Traducteurs sans frontières est un employeur qui souscrit au principe de l’égalité des chances et qui s’engage à avoir une équipe diversifiée où des personnes de tous horizons collaborent et apprennent les unes des autres. Nous croyons que nous pouvons être plus efficaces avec une expérience et une expertise diversifiées dans notre équipe. Nous recrutons au mérite, recherchons activement divers bassins de candidats et encourageons les candidats de tous horizons à postuler. Nous ne faisons pas de discrimination sur la base du handicap, de l’âge, de l’identité et de l’expression de genre, de l’origine nationale, de la race et de l’origine ethnique, des croyances religieuses, de l’état matrimonial ou parental ou de l’orientation sexuelle, et accueillons tous les types de diversité.
Nous offrons en plus du salaire:
- un environnement de travail innovant avec une équipe diversifiée et passionnée
- 20 jours de congé annuel et 10 jours de vacances flottantes
- la flexibilité du travail à domicile/à distance
- l’hébergement et les indemnités journalières lors du déploiement
Le rôle
L’agent financier est chargé de fournir un soutien financier au programme nigérian et à l’équipe de crise plus large de TWB afin d’assurer la gestion financière efficace de tous les fonds.
Responsabilités
- Aider à la création, à la mise en œuvre et au suivi des budgets, y compris la fourniture de prévisions glissantes pour le Nigéria et les programmes de réponse aux crises mondiales
- Au niveau local, superviser toutes les questions de comptabilité financière, y compris la tenue du grand livre, du bilan, des reçus, des paiements et des exigences en matière de paie
- Gérer les besoins de trésorerie à court terme du programme, en assurant la liaison avec le responsable des finances et de l’administration pour faciliter les transferts d’argent, les demandes de recharge, etc.
- Surveiller et rendre compte des effets des fluctuations des taux de change entre les monnaies locales et contractuelles
- Superviser la gestion financière des contrats des partenaires, en veillant à ce que le partenaire respecte les obligations du « contrat de tête »
- Soutenir le directeur financier mondial dans la production de l’information financière mensuelle (y compris, mais sans s’y limiter, les rapports et prévisions sur le budget par rapport aux dépenses réelles, les rapports de rapprochement, y compris le bilan, la petite caisse, ainsi que les écarts financiers / contractuels appropriés et les rapports sur les risques pour le Nigéria et les programmes de réponse à la crise mondiale
- S’assurer que le programme fournit et comptabilise toutes les activités conformément aux exigences fiscales nationales, régionales et locales
- Aider le directeur de pays à s’assurer que le pays est conforme à toutes les lois légales, en particulier en ce qui concerne l’enregistrement des sociétés
- Ensure a high level of financial control is in place across all activities (in all Nigeria and crisis response programs locations), including the development and maintenance of financial policies and procedures (tailored to the local context) to ensure compliance with Statutory, Donor and TWB requirements
- Ensure transparent accounting and systems are developed and implemented in accordance with contract and organizational requirements
- Facilitate and provide support to all donor and internal audits in coordination with the Country Directors, crisis response leadership team & Head of Finance
- Develop and implement new/improved financial procedures and processes as agreed with the Head of Finance & Admin
- Any other duties in support of a smooth and efficient program office.
Please note that these roles and responsibilities are approximate and may change over time.
