Le Système des coordonnateurs résidents de l’ONU recrute pour ce poste (08 Février 2023)

Le Système des coordonnateurs résidents de l’ONU recrute pour ce poste (08 Février 2023)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : SPÉCIALISTE DE LA COORDINATION DU DÉVELOPPEMENT, ÉCONOMISTE

Lieu du Travail : Gabon

Date de Soumission : 22/03/2023

Description de l'emploi

Le système des Coordonnateur. trice. s résident. e.s vise à rassembler les différentes entités de l’ONU de manière à améliorer l’efficacité et l’efficience des activités opérationnelles du système de l’ONU pour le développement au niveau des pays.

Organisation. Paramétrage et création de rapports

Le Secrétaire général de l’ONU a lancé le 1er janvier 2019 une nouvelle réforme mondiale audacieuse qui a repositionné le système des Nations Unies pour le développement afin de réaliser plus efficacement le Programme 2030 et les objectifs de développement durable. Dans le cadre de cette réforme, les bureaux des coordonnateurs résidents des Nations Unies, sous la direction d’un coordonnateur résident des Nations Unies habilité et indépendant – le plus haut fonctionnaire du système des Nations Unies pour le développement et représentant du Secrétaire général des Nations Unies au niveau des pays – aident les pays à réaliser leurs priorités de développement et à atteindre les ODD.

Le titulaire du poste est à pourvoir au Bureau de coordination résidente des Nations Unies au Gabon et relève du Spécialiste hors classe de la coordination du développement, de la planification stratégique et du Chef d’équipe du Bureau régional pour les activités de coordination des activités de développement.

Responsabilités

Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :

1. PLANIFIER, FACILITER ET CONSOLIDER L’ANALYSE DES ODD FONDÉE SUR DES DONNÉES PROBANTES À L’APPUI D’UNE COMPRÉHENSION COMMUNE PAR L’ÉQUIPE DE PAYS DES NATIONS UNIES DES TENDANCES, DES DÉFIS ET DES POSSIBILITÉS EN MATIÈRE DE DÉVELOPPEMENT DURABLE DANS LES PAYS

DE PROGRAMME. • Recenser, analyser, consolider et présenter des données relatives aux ODD, ainsi que des informations sur les meilleures pratiques émergentes en matière de développement durable, en accordant une attention particulière au genre et au renforcement des capacités, et proposer des options politiques aux coordonnateurs résidents et aux équipes de pays des Nations Unies ;
• Identifie et analyse les problèmes qui ont une incidence sur plusieurs ODD et leurs cibles et propose des « interventions d’accélération » qui peuvent aider à débloquer et à accélérer les progrès vers le développement durable dans de multiples domaines ;
• Évaluer et mettre en évidence les compromis et les facteurs de risque en matière de développement durable, ainsi que les indicateurs d’alerte précoce susceptibles de compromettre la réalisation des cibles des ODD et d’avoir un impact sur le rôle et le programme des Nations Unies dans le pays, et suggérer des mesures appropriées pour y remédier;
• Recueillir et analyser des données sur les opérations des Nations Unies au niveau des pays à l’appui de la mise en œuvre du Programme 2030, identifier les lacunes et proposer des mesures de suivi;
• Rechercher, élaborer et présenter des documents d’orientation, des notes d’orientation et d’autres outils fondés sur les connaissances et diriger les débats dans les forums au niveau des pays pour aider à influencer et à faire progresser le dialogue politique sur la réalisation des ODD ;
• Coordonner la préparation des rapports phares de l’ONU, y compris l’analyse des données et veiller à ce que des preuves soient fournies pour étayer les arguments en faveur des politiques et des interventions relatives aux ODD ;
• Suivre les tendances et les problèmes économiques régionaux et mondiaux, analyser leurs implications pour la réalisation des ODD au niveau des pays et recommander d’autres questions à examiner.

