Le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) recrute pour ces 07 postes (29 Août 2022)

Le Programme des Volontaires des Nations Unies (VNU) recrute pour ces 07 postes (29 Août 2022)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : 07 postes

Description de l'emploi

Le programme des Volontaires des Nations unies est une agence de l’Organisation des Nations unies qui déploie des volontaires VNU pour soutenir directement sur le terrain d’autres organismes de l’ONU.

Poste 1 : Bénévole pour la campagne Let Women Vote Nigeria 2023 (04 postes)

Détails

Mission et objectifs

African Girls Empowerment Network (AGE Network) a été créé en octobre 2015 en tant que groupe caritatif / communautaire dont l’objectif principal est de mettre fin au mariage des enfants et de faire progresser l’égalité des sexes dans l’éducation des filles, de promouvoir la bonne santé, le leadership et l’inclusion économique des femmes en Afrique pour un avenir plus juste. Le 8 septembre 2016, la société s’est enregistrée auprès de la Corporate Affairs Commission Nigeria (CAC), Federal Inland Revenue Service (FIRS) et a obtenu le statut d’organisation à but non lucratif 501[c][3] avec numéro d’identification fiscale et certifiée en tant qu’institution non financière désignée (DNFI) par l’Unité spéciale de contrôle contre le blanchiment d’argent, une branche de la Commission de la criminalité économique et financière de la République fédérale du Nigéria. Notre mission : Autonomiser, soutenir et protéger les droits humains des femmes et des filles africaines pour notre génération et, plus important encore, pour les générations à venir. Notre vision: Notre vision est d’être le centre de développement des capacités et d’autonomisation économique des femmes et des filles n ° 1 en Afrique, une plate-forme à travers laquelle l’égalité des sexes sera atteinte en Afrique.

Le contexte

Au Nigeria, le coût élevé de la politique, la culture dominante d’achat et de vente de votes, la violence politique et la brutalité ont fait que beaucoup de gens, en particulier les femmes, ont perdu tout intérêt à voter ou à exercer leurs droits civiques ou politiques. Certains de ceux qui votent estiment souvent qu’il est acceptable d’échanger leurs votes contre des cadeaux matériels ou de l’argent parce qu’ils croient que leurs votes ne comptent pas, sans savoir que leur action de ne pas voter pendant une élection ou de voter à cause de l’argent reçu peut les affecter, eux et leurs enfants. La campagne « Que les femmes votent 2023 » est une initiative qui vise à renforcer les femmes ainsi que les groupes dirigés par des femmes pour exercer leurs droits civiques et politiques. La campagne éduquera et sensibilisera le grand public, en particulier les femmes, sur les risques de la vente de votes, corrigera la perception erronée selon laquelle leurs votes ne comptent pas pour leur permettre d’obtenir leurs cartes d’électeur, connaîtra la capacité des candidats pour lesquels elles voteront et ne vendra pas leurs votes lors des prochaines élections générales de 2023.

Description de la tâche

Dans le cadre des efforts visant à sensibiliser et à éduquer les femmes à la participation politique et à l’inclusion aux prochaines élections générales, age Network appelle des bénévoles en ligne intéressés et passionnés à se joindre à notre campagne let women vote 2023 1. #LetWomenVote Advocates • Lancement d’une sensibilisation aux médias sociaux et traditionnels et d’une conversation individuelle sur le droit civique des femmes et la participation politique dans leur communauté, leur bureau, leur église, leur mosquée et leur école afin d’éduquer les femmes à obtenir leur carte d’électeur, à obtenir des informations et à connaître la capacité des candidats qu’elles voteront et à ne pas vendre leurs votes lors des prochaines élections générales. • Nous accueillerons particulièrement les acteurs du secteur des médias – radio / télévision, célébrités, influenceurs des médias sociaux et dirigeants communautaires, y compris les dirigeants d’églises, de mosquées, de leaders du marché et d’écoles. 2. Groupe de travail #LetWomenVote • Nous appelons les militantes des droits humains des femmes et les acteurs civils à se joindre à notre campagne #Letwomen Vote Nigeria 2023 pour éduquer les femmes à obtenir leur carte d’électeur, à obtenir des informations et à connaître la capacité des candidats qu’elles voteront et notent à vendre leurs votes lors des prochaines élections générales. • Le gt Let women Vote soutiendra le lancement de #Letwomensummit, surveillera la participation politique des femmes pendant les élections, plaidera en faveur de politiques visant à assurer la participation politique des femmes et une gouvernance inclusive et collectera des fonds pour soutenir #LetWomenVote campagne Nigeria 2023

Exigences

Expérience requise

1) Doit être prêt à engager et à éduquer les femmes de votre communauté au sujet de la campagne 2) Bien utiliser les plateformes de médias sociaux pour promouvoir la campagne 3) Les bénévoles ayant de l’expérience dans la défense de la participation et de l’inclusion politiques des femmes seront les bienvenues

