Le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) recrute pour ces 2 postes (28 Janvier 2023)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : 02 postes

Niveau Requis : BAC + 4, BAC + 5

Année d'Expérience Requise : 3 ans, 5 ans

Lieu du Travail : RDC

Date de Soumission : 10/02/2023

Description de l'emploi

Le programme des Volontaires des Nations Unies est une agence de l’Organisation des Nations unies qui déploie des volontaires VNU pour soutenir directement sur le terrain d’autres organismes de l’ONU.

Poste 1 : Assistante Communication & Reporting MONUSCO 

Mission et objectifs

La Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en RD Congo (MONUSCO) a été créée en 1999 sous les auspices du Département des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (DOMP). – http://monusco.unmissions.org.

Le contexte

Affectation non familiale (GOMA) jusqu’au 30 juin 2023, avec possibilité de prolongation jusqu’au 30 juin 2024

Description de la tâche

Sous la supervision directe du chef adjoint de la section DDR / RR, les tâches de l’assistant à la communication et aux rapports comprendront, mais ne sont pas limitées à ce qui suit : rapport mensuel de section, distribué aux autres sections de la Mission ; – Développer et maintenir un portefeuille de preuves des produits RBB liés au DDR-CVR ainsi que des activités DDR-CVR contribuant à la protection des civils, à la stabilisation de la réforme du secteur de la sécurité et aux produits RBB liés. – Coordonner la collecte mensuelle de données auprès des équipes de terrain DDR et des unités pertinentes du QG DDR pour alimenter le portefeuille de preuves. – Gérer les bases de données des clients DDR et des maîtres d’armes. – Préparer les rapports de performance à mi-parcours et annuels de la section RBB, en coordination avec les équipes de terrain DDR et les unités compétentes du siège, pour inclure l’analyse des données pour soutenir l’amélioration des programmes DDR-CVR. – Préparer le rapport de situation hebdomadaire de la section DDR, les notes d’information, les points de discussion et les notes analytiques pour éclairer la prise de décision et l’engagement de la section avec les partenaires. – Améliorer ou développer des modèles de rapports sur les programmes et les opérations qui facilitent l’acquisition d’informations sur les programmes de DDR-RVC ; – Soutenir la mise en œuvre des travaux de toutes les unités de la Section DDR-CVR ; – Assurer la liaison avec un large éventail d’interlocuteurs locaux et surveiller/faire rapport sur les développements liés au mandat de la Section ; – Préparer les réponses aux commentaires, déclarations et questions des parties ; – Développer et entretenir des relations avec les responsables gouvernementaux aux niveaux de travail et les conseiller sur les questions et les politiques d’intérêt commun ; – Participer en tant que membre d’une équipe traitant d’une variété de questions DDR-CVR dans le pays ; – Préparer des notes d’information analytiques, basées sur l’analyse des bureaux extérieurs pour éclairer la prise de décision et soutenir les efforts de plaidoyer politique et les bons offices. Identifier et compiler les meilleures pratiques et les enseignements tirés des activités achevées par les bureaux hors Siège et rédiger des câbles de code et des articles pour mettre en évidence les principales réalisations de la section, en collaboration avec les bureaux hors Siège ; – Diffuser le matériel d’information en temps opportun et de manière de qualité tel qu’autorisé par le chef du DDR ; – Préparer ou contribuer à la préparation de divers rapports écrits et communications à la demande de la mission, en coordination avec d’autres sections, par exemple les rapports du Secrétaire général, le rapport annuel et le rapport de performance à mi-parcours de la mission ; Coordination – Coordonner avec les autres membres de l’équipe civile et militaire, les quartiers généraux régionaux concernés et les responsables gouvernementaux pour assurer la cohérence et la synergie dans les rapports pour la mise en œuvre du mandat de la mission ; – Assurer la liaison, coordonner, partager et corroborer les informations