2. FOURNIR DES CONSEILS DE FOND SUR LES POLITIQUES ÉCONOMIQUES ET LES ODD INNOVANTES AUX COORDONNATEURS RÉSIDENTS ET AUX ÉQUIPES DE PAYS DES NATIONS UNIES, AINSI QU’AUX HOMOLOGUES NATIONAUX AU SEIN DU GOUVERNEMENT ET D’AUTRES PARTENAIRES

CONCERNÉS• Guider l’appui fonctionnel au CR/équipe de pays des Nations Unies sur les questions liées aux ODD, en particulier sur les politiques visant à accélérer la réalisation des ODD, notamment par l’intégration, l’accélération et l’appui aux politiques (MAPS) et des processus similaires, et évalue et met en évidence les compromis potentiels entre les ODD ;
• Recenser les problèmes et proposer des recommandations à l’équipe de pays des Nations Unies sur la manière dont les opérations des Nations Unies au niveau des pays peuvent être optimisées et mieux répondre aux besoins de développement durable et aux tendances émergentes dans les pays ;
• Recueillir, évaluer et consolider les options politiques proposées par les membres de l’équipe de pays des Nations Unies, en veillant à une approche intégrée des conseils stratégiques de l’ONU aux homologues nationaux au sein du gouvernement et d’autres partenaires extérieurs, • Planifier et diriger les travaux de l’équipe commune des Nations Unies (ou équivalent) dans le pays et diriger les approches interpiliers dans le pays en matière de politiques,
d’analyse et d’évaluation.

3. COORDONNER L’ÉLABORATION PAR L’ÉQUIPE DE PAYS DES NATIONS UNIES D’UNE NOUVELLE GÉNÉRATION DE PROGRAMMES ODD EN METTANT FORTEMENT L’ACCENT SUR L’INVESTISSEMENT ET EN METTANT L’ACCENT SUR L’ACCÉLÉRATION DE LA RÉALISATION DES ODD

• Guider l’élaboration et la mise en œuvre du Plan-cadre des Nations Unies pour le développement (PNUAD) afin de veiller à ce que les activités opérationnelles des Nations Unies au niveau des pays soutiennent efficacement la mise en œuvre du Programme 2030 dans le pays;
• Fournit substaun appui tif à la formulation et à la révision des programmes tout au long du cycle du PNUAD, sur la base d’une analyse rigoureuse des ODD;
• Contribuer au processus de programmation conjointe des Nations Unies afin de renforcer la formulation d’une nouvelle génération de programmes conjoints des Nations Unies alignés sur les ODD, orientés vers l’investissement et ayant un impact au niveau national;
• Aider les groupes de résultats du PNUAD à mettre en œuvre des plans de travail conjoints afin de garantir des activités opérationnelles de développement des Nations Unies pertinentes et adaptées aux ODD ;
• Proposer des recommandations pour renforcer le soutien de l’ONU aux processus gouvernementaux et multipartites sur l’élaboration de politiques et le renforcement des capacités en matière d’ODD.

4. PLANIFIER ET DIRIGER LA PRODUCTION ET LA GESTION DES

CONNAISSANCES SUR LES ODD • Planifier, faciliter et contribuer aux communautés de pratique et aux réseaux de connaissances locaux, régionaux et mondiaux et promouvoir la collaboration, le soutien par les pairs, les bonnes pratiques en matière d’innovation, les enseignements tirés, les besoins et les opportunités dans le domaine du développement durable;
• Recenser, analyser et présenter les meilleures pratiques et les enseignements tirés de la mise en œuvre des projets et programmes de l’équipe de pays des Nations Unies, en vue de conseiller le coordonnateur résident et l’équipe de pays des Nations Unies sur les mesures à prendre pour renforcer l’orientation politique de l’ONU ;
• Suivre et analyser les meilleures pratiques et les modèles réussis mis en œuvre par l’ONU dans le pays et suggérer des options pour les transformer en politiques et programmes nationaux d’investissement dans les ODD bancables;
• Fournir des conseils sur les directives, outils et autres documents mondiaux et institutionnels liés à la politique de développement durable.
• Recueillir et analyser des données pour identifier des tendances ou des modèles et fournir des informations par le biais de graphiques, de graphiques, de tableaux et de rapports en utilisant des méthodes de visualisation des données pour permettre la planification, la prise de décision, la présentation et l’établissement de rapports axés sur les données.
• Veiller à ce que les exigences et les informations générales utilisées pour l’analyse des données soient documentées.

