L’OMS recrute pour ce poste (25 Avril 2022)

L'OMS recrute pour ce poste (25 Avril 2022)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : Translator - (2203779)

Niveau Requis : Diplôme universitaire supérieur

Lieu du Travail : Congo Brazzaville

Date de Soumission : 16/05/2022

Description de l'emploi

La mission du programme des urgences sanitaires de l’OMS est d’aider les pays et de coordonner l’action internationale, à prévenir, à se préparer, à détecter, à réagir rapidement à se remettre des flambées et des situations d’urgence.

OBJECTIFS DU PROGRAMME

Faciliter la communication et la circulation des idées entre les États Membres de la Région africaine de l’OMS et fournir un soutien en matière de traduction, d’édition et d’information aux opérations du Programme régional.

DESCRIPTION DES FONCTIONS

Le titulaire s’acquittera des fonctions suivantes :1. Traduire et réviser de l’anglais et de la Français une variété de textes techniques et difficiles dans les domaines de la santé, de la science et de l’administration et du droit connexes pour les réunions statutaires et éducatives du Bureau régional, ainsi que pour la conduite générale du programme régional. Les textes ainsi traduits doivent être d’une qualité telle qu’ils ne nécessitent pas de révision; 2. Éditer et reformuler des textes difficiles et obscurs en portugais conformément aux règles éditoriales de l’OMS et en particulier lors des réunions du Comité régional lorsqu’il y est invité; 3. Gérer la section de traduction en portugais, notamment en: -guidant et formant des traducteurs plus jeunes ou moins expérimentés affectés à la section, guidant, supervisant et révisant le travail des traducteurs externes ou consultants, gérant la base de données terminologiques de la section portugaise de l’Unité;4. Superviser l’équipe portugaise de traducteurs lors des réunions du Comité régional ou des tâches spéciales; 5. Examiner et effacer les épreuves des imprimantes soumises par la section Graphiques; 6. S’acquitter d’autres tâches connexes dans son domaine de compétence qui pourraient lui être assignées par le chef d’unité, par exemple en traduisant exceptionnellement du portugais vers l’anglais/Français; 7. Fournir une interprétation simultanée de l’anglais et/ou de l’Français vers le portugais lors des réunions du bureau régional.

QUALIFICATIONS REQUISES

Éducation

Essentiel: Diplôme universitaire avancé et reconnu avec un diplôme en langues modernes et / ou une spécialisation en traduction et interprétation.
Souhaitable: Études en sciences sociales ou biomédicales.

Expérience

Essentiel : Sept ans d’expérience progressive dans la traduction et/ou la révision de travaux au niveau international, de préférence dans une organisation intergouvernementale ou du système des Nations Unies.
Souhaitable : Expérience en révision, en publications et en gestion.

Compétences

Bonne gestion, communications, relations publiques et compétences interpersonnelles. Connaissance approfondie des principes, des techniques et des pratiques d’un large éventail de questions de recherche et capacité à travailler dans un environnement multidisciplinaire et culturel.

Compétences de l’OMS

Travail d’équipe
Respecter et promouvoir les différences individuelles et culturelles
Communication
Produire des résultats
Aller de l’avant dans un environnement
changeant Créer un environnement responsabilisant et motivant

Utilisation des compétences linguistiques

Essentiel: Connaissance experte du portugais et de l’anglais. Connaissance intermédiaire de Français.
Souhaitable :

RÉMUNÉRATION

Les salaires de l’OMS pour le personnel de la catégorie Professionnel sont calculés en dollars américains. La rémunération pour le poste susmentionné comprend un salaire de base annuel à partir de 75 602 USD (sous réserve de déductions obligatoires pour les cotisations de retraite et l’assurance maladie, le cas échéant), un ajustement variable après sinistre, qui reflète le coût de la vie dans un lieu d’affectation particulier, et s’élève actuellement à 3440 USD par mois pour le lieu d’affectation indiqué ci-dessus. Les autres avantages comprennent 30 jours de congé annuel, des allocations pour les membres de la famille à charge, un congé dans les foyers et une subvention pour études pour les enfants à charge.

INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES

  • Cet avis de vacance de poste peut être utilisé pour pourvoir d’autres postes similaires au même niveau
  • Seuls les candidats faisant l’objet d’un examen sérieux seront contactés.
  • Un test écrit peut être utilisé comme forme de dépistage.
  • Dans le cas où votre candidature est retenue pour une entrevue, vous devrez fournir, à l’avance, une copie scannée du ou des diplômes/certificats requis pour ce poste. L’OMS ne considère que les diplômes d’enseignement supérieur obtenus auprès d’un établissement accrédité/reconnu dans la Base de données mondiale sur l’enseignement supérieur (WHED), une liste mise à jour par l’Association internationale des universités (AIU)/Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO). La liste est accessible via le lien: http://www.whed.net/. Certains certificats professionnels peuvent ne pas apparaître dans le WHED et nécessiteront un examen individuel.
  • Toute nomination/prorogation de mandat est soumise au Statut du personnel, au Règlement du personnel et au Manuel de l’OMS.
  • Les membres du personnel des autres lieux d’affectation sont encouragés à postuler.
  • Pour plus d’informations sur les opérations de l’OMS, veuillez consulter : http://www.who.int.
  • WHO is committed to workforce diversity.
  • L’OMS est fière de sa main-d’œuvre qui adhère aux normes éthiques et professionnelles les plus élevées et qui s’engage à mettre en pratique la Charte des valeurs de l’OMS.
  • L’OMS a une tolérance zéro à l’égard de l’exploitation et des abus sexuels (EES), du harcèlement sexuel et d’autres types de comportements abusifs (c’est-à-dire la discrimination, l’abus d’autorité et le harcèlement). Tous les membres du personnel de l’OMS ont un rôle à jouer dans la promotion d’un lieu de travail sûr et respectueux et devraient signaler à l’OMS tout cas réel ou présumé d’EES, de harcèlement sexuel et d’autres types de comportements abusifs. Pour s’assurer que les personnes ayant des antécédents avérés d’EES, de harcèlement sexuel ou d’autres types de comportements abusifs ne sont pas embauchées par l’Organisation, l’OMS procédera à une vérification des antécédents des candidats finaux.
  • L’OMS dispose d’un environnement sans fumée et ne recrute pas de fumeurs ou d’utilisateurs de toute forme de tabac.
  • L’OMS a une politique de mobilité qui peut être consultée sur le lien suivant : http://www.who.int/employment/en/. Les candidats nommés à un poste international auprès de l’OMS sont soumis à la mobilité et peuvent être affectés à toute activité ou lieu d’affectation de l’Organisation dans le monde entier.
  • Les demandes émanant de femmes et de ressortissants d’États membres non représentés ou sous-représentés sont particulièrement encouragées.

Cliquez ici pour postuler