Org. Paramétrage et rapports
Le Bureau pour l’Afrique de l’Ouest et du Centre (WACAF) est principalement chargé d’assurer une liaison continue avec les États auprès desquels il est accrédité et avec les organisations appropriées, les organismes régionaux de l’aviation civile et les organismes sous-régionaux, ainsi que les agences et programmes des Nations Unies opérant dans la région. Le Bureau régional assure la coordination interrégionale et promeut la mise en œuvre rapide et harmonisée des objectifs stratégiques, des politiques et des décisions de l’OACI, dans le contexte des plans mondiaux et régionaux.
Le Bureau régional fournit également des conseils techniques et aide les États à mettre en œuvre les normes et pratiques recommandées.
Le Directeur régional fait office de Représentant du Secrétaire général auprès des États auprès desquels le Bureau régional est accrédité ; élabore et dirige la mise en œuvre du programme de travail du Bureau régional, en coordination avec les bureaux et bureaux du Siège ; fournit des conseils et une assistance techniques aux États sur l’élaboration et la mise en œuvre d’un cadre de planification régionale pour tous les objectifs stratégiques de l’Organisation ; et coordonner l’exécution des activités de programme de l’OACI dans la région en collaboration avec les États et les groupes régionaux et sous-régionaux.
Le Directeur régional est responsable de la promotion et du suivi des activités d’appui à la mise en œuvre dans la Région. Le Directeur régional dirige l’équipe de programme, l’incitant à traduire les objectifs régionaux et nationaux en solutions et résultats adaptés au niveau local, conformément aux plans, stratégies et objectifs globaux de l’Organisation.
Responsabilités
Fonction 1 (y compris les résultats escomptés) Représenter le Secrétaire général dans la région et obtenir des résultats tels que :
• Promouvoir les vues et les intérêts de l’OACI et assurer la mise en œuvre réussie du mandat et des objectifs de l’Organisation dans la région.
• Diriger activement des initiatives régionales et promouvoir des projets régionaux d’appui à la mise en œuvre visant à soutenir un système d’aviation civile sûr, efficace, économiquement durable et respectueux de l’environnement.
• Agir à titre de secrétaire aux réunions des groupes régionaux ; et coordonner les programmes régionaux relatifs à la sécurité aérienne (RASG-AFI et plan AFI), à la capacité et à l’efficacité de la navigation aérienne (APIRG), à la sécurité et à la facilitation de l’aviation (plan AFI SECFAL), à la protection de l’environnement, au développement du transport aérien et aux initiatives connexes ; participer à des réunions de haut niveau portant sur l’aviation civile et d’autres questions intéressant les travaux du bureau régional de l’OACI.
• Coordonner et assurer le suivi des visites du Secrétaire général et/ou du Président du Conseil de l’OACI, et fournir des conseils, des notes d’information, des questions de discussion, des résultats escomptés et d’autres informations à l’appui.
Fonction 2 (y compris les résultats escomptés) Soutenir la mise en œuvre du Plan mondial de sécurité aérienne (GASP), du Plan mondial de navigation aérienne (GANP), du Plan mondial de sûreté de l’aviation (GASeP), du programme environnemental de l’OACI et de l’initiative « Aucun pays laissé pour compte », en obtenant des résultats tels que :
• Fournir des conseils stratégiques et une assistance aux autorités de haut niveau des États membres pour la mise en œuvre de la sécurité aérienne mondiale, la sécurité et la facilitation, ainsi que les plans de capacité et d’efficacité de la navigation aérienne, en accordant une priorité élevée aux États présentant des problèmes de sécurité importants, des problèmes de sécurité importants et des défaillances.
• Soutenir les États dans la mise en œuvre de l’objectif mondial ambitieux à long terme (LTAG) de zéro émission nette de carbone d’ici 2050, y compris le développement et le déploiement de carburants d’aviation durables (SAF) et d’autres énergies plus propres et l’accès au financement par le biais de Finvest Hub, ainsi que dans la mise en œuvre du programme de compensation et de réduction des émissions de carbone pour l’aviation internationale (CORSIA).
