L’ONG humanitaire DanChurchAid (DCA) recrute pour ce poste (21 Octobre 2024)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : Interprète Anglais-Sango

Lieu du Travail : Bangui , RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE

Date de Soumission : 25/10/2024

Description de l'emploi

Créée en 1922, DanChurchAid (DCA) est une organisation non gouvernementale Danoise dont l’action est basée sur les droits. Installée en RCA depuis 2015, DCA fournit une assistance aux communautés les plus démunies en situation de conflit et de post-conflit au travers de son Programme d’Action Humanitaire «Communautés Plus Sûres » : éducation aux risques des Armes Légères et Petit Calibres (ALPC), des Restes et Explosifs de Guerre (REG) ; Réduction de la Violence Armée (RVA) et consolidation de la paix & Support Psycho social , Activités Génératrices de Revenu (AGR); distribution des biens non alimentaires et ménagers (NFI), Cash conditionnel et inconditionnel (coupons alimentaires, etc), distribution des semences et outils, appui aux organisations de la Société Civile pour leur implication dans la réforme du Secteur de Sécurité (RSS). Le Programme de DCA en RCA est financé par DANIDA, le Fonds des Nations Unies pour la Consolidation de la paix, Echo, l’Union Européenne ; d’autres financements sont en cours de négociation.

1. Organisation

  • DanChurchAid (DCA)

2. OBJECTIF

  • L’objectif global de la mission est de soutenir les activités d’audit pour DCA dans leur application des Core Humanitarian Standards (CHS) en fournissant des services d’interprétation professionnels de haute qualité pour permettre aux auditeurs de mener leur travail (entretiens avec la communauté à travers des discussions de groupe) avec les membres des communautés en République Centrafricaine (RCA) de manière impartiale.

3. PORTÉE DU TRAVAIL

Sous la direction et la supervision directe des auditeurs, l’interprète entreprendra les tâches et responsabilités suivantes :

  • Réaliser des missions d’interprétation dans les langues cibles.
  • Assister les auditeurs du CHS avec une interprétation consécutive ou simultanée selon les besoins.
  • Offrir des conseils et des recommandations aux auditeurs concernant l’utilisation efficace de la langue et des conseils culturels lorsque cela est approprié.
  • Assurer l’exactitude des termes et de la terminologie utilisés dans les documents et les discussions.
  • Pendant les entretiens et les discussions de groupe, traduire les questions des auditeurs aux participants de la manière la plus précise et neutre possible.
  • Traduire tout ce qui est dit lors des entretiens et des discussions.
  • S’assurer d’avoir un calendrier à jour et coordonner en temps voulu avec l’équipe d’audit pour tout arrangement de voyage.

Toutes les informations doivent être sécurisées et la confidentialité doit être maintenue en tout temps.

4. COMPÉTENCES ET EXPÉRIENCES REQUISES

  • Expérience en interprétation/traduction dans la région et connaissance du secteur humanitaire et des Core Humanitarian Standards sont particulièrement souhaitables.
  • Excellentes compétences verbales et de communication interpersonnelle en Sango et en Anglais.
  • Volonté de coopérer avec les auditeurs pour faciliter leur travail.
  • Compétences éprouvées en traduction et interprétation du Sango vers l’anglais et vice-versa.

5. DISPOSITIONS INSTITUTIONNELLES

  • L’interprète sera contracté par DanChurchAid (DCA).
  • L’interprète rendra compte aux auditeurs. Les premières directives seront fournies par l’auditeur.

6. PAIEMENT

  • Conformément aux tarifs locaux (par jour).

Comment postuler ?

Veuillez envoyer un CV détaillant votre expérience pertinente aux adresses suivantes :

Remarque : Seuls les candidats présélectionnés seront contactés pour un entretien.