Ce poste est situé au Centre d’Information des Nations Unies à Lomé (UNIC Lomé), au sein du Service des Centres d’Information (ICS) de la Division des Campagnes et des Opérations Pays (CCOD) de la Direction de la Communication Globale (DGC). L’UNIC fait partie du réseau mondial des Centres d’information des Nations Unies (UNIC) et
l’UNIC de Lomé est la principale source d’information sur le système des Nations Unies au Togo. L’UNIC est chargé de promouvoir la compréhension et le soutien du public pour la
objectifs et activités des Nations Unies en communiquant sur son travail et en diffusant des documents d’information sur les Nations Unies à un public local en anglais, français et dans les langues locales ; engager des partenaires locaux et régionaux ; et, dans l’ensemble, rapprocher l’ONU des peuples qu’elle sert. L’UNIC Lomé a été intégré au Bureau du Coordonnateur Résident (RCO) au Togo depuis l’opérationnalisation de la réforme du système des Nations Unies pour le développement le 1er janvier 2019. Le titulaire relève
directement du Coordonnateur Résident et/ou du Chef du RCO au Togo et est sous la supervision générale du Directeur, UNIC Dakar.
Responsabilités
Dans le cadre des pouvoirs délégués, le titulaire est responsable des tâches suivantes :
• Conformément à la stratégie de communication globale des Nations Unies et à la stratégie de marque des Nations Unies et de l’équipe de pays des Nations Unies (UNCT), soutenir le groupe de communication et de plaidoyer de l’UNCAG (UNCAG) avec le l’élaboration et la mise en œuvre de plans, de campagnes et d’activités de communication stratégiques à l’échelle nationale ciblant les publics locaux, en consultation avec le RCO et/ou les partenaires des Nations Unies ainsi qu’avec le DGC UNHQ.
• Joue un rôle de premier plan sur les questions de communication au sein de l’équipe de pays des Nations Unies en servant de secrétariat pour l’UNCAG au niveau national en consultation avec le DGC UNHQ et le RCO.
• Fournit un soutien substantiel au coordonnateur résident et à l’équipe de pays des Nations Unies (UNCT) dans la conception, la mise en œuvre et le suivi de la stratégie de communication conjointe des Nations Unies, alignée sur la stratégie de communication globale des Nations Unies et basée sur le cadre de coopération pour le développement durable des Nations Unies (UNSDCF), un instrument clé pour la planification et la mise en œuvre des activités de développement des Nations Unies dans le pays, à l’appui de la mise en œuvre de l’Agenda 2030 pour le développement durable.
• Fournit un soutien substantiel au CR et à l’équipe de pays des Nations Unies, à l’équipe de gestion du programme des Nations Unies (ou équivalent) et aux groupes de résultats sur les problèmes, préoccupations et risques potentiels liés à la communication et au plaidoyer, et suggère des actions correctives.
• En collaboration avec l’UNCAG et l’équipe de gestion du programme des Nations Unies (ou équivalent), et en coordination avec l’équipe RCO responsable de la gestion des données et des rapports sur les résultats, rédige le plan de communication annuel pour faire connaître et communiquer les résultats en mettant l’accent sur l’impact de l’ONU sur le développement .
• Dirige et coordonne le développement de produits de communication multimédia spécifiques à chaque pays, y compris l’équipe de pays des Nations Unies, ainsi que de produits et d’activités de médias numériques et sociaux dans plusieurs langues.
• Maintient le site Web intégré de l’UNCT et les comptes de médias sociaux en anglais et en arabe, conformément aux mécanismes de gouvernance du Secrétariat de l’ONU, y compris ceux liés à la sécurité de l’information et à l’utilisation de plates-formes de médias sociaux et de pratiques Web à jour.
• Identifie, adapte et institue l’utilisation d’outils de communication avec des approches innovantes et suit le rythme des technologies émergentes pour obtenir la plus grande portée et efficacité des communications de l’ONU.
• En appui au CR, rédige, à un niveau de qualité élevé, en anglais, français et langues locales, divers produits de communication imprimés et numériques, ainsi que s’engage dans la prise de parole en public avec les médias, les partenaires et les interlocuteurs locaux.
• Surveille et analyse les événements actuels, l’opinion publique et la couverture médiatique, identifie les problèmes et les tendances, conseille la DGC UNHQ, le CR et l’équipe de pays des Nations Unies sur les actions/réponses appropriées.
• En collaboration avec l’UNCAG, mène des actions de sensibilisation auprès des médias, y compris l’élaboration de stratégies médiatiques et de plans d’action, en lançant des efforts proactifs de sensibilisation auprès des médias ; entretient des contacts avec les médias nationaux et régionaux au Yémen, diffuse des documents d’information aux médias, rédige ou place des éditoriaux et organise des entretiens, organise des conférences de presse et des briefings, surveille la couverture médiatique des questions de l’ONU ; consulte la presse sur l’approche / l’angle de l’histoire et d’autres demandes d’informations, entreprend des actions de suivi appropriées et analyse et rend compte de l’impact de la couverture.