• Élaborer des plans d’action de l’OACI propres à chaque État en ce qui concerne la sécurité aérienne, la sûreté et la facilitation de l’aviation, et les questions liées à l’environnement, et assurer le suivi de leur mise en œuvre par les États.
• Coopérer et coordonner avec d’autres partenaires fournissant une assistance technique dans la Région.
• Appuyer les États dans la mise en œuvre des SARP de l’OACI ; coordonner l’assistance requise pour les États, y compris les activités de formation connexes et les initiatives de développement des ressources humaines (telles que le HRDF), en coordination avec la Section de la formation aéronautique mondiale (GAT) du Bureau du développement et de la mise en œuvre des capacités.
• Collaborer avec les bureaux du Siège à l’exécution d’activités liées à la sécurité aérienne, à la navigation aérienne, à la sûreté et à la facilitation de l’aviation, aux niveaux régional et national, y compris l’identification et la mise en œuvre de nouveaux produits et projets à l’appui de l’initiative « Aucun pays laissé pour compte » et de la politique de l’OACI sur l’appui à la mise en œuvre fournie aux États.
Fonction 3 (y compris les résultats escomptés) Fournir des conseils et des orientations stratégiques sur les programmes de l’OACI dans la Région, en obtenant des résultats tels que :
• Formuler des recommandations stratégiques sur les besoins d’appui technique des États de la Région.
• Développer progressivement les systèmes de sécurité, de navigation aérienne et de sécurité aérienne.dans la région.
• Coordonner la supervision des activités de suivi continu dans la Région et des missions d’appui technique, de planification et d’évaluation.
• Fournir des contributions spécialisées à l’élaboration des politiques et à l’évaluation des activités de programme.
Fonction 4 (y compris les résultats escomptés) Favoriser les partenariats et la mobilisation des ressources dans la Région, en obtenant des résultats tels que :
• Établir une interaction productive avec les représentants des États Membres, des donateurs, d’autres organisations internationales et des parties intéressées.
• Concevoir et mettre en œuvre des plans de partenariat et de mobilisation des ressources.
• Appuyer les initiatives de renforcement des capacités et coopérer étroitement avec les organismes régionaux de l’aviation civile pour assurer le développement durable du système de transport aérien.
• Évaluer les besoins et élaborer des propositions de réunions régionales en consultation avec les États et le Siège, le cas échéant.
• Identifier des perspectives et diriger des initiatives de mise en réseau stratégique avec d’autres donateurs, prêteurs, instituts de recherche, organismes régionaux, organisations internationales et décideurs.
• Appuyer la création et la tenue à jour d’une base de données mondiale sur le personnel de l’aviation dont la formation a été appuyée par l’OACI, et suivre leur déploiement.
Fonction 5 (y compris les résultats escomptés) Planifier et élaborer le programme de travail du Bureau régional et en diriger la mise en œuvre, en obtenant des résultats tels que :
• Veiller à ce que les fonctions et le programme de travail du Bureau régional soient exécutés de manière efficace et conformément aux objectifs stratégiques et au Plan d’activités de l’Organisation.
• Diriger l’engagement du bureau régional dans tous les projets de transformation pertinents de l’OACI et assurer la mise en œuvre efficace et en temps opportun de chaque projet dans l’environnement du bureau régional, selon les besoins.
• Soutenir les initiatives en cours dans des domaines tels que l’égalité des sexes, l’innovation, la promotion de la prochaine génération de professionnels de l’aviation et le multilinguisme dans le contexte régional.
• Assurer la mise à jour régulière des plans et programmes régionaux.
• Ajuster/adapter les programmes et les approches pour s’adapter à l’évolution de la situation régionale d’une importance cruciale.
• Fournir des directives et des conseils à une équipe de professionnels, de techniciens et de personnel de soutien.
• Gérer le rendement et le bien-être du personnel, et veiller à ce que les activités et l’exécution des programmes soient exécutées de manière efficace et efficiente et conforme à la politique, à la qualité et à la pertinence de l’OACI.
• Promouvoir un milieu de travail harmonieux et éthique fondé sur le respect mutuel, en donnant l’exemple, et veiller à ce que le personnel connaisse les principes, les valeurs et les normes de conduite de l’OACI, en soit formé à ce sujet et s’y conforme. Fonction 6 (y compris les résultats escomptés) S’acquitter d’autres tâches connexes qui lui sont confiées.