Langues

Anglais, Niveau: Connaissances pratiques, Requis

Autres informations

Déclaration d’inclusivité

Le programme des Volontaires des Nations Unies est un programme d’égalité des chances qui accueille les candidatures de professionnels qualifiés. Nous nous engageons à atteindre la diversité en termes de sexe, de soins et de caractéristiques protégées. Dans le cadre de leur adhésion aux valeurs du programme VNU, tous les Volontaires des Nations Unies s’engagent à combattre toute forme de discrimination, et à promouvoir le respect des droits de l’homme et de la dignité individuelle, sans distinction de race, de sexe, d’identité de genre, de religion, de nationalité, d’origine ethnique, d’orientation sexuelle, de handicap, de grossesse, d’âge, de langue, d’origine sociale ou de tout autre statut.

Cliquez ici pour postuler

Poste 2 : Interprète spécialiste international du PROGRAMMENU (03 postes)

Détails

Mission et objectifs

Le Bureau du HCR a été créé le 14 décembre 1950 par l’Assemblée générale des Nations Unies. L’agence a pour mandat de diriger et de coordonner l’action internationale visant à protéger les réfugiés et à résoudre les problèmes des réfugiés dans le monde entier. Son objectif principal est de protéger les droits et le bien-être des réfugiés. Elle s’efforce de faire en sorte que toute personne puisse exercer son droit de demander l’asile et de trouver un refuge sûr dans un autre État, avec la possibilité de rentrer chez elle volontairement, de s’intégrer localement ou de se réinstaller dans un pays tiers. L’Agence des Nations Unies pour les réfugiés au Niger, agissant dans le cadre de son mandat de protection des personnes ayant besoin d’une protection internationale, et en partenariat avec le gouvernement du Niger, a mis en place le Mécanisme de transit d’évacuation (ETM). Le mécanisme vise à évacuer de libyen les personnes concernées par des besoins aigus de protection vers le Niger, où elles subissent une DSR et sont orientées vers des solutions durables appropriées. La plupart de ces personnes évacuées viennent d’Érythrée, du Soudan et de Somalie et sont victimes de graves violations des droits humains au cours de leur voyage.

Le contexte

L’Agence des Nations Unies pour les réfugiés, agissant dans le cadre de son mandat de protection internationale, a commencé l’évacuation des personnes relevant de sa compétence à haut risque de la Libye vers le Niger, en partenariat avec le gouvernement du Niger par le biais du Mécanisme de transit d’urgence (MET). L’organisation partenaire COOPI fournit une assistance à ces personnes concernées. La plupart de ces personnes évacuées viennent de la Corne de l’Afrique (Érythrée, Somalie et Éthiopie) et sont victimes de la traite des êtres humains, du trafic illicite et de graves violations des droits de l’homme en route vers l’Europe. Ces personnes évacuées seront hébergées temporairement au Niger, où leurs besoins et leurs vulnérabilités seront évalués et leur cas traité en vue de trouver des solutions durables. Une assistance, un soutien psychosocial et un dépistage médical seront mis à disposition pour s’assurer qu’ils reçoivent un suivi adéquat de leurs besoins de protection découlant de leurs expériences avant leur arrivée au Niger.

