Cadre organisationnel
Le 1er janvier 2019, le Secrétaire général de l’ONU a lancé une nouvelle réforme globale et audacieuse qui repositionne le système des Nations Unies pour le développement de sorte qu’il produise des résultats de manière plus efficace et efficiente, notamment l’Agenda 2030 et les Objectifs de Développement Durable (ODD). Dans le cadre de cette réforme, les bureaux des coordonnatrices et coordonnateurs résident(e)s des Nations Unies (BCR), sous la direction d’un(e) Coordonnateur(trice) résident(e) autonome et indépendant(e), qui est le fonctionnaire le plus haut placé du système des Nations Unies pour le développement et représente le Secrétaire général au niveau national, aident les pays à atteindre leurs priorités de développement et les ODD.
Le poste est à pourvoir au sein du BCR à Libreville (Gabon) et le (la) titulaire relève du (de la) Chef d’équipe du Bureau des coordonnatrices et coordonnateurs résident(e)s des Nations Unies (BCR).
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués et selon le lieu géographique, le (la) titulaire du poste s’acquitte des fonctions suivantes :
Fonctions et responsabilités :
Résumé des principales fonctions
• Fourniture de services sûrs et fiables
• Utilisation correcte du véhicule
• Entretien quotidien du véhicule attribué
• Disponibilité des documents et des fournitures
1. Assurer la fourniture de services de conduite sûrs et fiables, et notamment :
• Conduire des véhicules officiels affectés au transport du personnel autorisé et à la livraison et la collecte du courrier, des documents et autres articles.
• Accueillir les fonctionnaires et les visiteurs officiels à l’aéroport, effectuer les formalités relatives à l’obtention des visas ainsi que les formalités douanières, selon les besoins.
• Traiter efficacement et avec tact avec les fonctionnaires et les visiteurs.
2. Assurer la réduction des coûts par une utilisation appropriée des véhicules grâce à la tenue quotidienne précise des registres des véhicules, la fourniture des exigences pour la préparation des plans et des rapports d’entretien des véhicules.
3. Assurer l’entretien quotidien adéquat du véhicule assigné en veillant à ce que les réparations mineures soient effectuées en temps opportun, en prenant des dispositions pour que les réparations majeures soient effectuées en temps opportun, en procédant en temps voulu aux vidanges d’huile, en vérifiant les pneus, les freins, le lavage de la voiture, etc.
4. S’assurer de la disponibilité de tous les documents et fournitures nécessaires, notamment l’assurance du véhicule, les dossiers du véhicule, l’annuaire du bureau, la carte de la ville et du pays, la trousse de premiers soins et les pièces de rechange requises.
5. S’assurer que toutes les actions immédiates requises par les règles et règlements sont prises en cas d’implication dans des accidents.
6. Effectuer des achats mineurs et collecter les achats urgents auprès des fournisseurs locaux, sur demande.
7. Collecter les marchandises auprès de la douane en respectant les règles et formalités douanières. Effectuer ou percevoir le paiement des marchandises.
8. Faire preuve de sûreté de jugement dans le contexte des tâches qui lui ont été assignées.
9. S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.
Compétences
PROFESSIONNALISME : connaître les règles et règlements relatifs à la conduite ; connaître la région et l’état actuel des routes et autoroutes, sensibilisation à la sécurité et à la sûreté ; connaître les itinéraires fréquemment empruntés et les habitudes des hauts fonctionnaires ou des membres du personnel ; tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise ; manifester la volonté d’atteindre l’objectif de l’égalité des sexes en veillant à ce que les femmes et les hommes participent de manière égale à tous les aspects du travail et y soient pleinement associés.
APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : organiser et accomplir avec précision des tâches multiples en établissant des priorités tout en tenant compte des affectations spéciales, des interruptions fréquentes, des délais, des ressources disponibles et des rapports hiérarchiques multiples ; planifier, coordonner et organiser la charge de travail tout en restant conscient des priorités changeantes et des échéances concurrentes ; démontrer sa capacité à passer rapidement d’une tâche à une autre pour répondre à des besoins de soutien multiples ; établir, construire et maintenir des relations de travail efficaces avec le personnel et les clients afin de faciliter la fourniture du soutien ; la promotion de l’apprentissage, de la gestion et du partage des connaissances est la responsabilité de chaque membre du personnel.
