Org. Réglage et rapport
Le poste est situé dans la Division des opérations et du plaidoyer (OAD), Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA). OCHA est la partie du Secrétariat des Nations Unies chargée de rassembler les acteurs humanitaires pour assurer une réponse cohérente aux urgences. OCHA s’assure également qu’il existe un cadre dans lequel chaque acteur peut contribuer aux efforts de réponse globaux. La mission d’OCHA est de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes en partenariat avec des acteurs nationaux et internationaux afin d’alléger les souffrances humaines lors de catastrophes et d’urgences ; défendre les droits des personnes dans le besoin; promouvoir la préparation et la prévention et faciliter les solutions durables.
Cette offre d’emploi temporaire est publiée pour le poste de chargé des affaires humanitaires / gestionnaire de fonds communs à Goma, en République démocratique du Congo (RDC). Sous la supervision générale du chef de bureau adjoint (DHoO), OCHA RDC, le titulaire relève du chef de l’unité des fonds communs.
Responsabilités
Dans le cadre des pouvoirs délégués, le Chargé des Affaires Humanitaires, Gestionnaire du Fonds Commun, sera responsable des tâches suivantes
I. Gestion et coordination des fonds :
• Sous la supervision du responsable du fonds commun, soutenir et conseiller le coordinateur humanitaire (CH) sur la gestion globale du CHF vis-à-vis du contexte humanitaire (c’est-à-dire les priorités et les besoins critiques).
• Assurer l’administration globale du Fonds et assurer la liaison si nécessaire avec les sections pertinentes du siège d’OCHA.
• Soutenir et mettre en œuvre une politique normalisée conformément aux orientations et aux décisions du siège.
• Gérer et superviser le personnel de soutien lié au Fonds.
• Gérer les processus d’allocation de fonds en assurant la coordination nécessaire avec les homologues concernés conformément aux termes de référence et/ou aux directives d’allocation (c.
• Assurer la liaison avec les ONG, les partenaires des Nations Unies ainsi que les clusters et les bureaux extérieurs d’OCHA pour suivre l’avancement du projet et l’avancement global du Fonds.
• Effectuer des visites périodiques sur le terrain pour promouvoir les connaissances et soutenir l’utilisation appropriée du Fonds conformément à ses termes de référence, les visites sur le terrain doivent se concentrer sur les acteurs clés (c’est-à-dire les collègues de terrain d’OCHA, les organisations bénéficiaires, les gouvernements locaux, les communautés).
• Assurer une communication et un soutien appropriés pendant le processus d’attribution à toutes les parties prenantes.
• Assurer la liaison avec et fournir le soutien nécessaire aux organisations bénéficiaires du Fonds tout au long du cycle de vie des projets, en promouvant la cohérence entre les besoins humanitaires et la réponse.
• Conseiller le CH, les organismes bénéficiaires et les intervenants sur les mesures d’atténuation des risques opérationnels prévisibles.
• S’assurer que les organismes bénéficiaires respectent les règles financières applicables au Fonds.
• Assurer la coordination et l’échange d’informations avec les donateurs humanitaires visant à promouvoir une utilisation coordonnée et complémentaire des fonds.
II. Suivi, rapports et évaluation :
• Assurer la conformité avec les exigences de surveillance et de rapport en place pour le Fonds ;
• Fournir systématiquement des informations sur l’état d’avancement des projets au chef de l’administration et au coordinateur humanitaire, aux donateurs et aux organes directeurs concernés du Fonds ;
• Veiller à ce que les rapports sur l’ensemble du projet soient présentés en temps voulu, notamment en agissant en tant que chef de file de l’exercice de rapport annuel du fonds commun.
• Aider à la préparation d’évaluations ou d’autres activités de recherche et études en consultation avec les sections pertinentes du siège (FCS, EGS).
III. Analyse, communication et information publique :
• Rechercher, analyser et présenter des informations sur le financement humanitaire, en particulier les tendances et les besoins de financement, recueillies auprès de diverses sources.
• Aider à l’élaboration de politiques, y compris l’examen et l’analyse des questions humanitaires et des tendances de financement au niveau national, en assurant une bonne coordination avec FCS.
• En collaboration avec d’autres unités et bureaux extérieurs d’OCHA, ainsi qu’avec le soutien des sections pertinentes du siège d’OCHA, documenter et diffuser les résultats, les meilleures pratiques et les résultats du Fonds auprès d’audiences internes et plus larges par le biais de produits/pièces d’information et de communication (c.-à-d. bulletins, articles de fond, photographies/vidéos, sites Web, etc.).
• Assurer la liaison avec les bureaux extérieurs d’OCHA et les organisations bénéficiaires afin de diffuser des informations complètes sur les activités du Fonds.
• Effectuer d’autres tâches assignées par le chef de bureau d’OCHA.
