant l’accent sur l’amélioration de la performance et des résultats démontrables Communication : Capacité à communiquer de manière claire, concise et sans ambiguïté à la fois par communication écrite et verbale ; pour personnaliser les messages et choisir la communication.

Méthodes en fonction de l’audience. Capacité à gérer les communications internes et externes, par le biais des médias, des réseaux sociaux médias et autres canaux appropriés Surveillance : Capacité à fournir aux gestionnaires et aux principales parties prenantes une rétroaction régulière sur les la cohérence ou l’écart entre les activités et le programme prévus et réels ; Performance et résultats Évaluation : Capacité à porter un jugement indépendant sur la base de critères et de points de référence établis – Capacité d’anticiper les besoins et les préoccupations à venir des clients Relations extérieures et plaidoyer – Gestion des partenariats : Gestion des relations ; Capacité à s’engager avec un large éventail de partenaires publics et privés, à établir, à maintenir et/ou à renforcer les relations de travail, la confiance et la compréhension mutuelle Agenda 2030 : Planète ; Nature, climat et énergie ; Adaptation au changement climatique : financements publics et privés pour des solutions d’adaptation

Autres informations

Conditions de vie et remarques

Comme il s’agit d’une mission nationale du programme VNU, le Volontaire des Nations Unies sera responsable de l’organisation de son propre logement et des autres nécessités de la vie. L’Unité de gestion du programme VNU vous aidera à ouvrir un compte bancaire en dinars tunisiens auprès de la Standard Chartered Bank ou de toute autre banque locale sur votre lieu d’affectation.

Déclaration d’inclusion

Le programme des Volontaires des Nations Unies est un programme d’égalité des chances qui accueille les candidatures de professionnels qualifiés. Nous nous engageons à atteindre la diversité en termes de genre, de caractéristiques protégées par les soins. Dans le cadre de leur adhésion aux valeurs du programme VNU, tous les Volontaires des Nations Unies s’engagent à lutter contre toute forme de discrimination et à promouvoir le respect des droits de l’homme et de la dignité individuelle, sans distinction de race, de sexe, d’identité de genre, de religion, de nationalité, d’origine ethnique, d’orientation sexuelle, de handicap, de grossesse, d’âge, de langue, d’origine sociale ou de toute autre situation.

POSTULER ICI

Retrouvez des opportunités sur notre compte Tiktok.