avec d’autres sections lors de la préparation des rapports de mission et des notes d’information ; – Lorsque vous travaillez avec du personnel national ou des homologues non gouvernementaux, réservez du temps pour le développement des capacités par le coaching, le mentorat et la formation formelle sur le tas ; – Aider à planifier, coordonner et soutenir les programmes, projets et activités nécessitant l’implication et la participation de la section et/ou d’autres sections et des partenaires ; – Représenter l’équipe lors de réunions, séminaires et conférences; – Toutes autres tâches demandées par le superviseur. les sièges régionaux et les responsables gouvernementaux concernés pour assurer la cohérence et la synergie dans les rapports pour la mise en œuvre du mandat de la Mission ; – Assurer la liaison, coordonner, partager et corroborer les informations avec d’autres sections lors de la préparation des rapports de mission et des notes d’information ; – Lorsque vous travaillez avec du personnel national ou des homologues non gouvernementaux, réservez du temps pour le développement des capacités par le coaching, le mentorat et la formation formelle sur le tas ; – Aider à planifier, coordonner et soutenir les programmes, projets et activités nécessitant l’implication et la participation de la section et/ou d’autres sections et des partenaires ; – Représenter l’équipe lors de réunions, séminaires et conférences; – Toutes autres tâches demandées par le superviseur. les sièges régionaux et les responsables gouvernementaux concernés pour assurer la cohérence et la synergie dans les rapports pour la mise en œuvre du mandat de la Mission ; – Assurer la liaison, coordonner, partager et corroborer les informations avec d’autres sections lors de la préparation des rapports de mission et des notes d’information ; – Lorsque vous travaillez avec du personnel national ou des homologues non gouvernementaux, réservez du temps pour le développement des capacités par le coaching, le mentorat et la formation formelle sur le tas ; – Aider à planifier, coordonner et soutenir les programmes, projets et activités nécessitant l’implication et la participation de la section et/ou d’autres sections et des partenaires ; – Représenter l’équipe lors de réunions, séminaires et conférences; – Toutes autres tâches demandées par le superviseur. partager et corroborer les informations avec d’autres sections lors de la préparation des rapports de mission et des notes d’information ; – Lorsque vous travaillez avec du personnel national ou des homologues non gouvernementaux, réservez du temps pour le développement des capacités par le coaching, le mentorat et la formation formelle sur le tas ; – Aider à planifier, coordonner et soutenir les programmes, projets et activités nécessitant l’implication et la participation de la section et/ou d’autres sections et des partenaires ; – Représenter l’équipe lors de réunions, séminaires et conférences; – Toutes autres tâches demandées par le superviseur. partager et corroborer les informations avec d’autres sections lors de la préparation des rapports de mission et des notes d’information ; – Lorsque vous travaillez avec du personnel national ou des homologues non gouvernementaux, réservez du temps pour le développement des capacités par le coaching, le mentorat et la formation formelle sur le tas ; – Aider à planifier, coordonner et soutenir les programmes, projets et activités nécessitant l’implication et la participation de la section et/ou d’autres sections et des partenaires ; – Représenter l’équipe lors de réunions, séminaires et conférences; – Toutes autres tâches demandées par le superviseur. projets et activités nécessitant l’implication et la participation de la section et/ou d’autres sections et des partenaires ; – Représenter l’équipe lors de réunions, séminaires et conférences; – Toutes autres tâches demandées par le superviseur. projets et activités nécessitant l’implication et la participation de la section et/ou d’autres sections et des partenaires ; – Représenter l’équipe lors de réunions, séminaires et conférences; – Toutes autres tâches demandées par le superviseur.

