Organisation. Paramétrage et création de rapports
La mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation en Centrafrique (MINUSCA) est une opération de maintien de la paix des Nations unies en Centrafrique. Elle intervient dans le cadre de la guerre en Centrafrique.
POSTE 1 : AGENT LOGISTIQUE
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Responsables de la gestion des activités quotidiennes des opérations d’entrepôt, qui consistent à gérer un large éventail d’inventaires des sections techniques.
• Planifier et mettre en œuvre un appui logistique en étroite coordination avec les parties prenantes concernées.
• Agir en tant que chef d’équipe dans la mise en œuvre et le fonctionnement de la stratégie régionale d’entrepôt et suivra également les progrès de la mise en œuvre et coordonnera avec diverses parties prenantes pour le soutien nécessaire.
• Coordonner et fournir un soutien logistique aux opérations aériennes, terrestres, maritimes ou ferroviaires en cours dans la région.
• Identifier, mobiliser des ressources, mettre en œuvre et rendre compte des opérations logistiques spéciales.
• Fournir et coordonner le soutien logistique aux composantes militaire, de police, de sécurité et organique de
la mission.
• Rédiger et coordonner les plans logistiques et autres documents à l’appui de la mise en œuvre des opérations logistiques
, selon les instructions du Chef du Groupe ou du Chef de Section.
• Rédiger et coordonner les contributions aux rapports logistiques, aux présentations, aux notes d’information et aux autres documents d’information
requis par la direction, y compris les contributions requises par le Siège de l’ONU.
• Assurer la liaison et coordonner le soutien logistique avec d’autres unités de la Division de l’appui à la mission, telles que
les transports, les communications, le contrôle des mouvements et les achats, et à l’extérieur de MSD avec les bureaux de sécurité et les
bureaux organiques.
• Coordonner les besoins logistiques avec d’autres organismes des Nations Unies et d’autres organisations de la mission, ainsi qu’avec les entités du gouvernement hôte
.
• Assurer la liaison et coordonner le soutien logistique avec le Siège de l’ONU.
• Veiller à ce que des systèmes de comptabilité, d’établissement de rapports et de contrôle interne exacts et complets fonctionnent
et que tous les dossiers pertinents soient tenus.
• S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.
Compétences
Professionnalisme: Connaissance des opérations d’entrepôt, y compris les opérations sortantes et la gestion du transport de marchandises à grande échelle par route, air ou mer. Capacité à fournir des conseils techniques professionnels sur un large éventail de domaines de gestion de la chaîne d’approvisionnement. Connaissance de l’analyse de données, de la gestion et de la production de différents types de rapports pour faciliter le processus de prise de décision. Aptitude à élaborer, tenir à jour et superviser des systèmes de contrôle de gestion pour le mouvement des matières et aptitude à faire preuve de conscience et de responsabilité financières et d’une très bonne connaissance des règles financières de l’ONU.
Tirer fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet. Être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles. Faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues. Identifier les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin. Alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail. Prévoir les risques et tenir compte des imprévus lors de la planification. Surveiller et ajuster les plans et les actions au besoin. Utilise le temps efficacement.
Souci du client : Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue. Établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect. Identifie les besoins des clients et les associe aux solutions appropriées. Surveiller les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes. Tenir les clients informés de l’avancement ou des revers dans les projets. Respecte les délais de livraison des produits ou des services au client.
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de la logistique, de l’administration des entreprises, de l’administration publique, de l’ingénierie ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux (2) années supplémentaires d’expérience pertinente peut être accepté.
Expérience professionnelle
Un minimum de cinq (05) ans avec une maîtrise ou sept (7) ans avec un baccalauréat d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans le transport terrestre et / ou aérien, les opérations logistiques dans des organisations militaires, commerciales ou internationales, ou dans un domaine connexe est requis.
Une expérience de la rédaction de rapports, de politiques et de procédures opérationnelles normalisées (PON) est exigée.
Une expérience de l’analyse de données avec SAP/ERP, Excel, Power BI ou des outils de gestion de données similaires est exigée.
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais et de la Français (orale et écrite) est indispensable.
Évaluation
Les candidats précédemment inscrits sur la liste ne font pas l’objet d’une autre évaluation et, en tant que tels, ne seront pas invités à une telle évaluation.
