La mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation en Centrafrique (MINUSCA) est une opération de maintien de la paix des Nations unies en Centrafrique. Elle intervient dans le cadre de la guerre en Centrafrique.
Organisation
Paramétrage et création de rapports
Ce poste est au sein de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en RCA (MINUSCA) au sein du Centre d’appui à la mission (MSC). Le spécialiste du matériel appartenant aux contingents sera basé à Bangui et relèvera du Chef du Centre d’appui à la mission.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Fournir des conseils stratégiques et techniques au Chef de la Section, aux hauts responsables de la mission et du Siège de l’ONU, aux représentants des pays fournisseurs d’effectifs militaires et de police et aux autres partenaires du maintien de la paix sur toutes les questions relatives à la mise en œuvre et à la gestion du système des contingents appartenant aux contingents.
• Élaborer des politiques et procédures spécifiques à la mission pour la mise en œuvre et la gestion dans le domaine des mémorandums d’accord entre l’Organisation des Nations Unies et les États Membres qui fournissent des unités militaires ou de police constituées aux missions sur le terrain, y compris des directives et des instructions pour la mise en œuvre des recommandations du Groupe consultatif de haut niveau concernant les remboursements pour le personnel et le matériel appartenant aux contingents.
• Fournir des orientations et une interprétation du Manuel du matériel appartenant aux contingents et identifier les exigences en matière de modifications du Manuel et du système de matériel appartenant aux contingents afin d’améliorer les capacités opérationnelles des unités militaires / de police déployées et la gestion du matériel appartenant au matériel appartenant aux contingents de l’Europe, aider et contribuer à l’élaboration de documents de position sur le LSD pour examen par le Groupe de travail du matériel appartenant au matériel appartenant aux contingents ; Assurer la liaison entre la mission sur le terrain et le personnel du Siège sur les questions relatives au matériel appartenant aux contingents et coordonner l’appui quotidien aux opérations du matériel appartenant aux contingents.
• Examiner les plans de soutien opérationnel et logistique de la mission, les directives du CTC / PCC, aider FGS / OMA à élaborer les énoncés des besoins de la force et de l’unité, ainsi que d’autres documents de politique et d’orientation produits par d’autres spécialistes techniques pour assurer la conformité avec le manuel du matériel d’excellence et les spécificités de la mission.
• Effectuer des analyses trimestrielles sur la performance des unités militaires et de police constituées déployées conformément aux normes et directives du Manuel du matériel d’excellence fournies par le Siège de l’ONU, surveiller et superviser la performance du CTC / PCC et de la mission et le respect des obligations du mémorandum d’accord, examiner les rapports de vérification (VR), organiser et gérer les rapports du Comité d’examen de la gestion du Conseil d’examen de la gestion du Conseil de l’excellence / mémorandum d’entente (CMMRB) de la mission sur le terrain et préparer les séances d’information connexes à l’intention de la haute direction et de leur soumission au Siège de l’ONU. les organismes compétents.
• Préparer des réponses aux rapports d’audit, observations et recommandations des organes délibérants et des organes de contrôle relatifs à la gestion du matériel appartenant aux contingents.
• Exercer un contrôle de gestion et de supervision sur la bonne exécution des fonctions exercées au sein du Groupe du matériel du matériel du matériel du matériel de l’excellence, en dirigeant les priorités de travail, en déterminant le plan de travail du Groupe, en élaborant des objectifs et des mesures de performance.
• Diriger le programme mondial de gestion des indicateurs clés de performance clés du Conseil de l’Europe et fournir des analyses et des tendances pertinentes à la haute direction.
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.
Compétences
Professionnalisme : Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation. Solliciter des contributions en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est disposé à apprendre des autres. Placer l’intérêt de l’équipe avant son intérêt personnel. Appuie la décision finale du groupe et agit conformément à celle-ci, même si ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position. Partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des échecs de l’équipe.
Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues. Identifier les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin. Alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail. Prévoir les risques et tenir compte des imprévus lors de la planification. Surveiller et ajuster les plans et les actions au besoin. Utilise le temps efficacement.
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’administration des entreprises ou dans une discipline apparentée à la logistique. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti d’une combinaison de qualifications universitaires pertinentes et d’expérience dans le domaine de la gestion immobilière, de la gestion de la chaîne d’approvisionnement ou des services de soutien logistique peut être accepté.
Work Experience
A minimum of seven (7) years of progressively responsible experience in managing logistic support operations and property management services in military or police organizations is required.
Experience in the implementation and monitoring of COE/MOUs in international post-conflict operations is required.
Experience in international military/police operations in a post-conflict environment is desirable.
Experience in policy development at the strategic level is desirable.
Languages
English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For the position advertised, fluency in oral and written English is required. Knowledge of French language is desirable.
Assessment
Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.
Special Notice
• This position is temporarily available. If the selected candidate is a staff member from the United Nations Secretariat, the selection will be administered as a temporary assignment.
• While this temporary assignment may provide the successful applicant with an opportunity to gain new work experience, the selection for this position is for a limited period and has no bearing on the future incumbency of the post.
• Subject to the funding source of the position, the eligibility for this temporary job opening may be limited to candidates based at the duty station.
• This temporary job opening may be limited to “internal candidates,” who have been recruited through a competitive examination administered according to staff rule 4.16 or staff selection process including the review of a central review body established according to staff rule 4.15.
• Staff members of the United Nations common system organizations who will reach the mandatory age of separation or retirement within the duration of the current temporary need period are not eligible to apply.Submitting an application or selection for the current temporary job opening does not delay or increase the mandatory age of separation.
• Retirees above the mandatory age of separation who wish to be considered for the current temporary job opening must indicate the reason for their last separation as « retirement. » Such retirees shall not be employed by the Organization, unless (a) the operational requirements of the Organization cannot be met by staff members who are qualified and available to perform the required functions; and (b) the proposed employment would not adversely affect the career development or redeployment opportunities of other staff members and represents both a cost-effective and operationally sound solution to meet the needs of the service.
United Nations Considerations
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucun frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.