Critère d’éligibilité

Âge

27 – 80

Nationalité

Le candidat doit être ressortissant d’un pays autre que le pays d’affectation.

Exigences

Expérience requise

5 ans d’expérience en gestion de programme, compétences en gestion de bases de données, établissement de rapports, compétences en rédaction, suivi et évaluation

Domaines d’expertise

Communication, Programmes de développement, Technologies de l’information

Permis de conduire

Oui Obligatoire

Langues

Anglais, Niveau : Courant, Requis Français, Niveau : Connaissances pratiques, Requis

Niveau d’études requis

Master ou équivalent en sciences sociales, sciences politiques, droit ou domaine technique connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle avec une combinaison pertinente de qualifications académiques et d’expérience dans des domaines tels que le DDRRR ou le reporting et la communication, etc. peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur. Avoir suivi des formations DDRRR est souhaitable.

Compétences et valeurs

Orientation client, Communication, Créativité, Éthique et valeurs, Planification et organisation, Professionnalisme, Respect de la diversité, Travail en équipe

Les autres informations

Conditions de vie et remarques

La République démocratique du Congo est le deuxième plus grand pays d’Afrique et, par conséquent, est assez diversifiée. Les conditions de vie varient donc entre les lieux d’affectation de la MONUSCO, avec toutes les commodités habituelles présentes dans la capitale Kinshasa, mais seulement des conditions très basiques dans les lieux d’affectation éloignés des provinces, où, par exemple, il peut n’y avoir aucune garantie d’approvisionnement public en électricité ou en eau courante. La capacité de vivre et de travailler dans les conditions difficiles et rudes des pays en développement est essentielle. Les logements sont très chers à Kinshasa comme à Lubumbashi. Des supermarchés existent dans les grandes villes (par exemple Bukavu, Kisangani), mais les biens de consommation sont généralement très chers (car tout est importé). Pour la nourriture, les marchés locaux offrent une alternative beaucoup moins chère. Tous les lieux d’affectation de la MONUSCO sont considérés comme des lieux d’affectation non familiaux, à l’exception de Kinshasa, Lubumbashi et Entebbe, qui sont désormais considérés comme des lieux d’affectation familiaux, et la plupart sont actuellement en phase III de sécurité des Nations Unies (« phase de relocalisation »: le personnel recruté au niveau international est temporairement concentré ou relocalisé dans des sites/lieux spécifiés). Outre l’insécurité liée à la situation politique relativement instable ainsi que diverses situations de conflit, certains lieux sont sujets à une augmentation de la criminalité de rue et résidentielle, notamment à Kinshasa et à Goma. Un certain degré de services médicaux est assuré dans tous les lieux d’affectation de la MONUSCO. Certaines vaccinations sont obligatoires pour le personnel de la MONUSCO pour entrer en RDC, tandis que d’autres sont obligatoires pour toutes les autres personnes entrantes. Il est possible que le personnel entrant de la MONUSCO, y compris les Volontaires des Nations Unies, soit invité à fournir une preuve de certains ou de tous les vaccins, bien que cela soit peu probable. Tous les Volontaires des Nations Unies doivent s’assurer qu’ils sont à jour avec toutes les vaccinations appropriées, qui doivent être clairement et correctement endossées dans le certificat international de vaccination (« carte jaune »). Le paludisme est présent pratiquement dans toute la RDC, et il est donc recommandé de prendre une prophylaxie. L’unité monétaire est le franc congolais. Le dollar américain est l’autre devise préférée. Il peut être impossible d’échanger des chèques de voyage en dehors de la capitale. Les cartes de crédit sont généralement acceptées dans les grands hôtels uniquement à Kinshasa. Dans les grandes villes (par exemple Kinshasa, Goma, Bukavu, Kisangani), il est recommandé aux Volontaires des Nations Unies d’ouvrir des comptes bancaires en dollars américains, tandis que dans d’autres endroits, les banques peuvent être absentes (y compris les distributeurs automatiques de billets) et les paiements VLA seront traités en espèces. Les Volontaires des Nations Unies ont la possibilité d’envoyer une partie de leurs indemnités sur un compte bancaire à l’étranger. Outre le français, il existe quatre principales langues parlées en RDC, à savoir le lingala, le kikongo, le tshiluba et le swahili.

Déclaration d’inclusivité

Les Volontaires des Nations Unies est un programme d’égalité des chances qui accueille les candidatures de professionnels qualifiés. Nous nous engageons à atteindre la diversité en termes de genre, de soins et de caractéristiques protégées. Dans le cadre de leur adhésion aux valeurs du programme VNU, tous les Volontaires des Nations Unies s’engagent à combattre toute forme de discrimination et à promouvoir le respect des droits de l’homme et de la dignité individuelle, sans distinction de race, de sexe, d’identité de genre, de religion, de nationalité, origine ethnique, orientation sexuelle, handicap, grossesse, âge, langue, origine sociale ou autre statut.

Note sur les exigences de vaccination Covid-19

Les candidats sélectionnés pour certains groupes professionnels peuvent être soumis à des exigences d’inoculation (vaccination), y compris contre le SRAS-CoV-2 (Covid-19) conformément à la politique applicable de l’entité hôte

POSTULEZ ICI

Poste 2 : Spécialiste des droits de l’homme – Genre MONUSCO 

Mission et objectifs

La MONUSCO/MONUC a été créée en 1999 sous les auspices du Département des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (DOMP). La RCS 2277 (2016) demande à la MONUSCO de soutenir les efforts du gouvernement de la RDC en faveur de la protection des civils, à travers une approche globale impliquant toutes les composantes de la MONUSCO, y compris par la réduction de la menace posée par les groupes armés congolais et étrangers et de la violence contre les civils, y compris la violence sexuelle et sexiste et la violence contre les enfants à un niveau pouvant être efficacement géré par les institutions congolaises de justice et de sécurité ; et soutenir la stabilisation par la mise en place d’institutions étatiques fonctionnelles, professionnelles et responsables, y compris des institutions de sécurité et judiciaires.