Essential Experience
- Au moins 4 ans d’expérience professionnelle en finance, idéalement dans une ONG ou une autre agence internationale
- Expérience de l’information financière à un éventail de donateurs externes / subventions multi-donateurs
- Expérience de la production de rapports et de la surveillance dans des délais serrés
Compétences et connaissances essentielles
- Compétences efficaces en gestion financière
- Connaissance des systèmes et procédures financiers
- Connaissance et compréhension d’un éventail d’exigences des donateurs institutionnels
- Excellentes compétences organisationnelles
- Bonnes compétences en littératie, en numératie et en tisser, y compris Excel. QuickBooks fait l’expérience d’un plus
- Bon anglais de travail. Kanuri ou langue haoussa un plus
Aptitude essentielle
- Capacité à faire preuve d’initiative, à être proactif et à offrir une approche axée sur les solutions
- Déterminé et engagé à respecter des normes de qualité élevées avec une attention aux détails
- Capacité d’établir des relations de travail efficaces à tous les niveaux à l’interne et à l’externe
- Excellentes compétences en communication et en relations interpersonnelles
- Capacité à prioriser le travail, à respecter les délais et à travailler calmement sous pression
- Approche du travail motivée, flexible et enthousiaste
- Discipliné et avec un fort sens de la responsabilité
- Intérêt et engagement envers le mandat humanitaire de TWB
Qualifications
- Baccalauréat en comptabilité
Arrière-plan
TWB a mené une évaluation initiale des besoins de soutien linguistique dans la réponse humanitaire dans le nord-est du Nigéria en juillet 2017. Cela a révélé des niveaux de besoins très importants : dans un contexte où les personnes touchées par le conflit et la crise alimentaire parlent des dizaines de langues maternelles, la communication humanitaire est majoritairement en anglais et en haoussa. Les organisations manquent d’informations de base sur les langues parlées et comprises par les personnes touchées et ont du mal à embaucher des professionnels de la langue ou du personnel national et des bénévoles possédant les bonnes compétences linguistiques. Jusqu’à présent, TWB a développé une application de glossaire de protection, effectué des tests de compréhension avec les personnes déplacées, travaillé avec des partenaires sur la collecte et la cartographie des données linguistiques et dispensé une formation sur les bases de l’interprétation.
La prochaine étape consiste à préparer le terrain pour la mise en place d’un programme complet d’activités en faveur des personnes touchées et de la communauté humanitaire qui travaille avec elles. Cela implique de développer une communauté de traducteurs volontaires pour les langues pertinentes du nord-est du Nigéria, d’identifier les besoins de développement des compétences et de mener une formation initiale, et de diriger et de coordonner les activités de traduction et de développement terminologique à l’appui et en liaison avec les organisations humanitaires.
À propos de Traducteurs sans frontières
Traducteurs sans frontières estime que chacun a le droit de donner et de recevoir des informations dans une langue et un format qu’il comprend. Nous travaillons avec des partenaires à but non lucratif et une communauté mondiale de professionnels des langues pour renforcer les capacités de traduction dans les langues locales et sensibiliser aux barrières linguistiques. Fondée à l’origine en 1993 en France (sous le nom de Traducteurs sans Frontières), TWB traduit chaque année des millions de mots d’informations qui sauvent et changent des vies.
Valeurs fondamentales
Les employés et les bénévoles de Traducteurs sans frontières sont composés de personnes qui croient passionnément à la valeur de ce travail et assument la responsabilité personnelle de la réalisation de la mission. La mission et l’esprit organisationnel de Traducteurs sans frontières incarnent les valeurs fondamentales établies dans son cadre stratégique :
- Excellence : En tant que principale voix pour la communication d’informations humanitaires dans la bonne langue, Traducteurs sans frontières est un chef de file dans l’industrie de la traduction et dans le secteur à but non lucratif.
- Intégrité : Traducteurs sans frontières croit que chaque personne, qu’il s’agisse des personnes que nous servons, de nos bénévoles ou de notre personnel, a de la valeur, mérite le respect et a une dignité inhérente.
- Autonomisation : Traducteurs sans frontières croit en l’utilisation de la langue pour permettre aux gens du monde entier de contrôler leur propre développement et leur destin.
- Innovation : Traducteurs sans frontières reconnaît et célèbre le pouvoir de l’innovation pour résoudre les problèmes humanitaires et de crise dans le monde entier.
- Durabilité : Traducteurs sans frontières reconnaît que la réalisation de notre mission nécessite la mise en place et le maintien d’une infrastructure financière et organisationnelle solide.
- Tolérance : Notre personnel et nos bénévoles sont très compétents et compétents; valoriser les uns les autres, notre partenaire et nos destinataires; créer un milieu de travail favorable; et de se conduire professionnellement en tout temps.
TWB peut réadmettre le poste vacant, annuler le recrutement, offrir un rendez-vous avec une description de poste modifiée ou pour une durée différente à sa discrétion.