Compétences
PROFESSIONNALISME : Bonne connaissance et exposition à une gamme d’aide humanitaire, de secours d’urgence et de questions humanitaires connexes. Connaissance des mandats, politiques et directives institutionnels relatifs à l’aide humanitaire. Solide capacité d’analyse, en particulier la capacité d’analyser et d’articuler la dimension humanitaire et de protection des problèmes qui nécessitent une réponse coordonnée des Nations Unies. Bonne connaissance du système commun des Nations Unies et des ONG humanitaires. Capacité d’identifier les problèmes et d’utiliser un bon jugement dans l’application de l’expertise technique pour résoudre un large éventail de problèmes. Solides compétences en recherche, y compris la capacité d’évaluer et d’intégrer des informations provenant de diverses sources et d’évaluer l’impact sur la situation des droits humanitaires et de la protection dans le pays / la zone assigné(e). Capacité à travailler sous une pression extrême, à l’occasion dans un environnement très stressant (par exemple, troubles civils, catastrophes naturelles et misère humaine). Capacité à fournir des conseils au personnel nouveau / subalterne. Excellentes compétences en rédaction et solides connaissances en informatique (MS Word et Excel). Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
PLANIFICATION ET ORGANISATION : Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues ; identifie les activités et missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin; alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail ; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; utilise le temps efficacement.
RESPONSABILISATION : Assume toutes les responsabilités et honore ses engagements ; fournit les extrants dont on a la responsabilité dans les délais, les coûts et les normes de qualité prescrits ; fonctionne conformément aux règlements et règles de l’organisation ; soutient les subordonnés, assure la supervision et assume la responsabilité des affectations déléguées ; assume personnellement la responsabilité de ses propres manquements et de ceux de l’unité de travail, le cas échéant.
Éducation
Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en sciences politiques, sciences sociales, études internationales, administration publique, économie, ingénierie, sciences de la terre ou dans un domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à deux (2) années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
L’expérience professionnelle
Un minimum de cinq (5) années d’expérience professionnelle à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans les affaires humanitaires, la préparation aux situations d’urgence, la gestion des crises / secours d’urgence, la gestion de projet, la gestion budgétaire ou dans un domaine connexe est requis.
Une expérience humanitaire sur le terrain (environnement réel où une mission et/ou un projet est mis en œuvre) dans des situations d’urgence (urgence complexe ou catastrophe naturelle) est requise.
Une expérience de l’administration, du suivi et de l’évaluation de projets est souhaitable.
Une expérience dans la conception de politiques et de directives relatives à l’aide humanitaire est souhaitable.
Une expérience dans un contexte humanitaire au sein du système commun des Nations Unies ou dans une organisation internationale comparable est souhaitable.
Langues
Le français et l’anglais sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais et du français est requise. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est souhaitable.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
Ce poste est financé pour une période de 364 jours et peut faire l’objet d’une prolongation. La prolongation de la nomination est subordonnée à la prolongation du mandat et/ou à la disponibilité des fonds. Si le candidat sélectionné est un membre du personnel du Secrétariat des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
Un membre du personnel actuel titulaire d’un engagement de durée déterminée, permanent ou continu peut postuler à des postes temporaires d’un niveau au plus au-dessus de son grade actuel. Toutefois, un membre du personnel actuel titulaire d’un poste au niveau G-6 ou G-7 peut également postuler à des postes temporaires de la catégorie professionnelle jusqu’au niveau P-3 inclus, sous réserve de satisfaire à toutes les conditions d’éligibilité et autres conditions requises pour le position.
Un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire est considéré comme un candidat externe lorsqu’il postule à d’autres postes et peut postuler à d’autres postes temporaires à n’importe quel niveau, sous réserve de la section 5.7 ci-dessous et de l’article 4.16 (b) (ii) du Règlement du personnel. Par conséquent, un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire dans les services généraux ou des catégories apparentées ne peut postuler qu’à des postes relevant de ces catégories. Pour des informations complètes sur les critères d’éligibilité, veuillez vous reporter à la section 5 de la ST/AI/2010/4Rev.1 sur les nominations temporaires.
Dans sa résolution 66/234, l’Assemblée générale a en outre « … souligné que le Secrétaire général ne devrait pas recourir à la pratique consistant à pourvoir temporairement les postes des catégories professionnelle et supérieure par des agents des services généraux qui n’ont pas réussi l’examen de la catégorie des services généraux à la catégorie professionnelle sauf à titre exceptionnel, et prie le Secrétaire général de veiller à ce que l’occupation temporaire de ces postes par les agents des services généraux ne dépasse pas une période d’un an, à compter du 1er janvier 2013… ». Par conséquent,
En cas de cessation de service, y compris, mais sans s’y limiter, l’expiration ou la résiliation d’un engagement de durée déterminée, continu ou permanent, ou la démission d’un engagement de durée déterminée, un ancien membre du personnel ne pourra pas être réembauché sur la base d’un engagement temporaire pour une période de 31 jours suivant la séparation. En cas de cessation de service pour départ à la retraite, un ancien membre du personnel sera inéligible au réengagement pendant une période de trois mois suivant la cessation de service. Ceci s’applique également, mutatis mutandis, à l’égard d’un ancien ou actuel fonctionnaire qui a occupé ou occupe un poste dans une autre entité appliquant le Statut et Règlement du personnel des Nations Unies et qui postule à un poste temporaire au Secrétariat.