Compétences

Professionnalisme : Aptitude à appliquer les théories, concepts et approches du développement durable. Aptitude à cerner les problèmes, à les analyser et à participer à leur résolution. Aptitude à effectuer la collecte de données à l’aide de diverses méthodes. Compétences en matière d’analyse et d’évaluation conceptuelles pour mener des travaux de recherche et d’analyse en toute indépendance, notamment connaissance et expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, y compris les ressources électroniques sur Internet, l’intranet et d’autres bases de données. Capacité d’analyser et d’interpréter les données à l’appui de la prise de décisions et de transmettre l’information qui en résulte à la direction. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.

APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; suivre et ajuster les plans et les mesures au besoin; utilise le temps efficacement.

Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapter le langage, le ton, le style et la présentation à l’auditoire; faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.

Éducation

Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’économie, du développement durable, de l’environnement et du climat, des politiques publiques, de l’administration publique ou des entreprises, des sciences sociales, de l’éducation ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente peut être accepté.
La certification dans les programmes d’analyse de données, d’analyse commerciale ou de science des données est un avantage.

Expérience professionnelle

Au moins sept années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine des politiques de développement durable, de l’analyse économique ou de la gestion de projets ou de programmes dans le contexte de la coopération pour le développement ou dans un domaine connexe.

Deux (2) années ou plus d’expérience en analyse de données ou dans un domaine connexe sont souhaitables.

Traduction

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise du français est indispensable, la maîtrise de l’anglais est hautement souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.

Note : « La maîtrise équivaut à une cote « courant » dans les quatre domaines (lu, écrit, parler, comprendre) et « connaissance de » équivaut à une cote de « confiant dans deux des quatre domaines.

Évaluation

Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation de fond, telle qu’une épreuve écrite, suivie d’un entretien axé sur les compétences.

Avis spécial

La nomination à ce poste se fait sur une base locale et est ouverte pour une période initiale d’un an et peut être prolongée sous réserve de la disponibilité de fonds par les organes délibérants. Les candidats à la catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national doivent être de la nationalité du pays où ce poste est à pourvoir. Les administrateurs recrutés sur le plan national sont des ressortissants du pays dans lequel ils servent et leurs fonctions doivent avoir un contexte national, c’est-à-dire des fonctions qui exigent une expérience ou une connaissance nationale de la langue, de la culture, des institutions et des systèmes nationaux.

CE POSTE EST OUVERT UNIQUEMENT AUX RESSORTISSANTS GABONAIS. La catégorie des administrateurs recrutés sur le plan national doit être de la nationalité du pays où ce poste est situé et sera recrutée dans le pays ou à distance de navettage du bureau. Si aucun candidat local approprié n’est identifié, les ressortissants résidant ailleurs peuvent être pris en considération, auquel cas le candidat serait responsable de tous les frais liés au voyage et à la réinstallation au GABON en cas d’offre d’emploi.

Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires sont censés changer périodiquement de fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.

Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.

Candidats internes : Lorsque vous remplissez le formulaire, assurez-vous que TOUS les champs, TOUTE l’expérience professionnelle et les coordonnées sont remplis et à jour. Ces informations sont la base permettant au gestionnaire d’embauche d’évaluer votre admissibilité et votre aptitude au poste et de vous contacter.

À l’ONU, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, compte dûment tenu de la diversité géographique. Toutes les décisions d’emploi sont prises sur la base des qualifications et des besoins organisationnels. L’Organisation des Nations Unies est déterminée à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. L’ONU recrute et emploie du personnel sans distinction d’identité de genre, d’orientation sexuelle, de race, d’origine religieuse, culturelle ou ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement sur demande et indication dans la candidature.

Tous les candidats sont fortement encouragés à postuler en ligne dès que possible après la publication de l’avis de vacance de poste et bien avant la date limite indiquée dans l’avis de vacance de poste. Nous accuserons réception des demandes en ligne lorsqu’une adresse électronique a été fournie. Si vous ne recevez pas d’accusé de réception par courriel dans les 24 heures suivant la soumission, votre demande n’a peut-être pas été reçue. Dans de tels cas, veuillez soumettre à nouveau la demande, si nécessaire. Si le problème persiste, veuillez demander une assistance technique via le lien Inspira « Besoin d’aide ? ».

United Nations Considerations

Aux termes du paragraphe 101 de l’Article 3 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.

Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.

La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.

L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.

Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 11 h 59 (heure de New York) à la date limite.

Aucun frais

L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.

Cliquez ici pour postuler