SOUCI DU CLIENT : considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; tenir les clients informés de l’avancement des projets ; tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.
Formation
Diplôme de fin d’études secondaires ou équivalent.
Un permis de conduite national est requis.
Un certificat valide de soins de base en réanimation (BLS) ou l’équivalent est souhaitable.
Expérience professionnelle
Au moins deux ans d’expérience de conduite, conjuguée à un dossier de conduite en toute sécurité est requis.
Une expérience de la conduite d’une variété de marques et de modèles de véhicules, y compris des fourgonnettes et d’autres types de véhicules motorisés, est requise.
Une expérience professionnelle au sein du système des Nations Unies ou d’une autre organisation est souhaitable.
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise du français, tant à l’oral qu’à l’écrit, est exigée. La connaissance pratique de l’anglais est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.
NOTE : la « maîtrise » correspond à une note « très bien » dans les quatre domaines évalués (lire, écrire, parler et comprendre) et la « connaissance » à une note « bien » dans deux des quatre domaines évalués.
Méthode d’évaluation
Les candidat(e)s qualifié(e)s pour ce poste pourront être invité(e)s à participer à une évaluation technique, telle qu’un examen écrit, et à un entretien axé sur les compétences par téléphone ou téléconférence.
Notice spéciale
Ce poste, qui est soumis à recrutement local, est à pourvoir pour une durée initiale d’un an qui pourra être renouvelée sous réserve de la disponibilité des fonds nécessaires.
Ce poste, qui est soumis à recrutement local, est à pourvoir pour une durée initiale d’un an qui pourra être renouvelée si l’organe concerné dispose des fonds nécessaires. Ce poste est soumis à recrutement local en application de la disposition 4.4 du Règlement du personnel de l’Organisation des Nations Unies. Toutefois, les candidat(e)s peuvent postuler et être pris en considération pour des postes recrutés localement, quel que soit le lieu où ils se trouvent actuellement (y compris les fonctionnaires en activité dans d’autres lieux d’affectation), à condition qu’ils(elles) soient disponibles localement lors de la nomination. Il(elles)s seront considéré(e)s comme recruté(e)s localement aux fins de la disposition 4.4 du Règlement du personnel. S’il(elle) est sélectionné(e), le(la) fonctionnaire de la catégorie des agents généraux sera responsable de tous les frais liés à son voyage et à son déménagement dans le cadre de son intégration. S’ils n’ont pas déjà le droit de travailler dans le lieu d’affectation, la nomination est subordonnée à la délivrance d’un visa par les autorités locales.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tenant à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes, les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Les candidat(e)s internes sont prié(e)s de veiller à ce que TOUS les champs de la notice personnelle, notamment ceux relatifs à l’expérience professionnelle et aux informations de contact, soient dûment remplis et à jour. Ces informations sont indispensables au (à la) responsable du poste à pourvoir pour déterminer les candidat(e)s qualifié(e)s et les contacter. Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du (de la) Secrétaire général(e), qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils (elles) sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur. Pour l’Organisation des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, en tenant dûment compte de la diversité géographique. Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation.
L’Organisation des Nations Unies s’engage à créer un environnement diversifié et inclusif et à instaurer un climat de respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidates ou candidats handicapé(e)s aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Il est vivement recommandé à tou(te)s les candidat(e)s de postuler en ligne aussitôt que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée. Un accusé de réception sera envoyé à tou(te)s les candidat(e)s qui auront donné leur adresse électronique. Si vous ne recevez pas un tel accusé de réception dans les 24 heures, il se peut que votre candidature n’ait pas été bien reçue. Au besoin, veuillez renvoyer votre candidature. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique en cliquant sur le lien « Besoin d’aide ? » dans Inspira.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.