Le contexte

L’affectation est en famille (KINSHASA) jusqu’au 30 juin 2023, avec possibilité de prolongation jusqu’au 30 juin 2024.

Description de la tâche

Sous la supervision générale du directeur du BCNUDH et la supervision directe du coordinateur de terrain du JHRO, le volontaire entreprendra les tâches suivantes : • Faciliter la mise en œuvre du mandat des droits de l’homme dans la zone de responsabilité désignée (AOR) ; • Recueillir des informations, analyser et rendre compte de la situation des droits de l’homme dans la zone de responsabilité désignée, notamment grâce à une coopération étroite avec d’autres acteurs des Nations Unies et la communauté ; • Assister et soutenir les organisations luttant pour les droits des femmes dans leurs efforts de plaidoyer auprès des autorités pour l’intégration des droits des femmes (genre) et des enfants dans leurs actions et activités. • Participer au renforcement des capacités des femmes et des jeunes, des ONG sur le genre, les droits humains, les droits des femmes, les violences • sexuelles et basées sur le genre (SGBV) et la cohésion sociale. • Identifier les besoins de protection et d’assistance des victimes et témoins de violations des droits humains, suivre et soutenir la société civile dans la mise en place d’un réseau de protection des victimes et témoins. • Assurer le suivi des cas individuels et des problèmes avec les autorités dans le but d’arrêter ou de prévenir les violations des droits de l’homme ou d’obtenir des mesures correctives de la part des autorités pour empêcher que des violations similaires ne se reproduisent à l’avenir. • Contribuer et/ou rédiger divers rapports, communications, notes d’information, déclarations ou autres produits. • Mener des missions d’enquête et des enquêtes sur les abus/violations des droits de l’homme ou du droit humanitaire ; • Assurer, coordonner et superviser l’entrée en temps voulu de cas de droits de l’homme exacts et vérifiés dans une base de données établie ; effectuer un contrôle de la qualité et fournir des statistiques et des rapports sur les tendances au besoin ; • Assurer l’intégration des droits de l’homme dans la planification et la programmation des Nations Unies ; • Veiller à l’intégration des perspectives de genre, en accordant une attention particulière aux problèmes liés aux femmes et aux filles, y compris la violence sexuelle liée aux conflits, dans toutes les activités de droits de l’homme assignées ; • Représenter le bureau des droits de l’homme des Nations Unies lors des réunions de travail, le cas échéant ; • Lorsque vous travaillez avec (y compris la supervision) du personnel national ou des homologues (non) gouvernementaux, réservez du temps dédié au développement des capacités par le coaching, le mentorat et la formation formelle et sur le tas ; et • Effectuer d’autres tâches connexes au besoin. dans toutes les activités de droits de l’homme assignées ; • Représenter le bureau des droits de l’homme des Nations Unies lors des réunions de travail, le cas échéant ; • Lorsque vous travaillez avec (y compris la supervision) du personnel national ou des homologues (non) gouvernementaux, réservez du temps dédié au développement des capacités par le coaching, le mentorat et la formation formelle et sur le tas ; et • Effectuer d’autres tâches connexes au besoin. dans toutes les activités de droits de l’homme assignées ; • Représenter le bureau des droits de l’homme des Nations Unies lors des réunions de travail, le cas échéant ; • Lorsque vous travaillez avec (y compris la supervision) du personnel national ou des homologues (non) gouvernementaux, réservez du temps dédié au développement des capacités par le coaching, le mentorat et la formation formelle et sur le tas ; et • Effectuer d’autres tâches connexes au besoin.

Critère d’éligibilité

Âge

27 – 80

Nationalité

Le candidat doit être ressortissant d’un pays autre que le pays d’affectation.

