Le poste est situé au Bureau du Coordonnateur Résident des Nations Unies (RCO) à Abidjan, Congo et relève du Coordonnateur Résident des Nations Unies (CR). Le chef du RCO gère les ressources du bureau afin de fournir un soutien au coordonnateur résident et à l’UNCT sur l’analyse du développement durable, la planification stratégique, la programmation, le financement, les communications, le plaidoyer et les partenariats. Le chef du RCO sert de conseiller clé au CR dans l’exercice de toutes ses fonctions et est responsable de la qualité globale et de la rapidité du travail du bureau.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs délégués, l’agent principal de coordination du développement, chef du RCO/planificateur stratégique sera responsable des tâches suivantes :
Résumé des fonctions :
1. Dirige la fourniture d’orientations stratégiques au CR et à l’équipe de pays des Nations Unies (UNCT) sur des , et un soutien opportun des Nations Unies pour la mise en œuvre de l’Agenda 2030 par le biais de l’Analyse commune de pays (CCA) et du Cadre de coopération pour le développement durable des Nations Unies (UNSDCF)
2. Facilite et supervise le lancement, l’établissement et la coordination des partenariats externes et des efforts conjoints de mobilisation des nouvelle génération UNSDCF
3. Coordonne et soutient le déploiement et la mise en œuvre du programme d’efficacité (stratégie des opérations commerciales, locaux communs et centres de services partagés locaux / back-office commun)
4. Gère et dirige les activités de gestion des connaissances et de développement des capacités à l’intérieur et à l’extérieur du système des Nations Unies
5. Dirige et coordonne la gestion globale du RCO pour assurer un soutien efficace et efficace à la coordination de fond du CR/UNCT et le respect des politiques et procédures organisationnelles
Description des fonctions :
1. Dirige la fourniture d’orientations stratégiques au CR et à l’équipe de pays des Nations Unies pour un soutien efficace, de qualité et opportun des Nations Unies à la mise en œuvre de l’Agenda 2030 par le biais d’une nouvelle génération de CCA/UNSDCF
• Dirige et coordonne le soutien substantiel au CR/UNCT en articulant et en communiquant activement une vision stratégique crédible et convaincante pour l’ONU, articulée par le biais de l’UNSDCF, qui est conforme aux objectifs et priorités de développement nationaux, aux valeurs de l’ONU, alignées sur l’Agenda 2030 et attachés aux principes d’universalité, d’égalité et de ne laisser personne de côté ;
• Conformément au CCA/UNSDCF, fournit une orientation stratégique et élabore des recommandations pour faciliter la prise de décision par le CR/UNCT afin de repositionner l’ONU dans le pays pour faire avancer les objectifs de la réforme du système de développement des Nations Unies ;
• Élabore des recommandations politiques au CR/UNCT sur le développement, la mise en œuvre, le suivi, l’établissement de rapports et l’évaluation de la nouvelle génération CCA/UNSDCF en tant qu’instrument principal pour la planification et la mise en œuvre des activités de développement des Nations Unies dans le pays ;
• Assure des conseils efficaces au RC/UNCT dans l’affirmation de la vision et de la responsabilité de l’ONU pour qu’elle fonctionne comme un partenaire de développement agile, innovant et entreprenant, démontrant les caractéristiques d’une organisation basée sur la connaissance et d’un leader d’opinion ;
• Dirige la conception stratégique des services politiques et programmatiques, des capacités opérationnelles et des mécanismes de partenariat des Nations Unies ;
• Établit et promeut un engagement étroit dans les domaines de l’humanitaire, du développement et de la paix, comme l’exige le contexte du pays ;
• Dirige l’identification, l’analyse et la hiérarchisation des travaux programmatiques conjoints des entités des Nations Unies en réponse aux priorités nationales et conformément à l’UNSDCF et à l’Agenda 2030 ;
• Dirige la coordination de l’UNSDCF par le biais du plan de travail conjoint et des groupes de résultats ; dirige le suivi, l’évaluation, l’apprentissage (MEL) et les rapports de l’UNSDCF via la plate-forme UNINFO ; et guide la préparation et la fourniture du rapport annuel des Nations Unies sur les résultats des pays au gouvernement et aux autres parties prenantes ;
• Favorise l’engagement de toutes les agences concernées – avec ou sans présence physique dans le pays – de l’ensemble du système des Nations Unies, y compris au Siège et au niveau (sous-)régional dans les forums inter-agences et dans les discussions avec les partenaires externes ;
• Assure le contrôle de la qualité et la supervision des communications stratégiques et des activités de plaidoyer liées à la mise en œuvre de l’UNSCDF
• Assure la cohérence entre les différents organes de coordination intra-agence, y compris avec les équipes humanitaires pays et l’équipe de gestion de la sécurité.