Les retraités au-dessus de l’âge obligatoire de séparation qui souhaitent être pris en compte pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière séparation comme « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, à moins que (a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour remplir les fonctions requises ; et (b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur les possibilités d’évolution de carrière ou de redéploiement d’autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et solide sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.
Sous réserve de la source de financement du poste, cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.
Bien que cette affectation temporaire puisse offrir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience de travail, la sélection pour ce poste est d’une durée limitée et n’a aucune incidence sur la future occupation du poste. Un candidat externe sélectionné pour ce poste est lié par la condition en vigueur du système de sélection du personnel en vertu de la ST/AI/2010/3, telle que modifiée, et de la ST/AI/2010/4/Rev.1.
Un membre du personnel titulaire d’un engagement temporaire qui est recruté dans les catégories professionnelles et supérieures à titre temporaire et placé sur un poste autorisé pour un an ou plus ne peut pas postuler ou être nommé à son poste actuel dans les six mois suivant la fin de son service actuel. Cette disposition ne s’applique pas aux fonctionnaires titulaires d’engagements temporaires et affectés à des postes autorisés pour un an ou plus dans des lieux d’affectation autorisés pour des opérations de maintien de la paix ou des missions politiques spéciales.
Les membres du personnel des organisations du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la durée de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas éligibles pour postuler.
Les membres du personnel ne sont pas éligibles pour postuler à l’offre d’emploi temporaire actuelle s’ils ne sont pas en mesure de servir la durée spécifiée de besoin temporaire avant d’atteindre l’âge obligatoire de séparation. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de départ.
L’Organisation des Nations Unies est le Secrétariat et s’est engagée à atteindre un équilibre hommes-femmes 50/50 au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler à ces postes. Un dossier impeccable en matière d’intégrité et de normes éthiques professionnelles est essentiel.
L’expression « Candidats internes » désigne les membres du personnel qui ont été recrutés après un concours conformément à l’article 4.16 du Règlement du personnel ou après avis d’un organe central de contrôle conformément à l’article 4.15 du Règlement du personnel.
Veuillez noter que les candidats devront satisfaire aux exigences de l’article 101, paragraphe 3, de la Charte ainsi qu’aux exigences du poste. L’Organisation des Nations Unies s’est engagée à respecter les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité pour toutes ses ressources humaines, y compris, mais sans s’y limiter, le respect des droits de l’homme et du droit international humanitaire. Les candidats peuvent être soumis à une sélection par rapport à ces normes, y compris, mais sans s’y limiter, s’ils ont commis ou sont présumés avoir commis des infractions pénales et/ou des violations du droit international des droits de l’homme et du droit international humanitaire.
Pour plus d’informations sur l’indemnité spéciale de fonctions, veuillez vous reporter au document ST/AI/1999/17. Pour plus de détails sur l’administration des engagements temporaires, veuillez vous reporter à ST/AI/2010/4/Rev.1.
Le Statut du personnel, le Règlement du personnel et les textes administratifs régissant les nominations du personnel peuvent être consultés à l’adresse : https://hr.un.org/handbook .
Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, Inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer à l’aperçu sur « Le processus de candidature » et au manuel d’instructions pour les candidats, accessibles en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » en haut à droite du compte Inspira. page d’accueil du titulaire.
Les candidatures sont présélectionnées par le système en fonction des exigences publiées de l’offre d’emploi sur la base des informations fournies dans la candidature. En ce qui concerne les exigences de l’offre d’emploi, les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leurs qualifications, y compris leur formation, leur expérience de travail et leurs compétences linguistiques. Chaque candidat doit garder à l’esprit que la soumission de candidatures incomplètes ou inexactes peut rendre ce candidat inéligible pour la prise en compte de l’offre d’emploi. La sélection initiale et l’évaluation des candidatures seront effectuées sur la base des informations soumises. Les demandes ne peuvent pas être modifiées après la soumission. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à un processus de vérification des références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.
Considérations relatives aux Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou imminente de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.
Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés sur demande, pour soutenir leur participation au processus de recrutement.
La considération primordiale lors de la nomination, du transfert ou de la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’ONU sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou bureau de l’ONU conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions dans ou entre les lieux d’affectation dans les conditions établies par le Secrétaire général.
Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature selon les critères d’évaluation de l’offre d’emploi et les législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et Règlement du personnel, textes administratifs et directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne doit être apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à des vérifications de références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RENCONTRE D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SONT PAS CONCERNÉES PAR LES INFORMATIONS CONCERNANT LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.