Description de la tâche

L’interprète sera affecté à l’une des unités de protection de l’enfance, à savoir la protection de l’enfance/ BID, RSD, réinstallation ou field (protection) / services communautaires et d’autres unités. L’interprète relèvera du chef de l’unité concernée. L’interprète et le traducteur fourniront un soutien opérationnel à l’enregistrement, à la protection, à la détermination du statut de réfugié, à la réinstallation, à la protection de l’enfance / BID, au personnel de terrain du HCR et au personnel des organisations partenaires par le biais de services de soutien linguistique pour les évacués de Libye et d’autres personnes préoccupantes pour le HCR au Niger. L’interprète traduira les déclarations orales de l’anglais / Français en arabe soudanais / Zaghawa-Fur et vice versa pour la réception, l’inscription, les entretiens RSD, RST, BID et la formation à l’orientation culturelle ainsi que pour les séances de conseil, y compris les consultations MHPSS. L’interprète/traducteur peut être invité à traduire des documents écrits ou des déclarations si nécessaire. Principales responsabilités : • Agir en tant qu’interprète lors de la réception et de l’orientation, de l’inscription, des entretiens RSD, RST et BID, de la formation et du conseil, y compris les solutions durables et les conseils en matière de santé et de psychologie, pour le HCR Niger et les organisations partenaires assignées par la planification. • Traduire les documents des langues cibles (arabe soudanais/, zaghawa/fur) vers la langue anglaise et vice versa si nécessaire Dans l’exercice de ses fonctions, l’interprète doit se conformer aux normes applicables. En particulier : • L’interprète est tenu de lire, de comprendre et de se conformer au Code de conduite du HCR et se rend compte qu’il doit travailler dans l’esprit des principes qui y sont énoncés. • L’interprète est tenu de lire et de comprendre l’engagement de confidentialité et d’impartialité et de comprendre qu’il doit respecter le principe de confidentialité et rester impartial dans son travail. • L’interprète est tenu de lire et de comprendre et d’accepter de respecter les normes de conduite énoncées dans le Bulletin du Secrétaire général, ST/SGB/2003/13 du 9 octobre 2003, concernant les « Mesures spéciales de protection contre l’exploitation et les abus sexuels ». En outre, les Volontaires des Nations Unies sont tenus de : • renforcer leurs connaissances et leur compréhension du concept de volontariat en lisant les publications pertinentes du Programme des Nations Unies et les publications externes et en participant activement aux activités du Programme des Nations Unies (pour participer aux événements qui marquent la Journée internationale des volontaires) ; • Connaître et développer les formes traditionnelles et/ou locales de volontariat dans le pays d’accueil; • Réfléchir au type et à la qualité de l’action volontaire qu’ils entreprennent, y compris la participation à des activités de réflexion en cours; • Contribuer à des articles/écrits sur les expériences de terrain et les soumettre à des publications/sites Web du programme VNU, à des bulletins d’information, à des communiqués de presse, etc.; • Aider au Programme de parrainage du programme VNU pour les Volontaires des Nations Unies nouvellement arrivés; • Promouvoir ou conseiller les groupes locaux dans l’utilisation du volontariat en ligne, ou encourager les individus et organisations locaux concernés à utiliser le service de volontariat en ligne du programme VNU chaque fois que cela est techniquement possible. Les résultats obtenus par l’interprète et le traducteur seront principalement mesurés par la satisfaction du personnel à l’égard des services fournis, y compris en ce qui concerne les normes mentionnées ci-dessus. En outre, le nombre d’activités facilitées ou menées servira d’indicateur, conformément au plan de travail global du personnel de protection, RSD, RST, BID et sur le terrain, ainsi que de toutes les unités. concernés, ainsi que le personnel des organisations partenaires. Promotion du volontariat / volontariat • Soumission réussie d’articles du Programme des Nations Unies (1 ~ 2) pour la consolidation de la paix et le développement pour les sites Web du Programme des Nations Unies • Le développement des capacités par l’encadrement, le mentorat et la formation formelle en cours d’emploi, lorsque l’on travaille avec (y compris la supervision) du personnel national ou des contreparties (non gouvernementales), y compris les partenaires d’exécution (PI); • La perspective de l’âge, du genre et de la diversité (AGD) est systématiquement appliquée, intégrée et documentée dans toutes les activités tout au long de la mission • Un énoncé final des réalisations en matière de volontariat pour la paix et le développement pendant la mission, comme des rapports sur le nombre de volontaires mobilisés, les activités auxquelles il a participé et les capacités développées

Critères d’éligibilité

L’âge

27 – 80

Nationalité

Le candidat doit être un ressortissant d’un pays autre que le pays d’affectation.

Exigences

Expérience requise

3 années d’expérience en Expérience requise : Expérience de travail pour une organisation humanitaire ou activités connexes Description de l’expérience. Expérience de travail en tant qu’interprète fortement préféré Expérience de travail en tant que traducteur fortement préféré Exigences supplémentaires pour le domaine d’expertise: Excellentes compétences en communication. Solides compétences organisationnelles, y compris l’attention aux détails. Solides compétences en matière de coordination et d’administration. Solides compétences en observation et en rétroaction. Flexible et prêt à apprendre et à assumer de nouvelles tâches. Capable de jongler avec plusieurs tâches simultanément. Attitude mature, positive et capable de travailler sous pression. Connaissance approfondie des logiciels informatiques (p. ex., Word, Excel, Courriel, Internet). Capacité à travailler dans des environnements multiculturels et respect de • Haut niveau d’intégrité et de professionnalisme Les candidatures des femmes sont fortement encouragées.

Domaine(s) d’expertise

Réponse aux crises et aux situations d’urgence, Traduction et interprétation

Permis de conduire

Langues

Arabe, Niveau: Courant, Requis Anglais, Niveau: Courant, Requis Français, Niveau: Courant, Requis

Niveau de formation requis

Baccalauréat ou équivalent en Baccalauréat, Gestion de crise et opérations de secours d’urgence. Connaissance approfondie des logiciels informatiques (p. ex., Word, Excel, Courriel, Internet).