• Initie et entretient des relations professionnelles proactives avec les principales circonscriptions et partenaires aux niveaux national et régional et entreprend avec eux des activités stratégiques conjointes ; planifie et facilite les dialogues avec les partenaires pour améliorer l’engagement du public et les approches participatives afin d’accroître la compréhension du travail de l’ONU au Togo.
• Mène des activités de sensibilisation éducatives, y compris l’engagement avec des conférences de simulation des Nations Unies et l’organisation d’occasions de prise de parole en public dans les établissements d’enseignement locaux avec le soutien et/ou la participation du Coordonnateur résident des Nations Unies et/ou de l’équipe de pays des Nations Unies.
• Assumer les responsabilités pour le fonctionnement quotidien de l’UNIC Lomé ; assume la responsabilité générale de l’administration de l’UNIC en supervisant la planification et la gestion de l’ensemble des activités de l’UNIC et de ses besoins opérationnels, y compris son budget et son équipement ; surveille les résultats de l’UNIC et rend compte à la DGC UNHQ et au RC / O sur une base mensuelle, trimestrielle, annuelle et ad hoc.
• Remplir d’autres fonctions et tâches spéciales selon les besoins du directeur du CCOD, du chef du SCI/CCOD et/ou du coordonnateur résident des Nations Unies, y compris fournir un soutien en matière de communication de crise ; représenter l’ONU à des conférences; participer à des séminaires; coordonner et rédiger des articles d’opinion, des discours et des interviews, y compris pour le coordonnateur résident.
Compétences
PROFESSIONNALISME : Connaissance démontrée des techniques de communication, y compris les communications stratégiques axées sur le public et les communications de crise ; capacité avérée à mettre en œuvre des campagnes médiatiques efficaces et à développer des produits et activités médiatiques traditionnels et numériques ciblant les médias ; capacité d’identifier les opportunités et les problèmes de communication et de les articuler aux clients. Capacité à conseiller sur les défis de communication, à évaluer les environnements de communication, à développer des stratégies de communication et à gérer la mise en œuvre de campagnes de communication au Yémen avec diverses techniques promotionnelles. Capacité à prendre des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation et à appliquer les règles, règlements, politiques et lignes directrices dans les situations de travail. Montre de la fierté dans son travail et ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
COMMUNICATION : Parle et écrit clairement et efficacement ; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée ; pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle ; adapte la langue, le ton, le style et le format pour correspondre au public; fait preuve d’ouverture dans le partage d’informations et tient les gens informés.
PLANIFICATION ET ORGANISATION : Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues ; identifie les activités et missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin; alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail ; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; utilise le temps efficacement.
Formation
Un diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou doctorat, ou équivalent) en communication, journalisme, information publique ou dans un domaine connexe est requis. Un diplôme de premier cycle (baccalauréat ou équivalent) dans les domaines d’études spécifiés avec deux années supplémentaires d’expérience professionnelle pertinente peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
Expérience professionnelle
Un minimum de cinq années d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, y compris une expérience dans
la gestion des contacts et des réseaux avec les médias, les organisations non gouvernementales, les
responsables gouvernementaux, les organisations internationales et nationales, les groupes d’entreprises, la société civile,
etc. au Togo est requis.
Une expérience dans l’élaboration et la mise en œuvre de stratégies de communication est requise.
Une expérience en communication de crise ou en gestion des risques de réputation est requise.
Une expérience dans la prise de parole devant divers publics (par exemple, grand public, représentants du gouvernement,
groupes d’intérêts spéciaux) est souhaitable.
Une expérience de travail sur des plates-formes multimédias avec des médias traditionnels et numériques est souhaitable.
Une expérience de travail avec les Nations Unies ou une organisation internationale comparable est souhaitable.
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais et du français est requise. La connaissance d’autres langues officielles de l’ONU est souhaitable.
Méthode d’évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui sera suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
Les administrateurs nationaux (NPO) ou les administrateurs nationaux (NO) sont des ressortissants du pays dans lequel ils servent, et leurs fonctions doivent avoir un contexte national, c’est-à-dire des fonctions qui nécessitent une expérience nationale ou une connaissance de la langue, de la culture, des institutions et systèmes.
Il s’agit d’un poste NPO/NO situé au Togo (Lomé). Seuls les candidats de nationalité togolaise sont éligibles pour postuler à ce poste.
Le Secrétariat des Nations Unies s’est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes à 50/50 au sein de son personnel.
Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet concerné il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été expliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d ‘intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera pris en considération en tenant compte de l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. La restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peuvent leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, Conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général .
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations détaillées plus, ils ou elles consultent le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures faisant l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives applicables internes de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et spécifiques conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 23h59 (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.
Retrouvez d’autres offres sur notre chaîne Telegram en cliquant ici.