2. Facilite et supervise l’initiation, l’établissement et la coordination des partenariats externes et des efforts conjoints de mobilisation des ressources pour la nouvelle génération de l’UNSDCF
• Facilite et supervise l’initiation, l’établissement et la coordination de relations de travail efficaces avec les partenaires publics et privés nationaux et internationaux pour assurer le partage des connaissances tout au long du cycle de l’UNSDCF.
• Dirige un soutien substantiel pour positionner l’ONU en tant que fournisseur clé de services intégrés et en tant que plate-forme à l’appui des ODD, en consultation avec un large éventail de parties prenantes ;
• Sur la base de l’UNSDCF, et en étroite collaboration avec le responsable des partenariats de développement, supervise la formulation et la mise en œuvre de l’approche de partenariat ainsi que la stratégie de mobilisation des ressources et d’autres initiatives à l’appui de la réalisation des ODD par le biais de l’UNSDCF ;
• Supervise la mise en œuvre du Fonds national pour les ODD/du fonds commun au niveau des pays (le cas échéant) à l’appui de l’accélération de l’UNSDCF et des ODD ;
• Supervise les initiatives stratégiques de messagerie et de communication par RC/UNCT.
3. Coordonne et soutient le déploiement et la mise en œuvre du programme d’efficacité (stratégie des opérations commerciales, locaux communs et centres de services partagés locaux/arrière-guichet commun)
• En collaboration avec l’équipe de gestion des opérations (OMT), dirige un soutien substantiel au RC/ UNCT sur les innovations commerciales pour l’ONU dans le pays ;
• Fournit un soutien substantiel au coordonnateur résident et à l’équipe de pays des Nations Unies dans la formulation, la mise en œuvre et le suivi de la stratégie des opérations commerciales des Nations Unies au niveau des pays ;
• Appuie le CR et l’équipe de pays des Nations Unies dans leur rôle de chef de file dans la mise en place de locaux communs et dans la mise en place d’un back office commun pour les services dépendant du lieu ;
• Promeut une culture d’amélioration continue et d’orientation client dans la prestation de services opérationnels, y compris la mise en œuvre de services communs standardisés à fort impact, favorisant l’impact des ODD par le biais d’opérations communes ;
• Coordonne la participation effective des entités au niveau du pays dans l’équipe de gestion des opérations et représente le CR dans l’OMT.
4. Gère et dirige les activités de gestion des connaissances et de développement des capacités à l’intérieur et à l’extérieur du système des Nations Unies
• Crée un environnement propice à la génération de connaissances, au partage, à la collaboration, ainsi qu’à l’utilisation des bonnes pratiques existantes et des leçons apprises au sein du RCO et de l’ONU Equipe Pays. Donne l’exemple.
• Coordonne les communications efficaces au sein du RCO, dans l’équipe de pays des Nations Unies et parmi les autres parties prenantes ;
• Dirige et coordonne le partage des bonnes pratiques et des leçons apprises sur les questions liées aux cadres, méthodologies et outils de planification stratégique des Nations Unies, entre autres, au sein du DCO (aux niveaux régional et mondial), à travers le système des Nations Unies et avec des partenaires externes ;
• Supervise l’analyse des expériences de l’ONU, les leçons apprises et la mise en réseau des connaissances pour contribuer aux processus de planification stratégique.
• Se tient au courant des approches innovantes émergentes et encourage le RCO et l’équipe de pays des Nations Unies à appliquer de nouvelles méthodes de travail, le cas échéant.
5. Dirige et coordonne la gestion globale du RCO pour assurer un soutien efficace et efficient à la coordination de fond au RC / UNCT et le respect des politiques et procédures organisationnelles
• Coordonne la formulation et la mise en œuvre du programme de travail de fond de l’équipe de pays des Nations Unies ; alloue et surveille les ressources RCO pour la livraison des extrants et la communication des résultats ;
• Supervise les activités entreprises par le RCO et gère les performances du personnel du RCO, en veillant à ce que les activités programmées soient exécutées en temps opportun ;
• En étroite collaboration avec les prestataires de services, joue le rôle d’agent de certification dans la plate-forme IRIS du PNUD et joue le rôle d’approbateur UMOJA sur les processus liés à la gestion des ressources humaines et financières, aux achats, à l’administration générale, à la sécurité, à la gestion du temps et aux technologies de l’information pour le RCO ;
• Gère, guide et forme le personnel sous sa supervision; favorise le travail d’équipe et les communications entre le personnel du RCO et au-delà des frontières organisationnelles ; veille à ce que le personnel suive les formations obligatoires et les certifications UMOJA.