Compétences et valeurs

-Intégrité et professionnalisme : expertise démontrée dans le domaine de spécialité et capacité à faire preuve de bon jugement; un degré élevé d’autonomie, d’initiative personnelle et de capacité à s’approprier; la volonté d’accepter de vastes responsabilités et la capacité de travailler de manière indépendante selon des procédures établies dans un environnement politiquement sensible, tout en faisant preuve de discrétion, d’impartialité et de neutralité; la capacité de gérer l’information de façon objective, précise et confidentielle; réactif et orienté client. -Responsabilité : mature et responsable; capacité d’opérer en conformité avec les règles et règlements organisationnels. Engagement envers l’apprentissage continu : initiative et volonté d’acquérir de nouvelles compétences et de se tenir au courant des nouveaux développements dans le domaine d’expertise; capacité de s’adapter aux changements dans l’environnement de travail. -Planification et organisation: compétences organisationnelles et de résolution de problèmes efficaces et capacité de gérer un grand volume de travail de manière efficace et en temps opportun; la capacité d’établir des priorités et de planifier, coordonner et surveiller (propre) le travail; capacité de travailler sous pression, avec des échéances conflictuelles, et de gérer plusieurs projets / activités simultanés. -Travail d’équipe et respect de la diversité : capacité à opérer efficacement au-delà des frontières organisationnelles ; capacité d’établir et de maintenir des partenariats efficaces et des relations de travail harmonieuses dans un environnement multiculturel et multiethnique avec sensibilité et respect de la diversité et du genre; -Communication: compétences interpersonnelles avérées; de bonnes compétences en communication orale et écrite, y compris la capacité de préparer des rapports clairs et concis; capacité de faire des présentations, d’articuler les options et les positions de manière concise; la capacité de formuler et de défendre des recommandations; capacité de communiquer et de faire preuve d’empathie avec le personnel (y compris le personnel national), le personnel militaire, les bénévoles, les homologues et les interlocuteurs locaux provenant d’horizons très divers; capacité à garder son sang-froid et à rester utile envers le personnel, mais objectif, sans montrer d’intérêt personnel; la capacité de transférer des informations et des connaissances à un large éventail de groupes cibles différents; -Flexibilité, adaptabilité, capacité et volonté d’opérer de manière autonome dans des environnements austères, éloignés et potentiellement dangereux pendant de longues périodes, impliquant des difficultés physiques et peu de confort, et incluant d’éventuels déplacements importants dans la zone d’opérations; la volonté d’être transféré vers d’autres lieux d’affectation situés dans la zone d’opérations, selon que nécessaire; -Un engagement sincère envers les principes de l’engagement volontaire, qui comprend la solidarité, la compassion, la réciprocité et l’autonomie; et l’engagement envers les valeurs fondamentales de l’ONU.

Autres informations

Conditions de vie et remarques

L’affectation aura lieu dans la capitale nationale, Niamey, un lieu d’affectation familial. Niamey est une ville vivable. L’accueil spontané et l’hospitalité des Nigériens font partie des traits caractéristiques de ce pays d’Afrique de l’Ouest. Les conditions de vie à Nia-mey sont bonnes, ainsi que l’accès aux services de santé. Le vaccin contre la fièvre jaune est obligatoire et les cartes de vaccination doivent être présentées à l’entrée. Les vaccinations contre la méningite à méningocoque et les hépatites A et B sont également recommandées. Les médicaments de base sont disponibles dans les pharmacies, mais il est recommandé d’apporter des médicaments d’ordonnance spécifiques. Il y a peu de banques à Niamey, mais elles n’ont pas de comptes en USD ou en devises étrangères. Le niveau de sécurité actuel est de 3 (modéré) à Niamey. Le Volontaire des Nations Unies sélectionné devra suivre et compléter toutes les formations et séances d’information obligatoires du Programme onu/programme VNU.

Déclaration d’inclusivité

Le programme des Volontaires des Nations Unies est un programme d’égalité des chances qui accueille les candidatures de professionnels qualifiés. Nous nous engageons à atteindre la diversité en termes de sexe, de soins et de caractéristiques protégées. Dans le cadre de leur adhésion aux valeurs du programme VNU, tous les Volontaires des Nations Unies s’engagent à combattre toute forme de discrimination, et à promouvoir le respect des droits de l’homme et de la dignité individuelle, sans distinction de race, de sexe, d’identité de genre, de religion, de nationalité, d’origine ethnique, d’orientation sexuelle, de handicap, de grossesse, d’âge, de langue, d’origine sociale ou de tout autre statut.

Note sur les exigences en matière de vaccination Covid-19

Cette affectation VNU est soumise à une preuve de vaccination contre le Covid-19 avec un vaccin approuvé par l’OMS, sauf si le service médical du HCR approuve une dérogation à cette exigence pour des raisons médicales.

Cliquez ici pour postuler