Avis spécial
Le présent avis de vacance de poste « Recruter à partir du fichier » n’est ouvert qu’aux candidats qui sont déjà inscrits sur des fichiers préapprouvés, après examen par un organe central de contrôle des Nations Unies. Seuls les candidats inscrits sur des fichiers ayant des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme des candidats remplissant les conditions requises. Les candidats admissibles reçoivent un courriel les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur la liste sont encouragés à postuler uniquement s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste dans le(s) lieu(x) d’affectation spécifié(s) dans l’avis de vacance de poste. Postuler à cette offre d’emploi comporte une attente d’accepter l’offre, si sélectionné.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes et une diversité géographique au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucuns frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.
POSTE 2 : CHEF D’UNITÉ, OPÉRATIONS AÉRIENNES
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
•Gérer et superviser les activités du Groupe de l’aviation.
• Veiller à ce que les opérations aériennes soient menées conformément aux ordres d’affectation des aéronefs aériens, aux procédures opérationnelles normalisées (SOP), aux directives et au Manuel de l’aviation de l’ONU, aux normes aéronautiques des Nations Unies pour les opérations de maintien de la paix et de transport aérien humanitaire (UNAVSTADS), au Manuel de la sécurité aérienne des Nations Unies, aux normes et pratiques recommandées de l’OACI et aux publications d’information aéronautique du pays hôte.
• Superviser la fourniture de services de transport aérien fiables, rentables et efficaces pour le transport de passagers et de marchandises (y compris les marchandises dangereuses nécessitant une manutention spéciale) au sein d’une mission sur le terrain et résoudre les priorités conflictuelles.
• Superviser la gestion des risques aériens pour les activités aériennes de l’ONU conformément aux procédures établies.
• Fournir des conseils techniques aux éléments de fond et d’appui d’une mission sur le terrain sur tous les aspects des activités de transport aérien.
• Assurer la liaison avec d’autres unités / sections de l’ONU sur les questions d’aviation.
• Superviser la fourniture d’une couverture efficace de recherche et de sauvetage aériens pour les moyens de transport de l’ONU et d’autres moyens de transport sur demande.
• Superviser la préparation des plans opérationnels, des rapports de performance et des réponses aux observations d’audit interne et externe.
• Superviser l’élaboration et la mise en œuvre de procédures opérationnelles permanentes pour les processus liés à l’aviation.
• S’assurer que les procédures de contrôle de la qualité sont mises en œuvre pour tous les processus de travail.
• Surveiller l’exactitude et la validité des données enregistrées dans le système de gestion de l’information aéronautique (AIMS).
• Élaborer, en consultation avec le Chef de la prestation de services, des plans de transport aérien rentables et efficaces permettant d’accéder aux modalités des différents types de moyens aériens en termes opérationnels.
• Évaluer les services rendus à une mission sur le terrain dans le cadre d’accords d’affrètement d’aéronefs à long terme, d’accords d’affrètement aérien en attente et de contrats d’assistance au sol.
• Élaborer le budget des opérations de transport aérien de la mission sur le terrain et rendre compte de l’exécution du budget de la Section de l’aviation à la fin de chaque exercice financier.
• Coordonner le processus de demande avec les autorités d’achat pour s’assurer que les activités d’appel d’offres et d’approbation répondent aux exigences.
• Déterminer les spécifications techniques des services de transport aérien et élaborer des énoncés de travail et des exigences. Fournir des réponses au Siège de l’ONU pendant l’évaluation du fournisseur pour s’assurer que les propositions du fournisseur répondent aux exigences techniques.
• Agir en tant qu’agent certificateur pour la tâche de transport aérien avec la responsabilité globale de l’utilisation efficace et de la comptabilité précise de toutes les ressources contrôlées et de toutes les dépenses effectuées par l’Unité de l’aviation.
• Veiller à ce que le Règlement financier et les règles de gestion financière de l’ONU soient respectés dans toutes les activités du Groupe de l’aviation.
• Participer à divers organes administratifs de la mission sur le terrain tels que le Comité local des marchés, le Comité des appels d’offres, le Comité local de contrôle du matériel et les commissions d’enquête, et / ou d’autres organes établis par la Mission comme recommandé par le Chef de l’appui à la mission (CMS).
• Participe, en collaboration avec des spécialistes de l’assurance, à la résolution des relations publiquesoblems liés aux polices d’assurance pour les services de transport aérien.
• Élaborer le tableau d’effectifs de l’Unité des opérations aériennes et agir en tant que responsable hiérarchique auprès des responsables des sous-groupes.