Compétences
Professionnalisme : Connaissance des travaux de l’OACI visant à renforcer la sécurité de l’aviation civile mondiale, à accroître les capacités et à améliorer l’efficacité du système mondial de l’aviation civile. Compréhension des objectifs stratégiques de l’OACI et de ses plans mondiaux et régionaux en matière d’aviation. Connaissance de la Convention relative à l’aviation civile internationale et de ses annexes, des normes et pratiques recommandées de l’OACI et de leur application.
Bonne connaissance des activités de l’aviation civile dans les domaines de l’accréditation du Bureau régional et des travaux d’autres organisations internationales, organismes régionaux et sous-régionaux et groupements d’États concernés. Capacité démontrée à traiter des questions complexes avec diplomatie et tact ; Capacité à diriger dans un environnement en évolution rapide et à donner l’exemple.
Tire fierté de son travail et de ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; faire preuve de conscience et d’efficacité dans le respect des engagements, des délais et de l’obtention de résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou à des défis difficiles ; Rester calme dans les situations stressantes.
Responsabilisation : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on est responsable dans les délais, les coûts et les normes de qualité prescrits ; Agir dans le respect des règlements et règles de l’organisation ; appuyer les subalternes, assurer la supervision et assumer la responsabilité des tâches déléguées ; assume personnellement la responsabilité de ses propres lacunes et de celles de l’unité de travail, le cas échéant.
Communication : Parler et écrire clairement et efficacement ; écouter les autres, interpréter correctement les messages des autres et y répondre de manière appropriée ; poser des questions pour obtenir des éclaircissements et montrer de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle ; adapte le langage, le ton, le style et le format au public ; faire preuve d’ouverture dans l’échange d’information et tenir les gens informés.
Gestion du rendement : Déléguer les responsabilités, l’obligation de rendre compte et le pouvoir décisionnel appropriés ; s’assurer que les rôles, les responsabilités et les liens hiérarchiques sont clairs pour chaque membre du personnel ; Juger avec précision du temps et des ressources nécessaires à l’accomplissement d’une tâche et faire correspondre les tâches aux compétences ; suivre les progrès par rapport aux jalons et aux échéances ; discuter régulièrement du rendement et fournir des commentaires et de l’encadrement au personnel ; encourage la prise de risque et soutient la créativité et l’initiative ; appuyer activement le développement et les aspirations professionnelles du personnel ; évalue le rendement de manière équitable.
Leadership : Servir de modèle que les autres veulent suivre ; donne aux autres les moyens de traduire la vision en résultats ; Être proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs ; établir et entretenir des relations avec un large éventail de personnes afin de comprendre les besoins et d’obtenir du soutien ; anticiper et résoudre les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables ; les efforts de changement et d’amélioration ; n’accepte pas le statu quo ; fait preuve de courage pour prendre des positions impopulaires. Assurer le leadership et la responsabilité d’intégrer une perspective sexospécifique et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail ; Démontrer sa connaissance des stratégies et son engagement à l’égard de l’objectif de l’équilibre entre les sexes dans le recrutement.
Vision : Identifier les enjeux, les opportunités et les risques stratégiques ; communiquer clairement les liens entre la stratégie de l’Organisation et les objectifs de l’unité de travail ; Génère et communique des informations larges et convaincantesl’orientation organisationnelle inspirant d’autres personnes à poursuivre dans la même direction ; Exprime l’enthousiasme pour les possibilités futures.
Établissement de la confiance : Crée un environnement dans lequel les autres peuvent parler et agir sans crainte de répercussions ; gère de manière délibérée et prévisible ; fonctionne avec transparence ; n’a pas d’agenda caché ; faire confiance à ses collègues, à ses membres du personnel et à ses clients ; donne le crédit qui leur revient à d’autres ; donner suite aux actions convenues ; traite les renseignements sensibles ou confidentiels de façon appropriée.
