Vous pouvez rejoindre l’ONU via à ce concours grâce à votre langue.
Concours de recrutement de personnel linguistique de l’ONU
L’Organisation des Nations Unies organise des concours de recrutement à des postes linguistiques afin de constituer des listes d’aptitude au moyen desquelles elle pourra pourvoir des postes linguistiques dans différents lieux d’affectation : le Siège de l’Organisation des Nations Unies à New York, les Offices des Nations Unies à Genève, Nairobi et Vienne et les commissions régionales, situées à Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago.
La répartition des postes varie en fonction de la profession et de la langue : ainsi, tous les postes de rédactrice ou rédacteur de procès-verbaux sont basés à New York ; tous les sites ne disposent pas de postes d’interprètes ; les postes de traduction à Santiago sont réservés aux traducteurs ou traductrices qui traduisent vers l’espagnol ou l’anglais. Les lieux où des postes pourraient être ouverts aux lauréates et aux lauréats sont indiqués dans l’avis de concours correspondant.
Les concours de recrutement de personnel linguistique sont des concours organisés par langue et par fonction, qui comprennent une série d’épreuves étalées sur une période de plusieurs mois. Des concours de recrutement sont organisés pour les emplois suivants :
- Préparateurs de copie/correcteurs d’épreuves/éditeurs de publication
- Éditeurs
- Interprètes
- Traducteurs et traducteurs-rédacteurs de comptes rendus analytiques
- Rédacteurs de procès-verbaux de séance
Le recrutement pour les emplois de traducteurs, d’éditeurs et de rédacteurs de procès-verbaux se fait généralement au moyen de concours combinés. Les lauréates et lauréats de ces concours sont inscrits sur des listes d’aptitude pour toutes les fonctions visées par le concours.
Des concours par fonction et combinaison linguistique (par exemple, interprètes de langue espagnole ou traducteurs, éditeurs et rédacteurs de procès-verbaux de langue arabe) sont organisés environ tous les trois ans, en fonction des besoins de recrutement. La procédure de candidature débute plusieurs mois avant la date du concours, et la période de dépôt des candidatures ne dure que quelques semaines. Si vous souhaitez faire acte de candidature, nous vous encourageons à consulter régulièrement ce site (au moins une fois par mois) pour prendre connaissance de tout avis de concours correspondant à votre langue et à votre spécialité ou à créer un compte sur Inspira et paramétrer les notifications de façon à recevoir les annonces de concours lorsqu’elles y sont publiées sous forme d’avis de vacance de poste. Vous pourrez aussi consulter ces avis à l’aide du moteur de recherche que vous trouverez sur la page d’accueil.
Vous trouverez des informations sur le rôle et les fonctions propres aux professions linguistiques sur les pages du site Web du Département de l’Assemblée générale et de la gestion des conférences dédiées aux carrières linguistiques
Outre les concours de recrutement à des postes linguistiques, le Secrétariat organise également, selon ses besoins, des examens aux fins d’inscription sur sa liste de réserve mondiale de collaborateurs et collaboratrices des services linguistiques pouvant travailler comme temporaires ou vacataires. Ils ne sont pas annoncés sur ce site mais sur Inspira. Vous pourrez consulter ces annonces à l’aide du moteur de recherche que vous trouverez sur la page d’accueil.
Les différentes étapes de la procédure
1
DÉPOSEZ VOTRE CANDIDATURE POUR PASSER LE CONCOURS
a.Critères d’admissibilité Assurez-vous que vous remplissez toutes les conditions énoncées dans l’avis de concours, car celles-ci varient d’un concours à l’autre. En général, les concours de recrutement à des postes linguistiques sont ouverts aux professionnels des langues qui :
- ont une parfaite maîtrise de la langue dans laquelle le concours est organisé. En d’autres termes, la langue du concours est leur langue principale et celle dans laquelle leurs compétences professionnelles sont les meilleures. Il s’agit généralement de leur langue maternelle ou de la langue dans laquelle ils ou elles ont fait leurs études,
- n’auront pas plus de 56 ans à la fin de l’année durant laquelle le concours a été annoncé.
- Pour préparer votre candidature:
- Inscrivez-vous sur notre portail dédié aux ressources humaines, Inspira
- Créez votre profil en indiquant votre nom, votre nationalité, vos coordonnées et votre situation familiale.
- Renseignez le formulaire de candidature pour le concours de recrutement à des postes linguistiques. L’ONU n’accepte pas de curriculum vitae en pièce jointe. Tous les renseignements sur votre formation, votre parcours professionnel et votre emploi actuel, votre expérience et vos compétences devront être saisis dans le formulaire de candidature lui-même. Prêtez attention à toute instruction spéciale figurant sur l’avis de concours.
- Vous pouvez accéder à votre formulaire de candidature, le modifier et le sauvegarder autant de fois que vous le souhaitez avant de l’envoyer. Toutefois, une fois que vous aurez envoyé votre candidature, vous ne pourrez plus la modifier.
- Envoyer sa candidature:
- Recherchez l’offre à laquelle vous postulez et cliquez sur « postulez » (n’oubliez pas que les avis de concours sont publiés sous la forme d’avis de vacance de poste, un numéro étant attribué à chaque concours).
- Vous aurez peut-être à vous autoévaluer, en indiquant votre niveau pour chacune des compétences figurant sur une liste.
- Pour finir, envoyez votre candidature. Un accusé de réception automatique vous sera envoyé par courriel et votre candidature sera répertoriée sur la page « Mes candidatures » d’Inspira, où son état d’avancement sera indiqué.
- Après le dépôt de candidature
- Votre candidature fait l’objet d’un premier examen, qui sert à vérifier si vous êtes admissible au concours pour lequel vous avez posé votre candidature.