• Gérer l’attribution et la rotation des tâches appropriées. Coordonner les plans de travail annuels individuels des chefs d’unité et produire des évaluations détaillées du rendement et des évaluations pour tout le personnel, selon les besoins.
• Superviser la gestion du personnel et évaluer la performance du personnel de l’Unité des aéronefs.
• Superviser l’élaboration de cours de formation, d’ateliers et d’autres activités de formation connexes et les coordonner avec le Siège de l’ONU. Élaborer et mettre en œuvre le plan de formation de l’unité de l’aviation.
• S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.
Compétences
Professionnalisme : Tirer fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet. Être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles. Faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues. Identifier les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin. Alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail. Prévoir les risques et tenir compte des imprévus lors de la planification. Surveiller et ajuster les plans et les actions au besoin. Utilise le temps efficacement.
Souci du client : Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue. Établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect. Identifie les besoins des clients et les associe aux solutions appropriées. Surveiller les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes. Tenir les clients informés de l’avancement ou des revers dans les projets. Respecte les délais de livraison des produits ou des services au client.
Education
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine des sciences politiques, des relations internationales, des affaires étrangères, du droit ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente et de qualifications académiques ou professionnelles pertinentes, telles que des accréditations d’écoles de commandement et d’état-major militaires ou gouvernementales, peut être accepté.
Expérience professionnelle
Au moins dix (10) années de maîtrise ou douze (12) années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine du renseignement ou de l’analyse de l’information, des affaires politiques ou internationales, du journalisme, de la sécurité (militaire ou policière) ou dans un domaine connexe avec des responsabilités consultatives / managériales sont requises.
Une expérience de leadership et de gestion est exigée.
Une expérience professionnelle acquise au sein ou à l’appui d’une opération sur le terrain du régime commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale comparable est souhaitable.
Une expérience professionnelle acquise dans un environnement intégré de police militaire civile est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais oral et écrit et de l’Français est indispensable.
Évaluation
Les candidats précédemment inscrits sur la liste ne font pas l’objet d’une autre évaluation et, en tant que tels, ne seront pas invités à une telle évaluation.
Avis spécial
Le présent avis de vacance de poste « Recruter à partir du fichier » n’est ouvert qu’aux candidats qui sont déjà inscrits sur des fichiers préapprouvés, après examen par un organe central de contrôle des Nations Unies. Seuls les candidats inscrits sur des fichiers ayant des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme des candidats remplissant les conditions requises. Les candidats admissibles reçoivent un courriel les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur la liste sont encouragés à postuler uniquement s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste dans le(s) lieu(x) d’affectation spécifié(s) dans l’avis de vacance de poste. Postuler à cette offre d’emploi comporte une attente d’accepter l’offre, si sélectionné.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes et une diversité géographique au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
United Nations Considerations
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucuns frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.
POSTE 3 : ANALYSTE PRINCIPAL DE L’INFORMATION, AFFAIRES POLITIQUES
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués et en consultation avec le Chef de cabinet, veiller à ce que les besoins en matière d’information (RI) et les besoins prioritaires en matière d’information (PIR) soient établis et maintenus, et à ce que les priorités soient établies pour la collecte et l’analyse de l’information conformément au mandat de la mission intégrée. Il/elle sera plus spécifiquement responsable de :
• Fournir des séances d’information à l’équipe de direction de la mission, aux hauts fonctionnaires des Nations Unies et aux délégations en visite et représenter la cellule d’analyse conjointe aux réunions au niveau de la mission et à d’autres événements
• Gérer quotidiennement l’équipe intégrée de la cellule d’analyse conjointe composée de civils et de personnel en uniforme. Superviser également la coordination des demandes d’informations entre la cellule d’analyse conjointe et les autres composantes de la mission, l’équipe de pays des Nations Unies et le siège de l’ONU. Veiller à ce que la collecte d’informations complètes sur les événements ou les actions susceptibles d’affecter la bonne exécution du mandat de la Mission soit orientée de manière appropriée.
• Appuyer la planification d’urgence et participer au renforcement de la capacité des hauts responsables de la mission à être informés et à comprendre l’évolution de la situation sur le terrain.
• Superviser le suivi d’un large éventail de sources d’information, y compris les rapports de situation quotidiens et hebdomadaires intégrés de la mission, les rapports des composantes de la mission, les nouvelles locales, y compris le matériel lié au renseignement et l’interaction avec les responsables du gouvernement national, les organisations internationales, la communauté diplomatique et les organisations de la société civile.