Responsabiliser les autres : Déléguer des responsabilités, clarifier les attentes et donner de l’autonomie au personnel dans les domaines importants de son travail ; encourage les autres à se fixer des objectifs ambitieux ; tenir les autres responsables de l’atteinte des résultats liés à leur domaine de responsabilité ; apprécie sincèrement la contribution et l’expertise de tous les membres du personnel ; montre de l’appréciation et récompense les réalisations et les efforts ; implique les autres dans la prise de décisions qui les concernent.
Sûreté de jugement/aptitude à prendre des décisions : Discerner les principaux problèmes dans une situation complexe et aller rapidement au cœur du problème ; recueillir les informations pertinentes avant de prendre une décision ; examine les impacts positifs et négatifs des décisions avant de les prendre ; prendre des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation ; propose un plan d’action ou fait une recommandation sur la base de toutes les informations disponibles ; vérifie les hypothèses par rapport aux faits ; détermine que les mesures proposées répondront aux besoins exprimés et sous-jacents à l’appui de la décision ; prend des décisions difficiles au besoin.
Éducation
Essentiel :
• Diplôme universitaire de niveau supérieur (master ou équivalent universitaire) dans un domaine lié à l’aviation, y compris une discipline scientifique ou technique, la gestion, l’administration, l’économie, le droit ou dans un domaine connexe.
Expérience professionnelle
Essentiel :
• Au moins quinze (15) années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la sécurité aérienne, de la navigation aérienne, du transport aérien ou dans un domaine connexe sont exigées.
• Une expérience de la gestion au niveau de la haute direction dans une organisation publique, privée ou internationale de l’aviation civile est exigée.
• Une expérience au niveau international ou dans le traitement de questions aéronautiques dépassant les frontières nationales, y compris des négociations de haut niveau avec les autorités gouvernementales, est exigée.
• Une expérience des activités d’aviation civile dans la région est exigée.
• Une expérience de la gestion de la performance d’entreprise dans le secteur public ou privé est exigée.
• Une expérience avérée de la direction et de l’orientation d’une équipe multidisciplinaire, avec un large éventail de spécialités aéronautiques, pour atteindre les objectifs de l’organisation, est exigée.
Souhaitable :
• Une expérience de la gestion de programmes/projets de sécurité aérienne ou de navigation aérienne au sein d’une organisation internationale ou régionale, d’un gouvernement national ou d’un important prestataire de services (aéroport, compagnie aérienne ou prestataire de services de navigation aérienne) est souhaitable.
• Une expérience de la gestion ou de la coordination de l’assistance technique, du renforcement des capacités et de la mise en œuvre d’activités liées à la sécurité aérienne, à la navigation aérienne ou à la sûreté aérienne est souhaitable.
• Une expérience de la gestion de projets internationaux ou multinationaux et une expérience de la conduite de négociations au niveau international et de l’organisation et de la direction de réunions internationales sont souhaitables.
• Une expérience de la prise de parole en public et de l’engagement dans les médias est souhaitable.
Traduction
Essentiel :
• Compétences courantes en lecture, en écriture et à l’expression orale en anglais et en français.
Souhaitable :
• Connaissance pratique de toute autre langue de l’Organisation (arabe, chinois, russe ou espagnol).
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
L’Assemblée de l’OACI a récemment réaffirmé son engagement à renforcer l’égalité des sexes et la promotion des femmes en soutenant l’objectif de développement durable 5 des Nations Unies « Parvenir à l’égalité des sexes et autonomiser toutes les femmes et les filles ». Les candidates sont vivement encouragées à postuler à des postes de l’OACI, en particulier dans les catégories des administrateurs et des fonctionnaires de niveau supérieur. Il convient de noter que la durée maximale du mandat d’un fonctionnaire de la classe D-1 est de huit (8) ans.
La nomination initiale sera pour une durée déterminée hors carrière pour une période de quatre (4) ans (la première année est probatoire pour un candidat externe). Un deuxième engagement de durée déterminée en dehors de la carrière peut être accordé au titulaire, sous réserve des procédures de réengagement. La durée cumulée du contrat initial et du second contrat à durée déterminée n’excède pas huit (8) ans. Les membres du personnel de l’OACI sont des fonctionnaires internationaux soumis à l’autorité du Secrétaire général et peuvent être affectés à toutes activités ou bureaux de l’Organisation, conformément aux dispositions du code de service de l’OACI.