Exigences

Expérience requise

3 ans d’expérience en Droits de l’Homme et Genre

Domaines d’expertise

Les affaires légales

Permis de conduire

Oui Obligatoire

Langues

Anglais, Niveau : Connaissances pratiques, Requis Français, Niveau : Courant, Requis

Niveau d’études requis

Baccalauréat ou équivalent en droits de l’homme et genre

Compétences et valeurs

Professionnalisme, Respect de la diversité et du genre, Travail d’équipe, Communication, Intégrité

Les autres informations

Conditions de vie et remarques

La République démocratique du Congo est le deuxième plus grand pays d’Afrique et, par conséquent, est assez diversifiée. Les conditions de vie varient donc entre les lieux d’affectation de la MONUSCO, avec toutes les commodités habituelles présentes dans la capitale Kinshasa, mais seulement des conditions très basiques dans les lieux d’affectation éloignés des provinces, où, par exemple, il peut n’y avoir aucune garantie d’approvisionnement public en électricité ou en eau courante. La capacité de vivre et de travailler dans les conditions difficiles et rudes des pays en développement est essentielle. Les logements sont très chers à Kinshasa comme à Lubumbashi. Des supermarchés existent dans les grandes villes (par exemple Bukavu, Kisangani), mais les biens de consommation sont généralement très chers (car tout est importé). Pour la nourriture, les marchés locaux offrent une alternative beaucoup moins chère. Tous les lieux d’affectation de la MONUSCO sont considérés comme des lieux d’affectation non familiaux, à l’exception de Kinshasa, Lubumbashi et Entebbe, qui sont désormais considérés comme des lieux d’affectation familiaux, et la plupart sont actuellement en phase III de sécurité des Nations Unies (« phase de relocalisation »: le personnel recruté au niveau international est temporairement concentré ou relocalisé dans des sites/lieux spécifiés). Outre l’insécurité liée à la situation politique relativement instable ainsi que diverses situations de conflit, certains lieux sont sujets à une augmentation de la criminalité de rue et résidentielle, notamment à Kinshasa et à Goma. Un certain degré de services médicaux est assuré dans tous les lieux d’affectation de la MONUSCO. Certaines vaccinations sont obligatoires pour le personnel de la MONUSCO pour entrer en RDC, tandis que d’autres sont obligatoires pour toutes les autres personnes entrantes. Il est possible que le personnel entrant de la MONUSCO, y compris les Volontaires des Nations Unies, soit invité à fournir une preuve de certains ou de tous les vaccins, bien que cela soit peu probable. Tous les Volontaires des Nations Unies doivent s’assurer qu’ils sont à jour avec toutes les vaccinations appropriées, qui doivent être clairement et correctement endossées dans le certificat international de vaccination (« carte jaune »). Le paludisme est présent pratiquement dans toute la RDC, et il est donc recommandé de prendre une prophylaxie. L’unité monétaire est le franc congolais. Le dollar américain est l’autre devise préférée. Il peut être impossible d’échanger des chèques de voyage en dehors de la capitale. Les cartes de crédit sont généralement acceptées dans les grands hôtels uniquement à Kinshasa. Dans les grandes villes (par exemple Kinshasa, Goma, Bukavu, Kisangani), il est recommandé aux Volontaires des Nations Unies d’ouvrir des comptes bancaires en dollars américains, tandis que dans d’autres endroits, les banques peuvent être absentes (y compris les distributeurs automatiques de billets) et les paiements VLA seront traités en espèces. Les Volontaires des Nations Unies ont la possibilité d’envoyer une partie de leurs indemnités sur un compte bancaire à l’étranger. Outre le français, il existe quatre principales langues parlées en RDC, à savoir le lingala, le kikongo, le tshiluba et le swahili.

Déclaration d’inclusivité

Les Volontaires des Nations Unies est un programme d’égalité des chances qui accueille les candidatures de professionnels qualifiés. Nous nous engageons à atteindre la diversité en termes de genre, de soins et de caractéristiques protégées. Dans le cadre de leur adhésion aux valeurs du programme VNU, tous les Volontaires des Nations Unies s’engagent à combattre toute forme de discrimination et à promouvoir le respect des droits de l’homme et de la dignité individuelle, sans distinction de race, de sexe, d’identité de genre, de religion, de nationalité, origine ethnique, orientation sexuelle, handicap, grossesse, âge, langue, origine sociale ou autre statut.

Note sur les exigences de vaccination Covid-19

Les candidats sélectionnés pour certains groupes professionnels peuvent être soumis à des exigences d’inoculation (vaccination), y compris contre le SRAS-CoV-2 (Covid-19) conformément à la politique applicable de l’entité hôte

POSTULEZ ICI