•Superviser et assurer la production et la qualité des produits en temps voulu : analyses des risques, évaluations des menaces, notes d’alerte rapide, rapports analytiques (principales questions humanitaires et de développement), appui technique (élaboration et conception de bases de données et de sites Web), appui à la coordination (groupes de travail et examens du Cadre stratégique intégré, équipes spéciales, Groupe intergouvernemental, capacité d’analyse approfondie et rôle d’élaboration des politiques, produits visuels conviviaux (site Web/portail, fiches d’information et profils de gouvernorats, cartes).
• Soutenir et assurer la liaison étroite avec l’équipe de gestion des crises de la mission et répondre à des incidents spécifiques au besoin. Maintenir le contact avec les chefs des composantes de la mission sur une base régulière pour indiquer et répondre aux besoins qui pourraient survenir.
•Veiller à ce que le niveau approprié de confidentialité des produits soit maintenu.
• Préparer des procédures opérationnelles permanentes pour le travail de l’unité, selon que de besoin.
• Préparer, mettre en œuvre et suivre le plan de travail du groupe, et gérer et superviser le personnel composé d’une équipe intégrée aux compétences variées (analystes de l’information, affaires politiques, affaires humanitaires, socio-économie, sécurité, compétences techniques en SIG).
• Les responsabilités de gestion comprennent le recrutement et la sélection rapides du personnel.
•S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées par le Chef de cabinet.
Compétences
- Professionnalisme : tirer fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet. Être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles. Faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes.
•Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée. Pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle. Adapte le langage, le ton, le style et le format en fonction du public. Faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.
•Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; suivre et ajuster les plans et les mesures au besoin; utilise le temps efficacement.
•Esprit d’initiative : Servir de modèle que d’autres personnes veulent suivre. Habilite les autres à traduire leur vision en résultats. Être proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs. Établir et entretenir des relations avec un large éventail de personnes afin de comprendre les besoins et d’obtenir du soutien. Anticipe et résout les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables. Favorise le changement et l’amélioration; n’accepte pas le statu quo. Montre le courage de prendre des positions impopulaires. Diriger et prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail; Démontrer une connaissance des stratégies et un engagement envers l’objectif de l’équilibre entre les sexes dans la dotation en personnel.
•Sûreté de jugement/aptitude à décider : discerner les éléments clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du problème ; recueille les renseignements pertinents avant de prendre une décision; tient compte des répercussions positives et négatives des décisions avant de les prendre; prend des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation; propose un plan d’action ou formule une recommandation fondée sur toutes les informations disponibles; vérifie les hypothèses par rapport aux faits; détermine que les mesures proposées répondront aux besoins exprimés et sous-jacents de la décision; prend des décisions difficiles lorsque cela est nécessaire.
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine des sciences politiques, des relations internationales, des affaires étrangères, du droit ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente et de qualifications académiques ou professionnelles pertinentes, telles que des accréditations d’écoles de commandement et d’état-major militaires ou gouvernementales, peut être accepté.
Expérience professionnelle
Au moins dix (10) années de maîtrise ou douze (12) années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine du renseignement ou de l’analyse de l’information, des affaires politiques ou internationales, du journalisme, de la sécurité (militaire ou policière) ou dans un domaine connexe avec des responsabilités consultatives / managériales sont requises.
Une expérience de leadership et de gestion est exigée.
Une expérience professionnelle acquise au sein ou à l’appui d’une opération sur le terrain du régime commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale comparable est souhaitable.
Une expérience professionnelle acquise dans un environnement intégré de police militaire civile est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais oral et écrit et de l’Français est indispensable.
Évaluation
Les candidats précédemment inscrits sur la liste ne font pas l’objet d’une autre évaluation et, en tant que tels, ne seront pas invités à une telle évaluation.
Avis spécial
Le présent avis de vacance de poste « Recruter à partir du fichier » n’est ouvert qu’aux candidats qui sont déjà inscrits sur des fichiers préapprouvés, après examen par un organe central de contrôle des Nations Unies. Seuls les candidats inscrits sur des fichiers ayant des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme des candidats remplissant les conditions requises. Les candidats admissibles reçoivent un courriel les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur la liste sont encouragés à postuler uniquement s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste dans le(s) lieu(x) d’affectation spécifié(s) dans l’avis de vacance de poste. Postuler à cette offre d’emploi comporte une attente d’accepter l’offre, si sélectionné.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes et une diversité géographique au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui.
L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucuns frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.