Compétences
• Professionnalisme : connaissance et compréhension avérées des théories, concepts et approches pertinents au développement durable. Capacité à identifier les principaux enjeux, opportunités et risques stratégiques. Capacité à générer et à communiquer une orientation organisationnelle large et convaincante. Capacité à communiquer clairement les liens entre la stratégie de l’Organisation et les objectifs de l’unité de travail. Capacité démontrée à fournir un leadership technique innovant en effectuant et/ou en supervisant la planification, le développement et la gestion des opérations. Capacité démontrée à négocier et à faire preuve de bon jugement. Aptitude avérée à analyser des données complexes et à produire des rapports menant à des recommandations politiques judicieuses pour parvenir au développement durable ; Solide compréhension de l’environnement politique et des programmes et activités du système des Nations Unies dans la mise en œuvre des objectifs de développement durable ; Capacité à penser stratégiquement, à identifier les principaux problèmes émergents de développement durable et les implications politiques connexes. Montre de la fierté dans son travail et ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes.
• Planification et organisation : Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues ; identifie les activités et missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin; alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail ; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; utilise le temps efficacement.
• Communication : Parle et écrit clairement et efficacement ; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée ; pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle ; adapte la langue, le ton, le style et le format pour correspondre au public; fait preuve d’ouverture dans le partage d’informations et tient les gens informés.
• Leadership : Sert de modèle que d’autres personnes veulent suivre : habilite les autres à traduire la vision en résultats ; est proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs; établit et entretient des relations avec un large éventail de personnes pour comprendre les besoins et obtenir du soutien ; anticipe et résout les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables ; pousse au changement et à l’amélioration ; n’accepte pas le statu quo; montre le courage de prendre des positions impopulaires. Assure le leadership et assume la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail ; démontre une connaissance des stratégies et un engagement envers l’objectif d’équilibre entre les sexes dans la dotation.
Éducation
Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou diplôme équivalent) en administration des affaires ou publique, développement durable, sciences sociales, éducation ou domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à deux années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
L’expérience professionnelle
Un minimum de dix ans d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans la planification stratégique, l’élaboration et la gestion de politiques et de programmes de développement durable dans le contexte de la coopération au développement ou dans un domaine connexe est requis.
Une expérience de la coordination multipartite dans le contexte de la coopération au développement ou dans un domaine connexe est requise.
Une expérience dans l’encadrement et la gestion d’équipe est exigée.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour ce poste annoncé, la maîtrise du français est exigée. La connaissance de l’anglais est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un avantage.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
• Ce poste est temporairement disponible jusqu’au 31 octobre 2023. Si le candidat sélectionné est un membre du personnel du Secrétariat des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse fournir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur la future occupation du poste.
• Sous réserve de la source de financement du poste, l’admissibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.
• Cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux « candidats internes » qui ont été recrutés par le biais d’un concours administré conformément à la règle du personnel 4.16 ou d’un processus de sélection du personnel comprenant l’examen d’un organe central d’examen établi conformément à la règle du personnel 4.15.
• Les membres du personnel des organisations du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la séparation ou de la retraite pendant la durée de la période de besoin temporaire actuelle ne sont pas éligibles pour postuler. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni ne augmenter l’âge obligatoire de la séparation.
• Les retraités au-dessus de l’âge obligatoire de séparation qui souhaitent être considérés pour l’ouverture d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière séparation comme « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, à moins que (a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour remplir les fonctions requises ; et (b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur les possibilités d’évolution de carrière ou de redéploiement d’autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et solide sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.
Considérations relatives aux Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou imminente de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.
La considération primordiale lors de la nomination, du transfert ou de la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’ONU sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou bureau de l’ONU conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions dans ou entre les lieux d’affectation dans les conditions établies par le Secrétaire général.
Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature selon les critères d’évaluation de l’offre d’emploi et les législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et Règlement du personnel, textes administratifs et directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne doit être apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à des vérifications de références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RENCONTRE D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SONT PAS CONCERNÉES PAR LES INFORMATIONS CONCERNANT LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.