- En général, tous les candidats et candidates qui satisfont aux exigences minimales en matière d’études, d’expérience professionnelle et de compétences linguistiques sont invités à passer le concours. Parfois, lorsqu’un nombre particulièrement important de candidatures est reçu, seuls les candidats et candidates les plus qualifiés (ceux qui dépassent les exigences minimales) sont admis à concourir.
- Si votre candidature est retenue, vous en serez informé(e) par courriel et un numéro de candidature vous sera attribué pour référence ultérieure. Vous recevrez également plus de renseignements sur les épreuves qui suivront.
- Si vous n’êtes pas admissible ou ne remplissez pas les conditions requises, vous serez informé(e) que votre candidature n’a pas été retenue. Ne vous découragez pas ! Cela ne vous empêchera pas de postuler à nouveau. Continuez à parfaire votre formation et à enrichir votre expérience, afin de remplir les critères, voire de les dépasser, la prochaine fois. Consultez régulièrement le présent site pour vous tenir au fait des prochains avis de concours.
2
ÉPREUVES ET ENTRETIEN D’ÉVALUATION DES COMPÉTENCES
Les épreuves et entretiens d’évaluation des compétences de la plupart des concours de recrutement à des postes linguistiques se déroulent à distance.
Centres d’examen
Lorsque les épreuves d’évaluation des compétences propres à la fonction doivent être passées dans un centre d’examen:
- Votre centre d’examen sera déterminé en fonction de l’adresse que vous aurez indiquée dans votre dossier de candidature.
- Vous pouvez choisir de passer les épreuves dans un centre d’examen autre que celui où vous avez été convoqué(e) initialement.
Épreuves portant sur les compétences propres à la fonction
La nature des épreuves d’évaluation des compétences propres à la fonction diffère selon le concours:
- S’il s’agit de recruter des traducteurs ou traductrices, il vous sera demandé de traduire différents textes.
- S’il s’agit de recruter des interprètes, vous devrez faire une interprétation simultanée.
- Il peut également vous être demandé d’effectuer d’autres tâches pertinentes pour la fonction recherchée afin que nous puissions évaluer vos aptitudes professionnelles.
Les épreuves d’évaluation des compétences sont souvent organisées en deux parties qui se déroulent à des dates différentes et à plusieurs mois d’intervalle.
- Les candidates et candidats doivent réussir la première partie pour être invités à la seconde.
- Les concours de recrutement à des postes d’interprète peuvent également comporter une épreuve de présélection.
Les épreuves se déroulent presque toujours à distance.
- Vous aurez besoin d’un ordinateur et d’une connexion Internet fiable.
- Vous pouvez également avoir besoin d’une caméra ou d’un microphone connecté à votre ordinateur.
Vous trouverez plus d’informations sur la teneur des épreuves, ainsi que des conseils pour les préparer, sur les pages consacrées aux carrières linguistiques du site Web du Département de l’Assemblée générale et de la gestion des conférences.
Entretiens
- Les candidates et candidats qui réussissent les épreuves ci-dessus sont invités à un entretien. Comme tous les entretiens de l’ONU, les entretiens des concours de recrutement à des postes linguistiques sont axés sur les compétences et ont pour objectif d’évaluer si vos savoir-faire, qualités et types de comportements correspondent à ceux qui sont nécessaires pour assurer d’excellentes prestations professionnelles.
- L’entretien est mené principalement, voire exclusivement, en anglais ou en français (les langues de travail du Secrétariat). Une partie de l’entretien peut se dérouler dans la langue du concours, s’il ne s’agit ni de l’anglais ni du français.
- Des épreuves supplémentaires peuvent être organisées le jour de l’entretien.
- Les entretiens se déroulent généralement à distance.
- Au cas où vous seriez convié(e) à vous rendre dans un centre de conférence pour passer l’entretien, l’Organisation remboursera vos frais de voyage conformément à sa politique en la matière.
- La réussite de l’entretien est une condition préalable à l’inscription sur la liste d’aptitude.
3
COMMUNICATION DES RÉSULTATS
- Tous les candidats et candidates sont informés de leurs résultats par courriel et peuvent également trouver leurs résultats dans la rubrique Informations à l’intention des candidats.
- Les candidates et candidats qui réussissent toutes les épreuves d’évaluation des compétences et l’entretien axé sur les compétences sont inscrits sur la liste d’aptitude, qui sert à pourvoir les postes vacants dans les services linguistiques du Secrétariat de l’ONU.
- À l’issue d’un concours de recrutement, les candidates et candidats dont les résultats ne satisfont pas entièrement aux critères fixés pour les services linguistiques de l’ONU peuvent être inscrits sur une liste sur laquelle l’Organisation s’appuie pour proposer des contrats temporaires ou des travaux contractuels.
4
RECRUTEMENT
- Les lauréates et lauréats d’un concours sont inscrits sur la liste d’aptitude correspondante et se voient proposer des postes au fur et à mesure que des postes correspondant à leur langue et à leur domaine de spécialisation se libèrent dans les lieux mentionnés dans l’avis de concours.
- Vous devrez faire preuve de patience : il peut s’écouler plusieurs mois, voire plusieurs années, avant que vous ne receviez une offre !
Les lauréates et lauréats inscrits sur les listes d’aptitude qui sont sélectionnés pour pourvoir les postes vacants se voient proposer un engagement d’une durée de deux ans, à la classe P-2 ou P-3, dans un des lieux d’affectation de l’Organisation. Si leurs résultats sont jugés satisfaisants à l’issue de cette période d’essai, ils sont titularisés et, s’ils ont été recrutés à la classe P-2, peuvent être promus à la classe P-3.
Informations complémentaires sur les classes P-2 et P-3