Les membres du personnel de l’OACI doivent se comporter d’une manière qui convient à leur statut de fonctionnaires internationaux. À cet égard, l’OACI a incorporé les Normes de conduite pour la fonction publique internationale de 2013 dans les Instructions sur le personnel de l’OACI. L’OACI offre à ses employés un ensemble d’avantages sociaux attrayants, conformément aux politiques de la Commission de la fonction publique internationale (CFPI).
L’âge légal de la retraite pour les agents qui entrent ou reprennent du service après le 1er janvier 2014 est de 65 ans. Dans le cas des candidats externes, seuls ceux qui doivent terminer leur mandat seront normalement pris en considération. L’OACI offre un package de rémunération attractif, comprenant un salaire de base annuel net non imposable en dollars des États-Unis (sous réserve de déductions obligatoires pour les cotisations de retraite et l’assurance maladie), et une indemnité de poste* variable qui reflète le coût de la vie dans un lieu d’affectation particulier. Salaire annuel pour ce poste : 153 733 USD (ce qui comprend un salaire de base net de 106 023 USD + une indemnité de poste de 47 710 USD)
L’OACI offre également les avantages suivants, sous réserve des conditions définies dans le Règlement du personnel :
• Indemnités pour charges de famille
• Allocation de logement
• Allocation d’installation, pour aider à couvrir les coûts extraordinaires initiaux lors de l’arrivée ou de la réinstallation dans un nouveau lieu d’affectation.
• Expédition de voyage et de réinstallation, lors d’un déménagement vers un nouveau lieu d’affectation.
• Indemnité pour frais d’études pour les enfants fréquentant à plein temps un établissement d’enseignement
• Voyage en congé dans les foyers (normalement une fois tous les deux ans de service admissible)
• 30 jours ouvrables de vacances par an
• Droits à la caisse de retraite au titre de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies
• Assurance maladie internationale ; Assurance vie facultative
• Protection invalidité L’OACI encourage une culture de travail positive et favorise l’inclusion et la diversité au sein de son personnel. (*Indemnité de poste : Le traitement de base est complété par une indemnité de poste qui varie en fonction du coût de la vie dans le lieu d’affectation et du taux de change du dollar des États-Unis. L’indemnité de poste, fixée par l’ONU en pourcentage du traitement de base, permet à tous les fonctionnaires de la même classe de bénéficier d’un pouvoir d’achat similaire dans tous les lieux d’affectation en compensant les différences de coût de la vie tout en tenant compte des fluctuations monétaires.
Considérations relatives aux Nations Unies
Conformément au Statut du personnel de l’OACI, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’obtenir les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Il est dûment tenu compte de l’importance de recruter du personnel sur une base géographique aussi large que possible et d’assurer une représentation égale entre les sexes. Sous réserve de ce qui précède, la sélection des fonctionnaires se fait sans distinction de race, de sexe ou de religion, et il n’y a pas non plus de discrimination fondée sur un handicap à l’égard d’un candidat qui possède les qualifications requises pour accomplir les tâches.
Sauf disposition contraire du Statut du personnel de l’OACI, la nomination et la promotion des membres du personnel se font sur une base de concours. Les candidats ne seront pas pris en considération pour un emploi à l’OACI s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Les candidats qui ont commis des délits autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être pris en considération pour un emploi.
Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, Inspira. Pour obtenir des instructions plus détaillées, les demandeurs peuvent se référer au manuel du demandeur, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » situé en haut à droite de la page d’accueil du titulaire d’un compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature, conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et au Statut et Règlement du personnel applicables, aux textes administratifs et aux directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications, conformément aux instructions fournies dans Inspira, pour être pris en considération pour l’offre d’emploi actuelle.
Aucune modification, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apportée aux demandes qui ont été soumises. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée feront l’objet d’une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande. Les offres d’emploi publiées dans Inspira seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucuns frais
L’OACI ne facture pas de frais et ne demande pas d’argent aux candidats à aucune étape du processus de recrutement, ni ne se préoccupe des coordonnées bancaires des candidats. Les demandes de cette nature qui auraient été faites au nom de l’OACI sont frauduleuses et ne doivent pas être prises en considération.