Ce poste est situé au Bureau du Haut-Commissariat aux droits de l’homme (HCDH), Bureau régional de l’Afrique de l’Ouest à Dakar, Sénégal. Le titulaire rend compte au chef du bureau régional.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le (la) titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Planifier et coordonner les activités liées aux mandats thématiques et nationaux relatifs aux droits de l’homme, notamment dans une perspective d’égalité entre les sexes.
• Effectuer des recherches et des analyses approfondies sur les questions et événements relatifs aux droits de l’homme et évaluer leur impact sur la situation des droits de l’homme dans la région ou le pays dont il a la charge.
• Recueillir et analyser des données et des indicateurs relatifs aux droits de l’homme dans le pays ou la région d’affectation, y compris des données et des indicateurs sexospécifiques.
• Fournir un appui aux programmes relatifs aux droits de l’homme, à l’approche fondée sur les droits de l’homme et à l’initiative Ne laisser personne de côté et assurer la coordination de l’analyse commune de pays et du Fonds d’équipement des Nations Unies.
• Fournir un appui aux sous-commissions, commissions et autres organes ; assurer le suivi de la mise en œuvre des décisions rendues par les organes de décision.
• Veiller à ce que les questions relatives aux droits de l’homme, y compris les considérations relatives à l’égalité des sexes, soient intégrées dans les efforts et programmes politiques, humanitaires et économiques.
• Définir le plan de travail pour le secteur qui lui est assigné conformément aux termes de référence établis.
•Aider l’armée et la police du pays à élaborer et à mettre en œuvre un programme de formation dans le domaine des droits de l’homme, du droit international humanitaire, de la démocratie et de l’état de droit, en accordant une attention particulière aux questions de genre.
• Superviser les travaux de vérification sur le terrain par le biais de visites périodiques ; assure le suivi des différents cas et situations vérifiés par les bureaux régionaux.
• Représenter le Programme des Nations Unies pour les droits de l’homme aux réunions de travail.
• Diriger les efforts de renforcement des capacités en matière de droits de l’homme dans la région ou le pays d’affectation.
• Rédiger divers rapports, communications, notes d’information, déclarations, etc., y compris à l’intention des organes directeurs.
• Fournir, s’il y a lieu, des conseils aux nouveaux fonctionnaires ou aux fonctionnaires moins expérimentés.
• S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.
Compétences
Professionnalisme : Connaissance des questions relatives aux droits de l’homme et aptitude à cerner les problèmes connexes dans leurs dimensions politique, ethnique, raciale, socioéconomique et d’égalité des sexes. Connaissance des mandats institutionnels des organisations de défense des droits de l’homme, des politiques et procédures en vigueur et de la HRBA en matière de programmation. Aptitudes à la recherche et à l’analyse, y compris la capacité d’identifier les questions relatives aux droits de l’homme et d’y participer. Aptitude à identifier des sources pour la collecte de données, la recherche et l’analyse d’informations et à rédiger des rapports sur les droits de l’homme. Aptitude à évaluer et à intégrer des informations provenant de diverses sources et à évaluer l’impact sur la situation des droits de l’homme dans la zone d’affectation. Être fier de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, des délais et des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles ; Garder son calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans tous les domaines d’activité.
Esprit d’équipe : Travailler en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs de l’Organisation. sollicite l’apport des autres en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres ; est disposé à apprendre des autres ; fait passer l’intérêt de l’équipe avant l’intérêt personnel ; soutient les décisions finales du groupe et s’y conforme, même si celles-ci ne reflètent pas entièrement sa propre position ; partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.
APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Définir clairement des objectifs compatibles avec les stratégies convenues ; déterminer les activités et les tâches prioritaires ; ajuste les priorités au besoin ; alloue le temps et les ressources nécessaires à l’exécution du travail ; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; suivre et ajuster les plans et les mesures au besoin ; utilise le temps de manière efficace.
Formation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine du droit, des sciences politiques, des relations internationales, des sciences sociales ou dans une discipline apparentée. Un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience professionnelle pertinente peut être accepté à la place du diplôme universitaire de deuxième cycle.
Expérience professionnelle
Au moins cinq (5) années d’expérience, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine des droits de l’homme, des affaires politiques, des relations internationales, du droit ou dans un domaine connexe.
Une expérience de la surveillance et de l’établissement de rapports sur les droits de l’homme est souhaitable.
Une expérience de travail avec des organisations régionales ou internationales sur des questions relatives aux droits de l’homme est souhaitable.
Une expérience de l’élaboration et de la mise en œuvre d’une coopération technique, de services consultatifs et de plaidoyer dans le domaine des droits de l’homme est souhaitable.
Connaissances linguistiques
English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For the position advertised, fluency in French and English (both oral and written) is required.
Méthode d’évaluation
Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.
Notice spéciale
THIS POSITION IS TEMPORARILY AVAILABLE UNTIL 31 DECEMBER 2023, WITH POSSIBILITY OF EXTENSION – SUBJECT TO AVAILABILITY OF FUNDS.
• A current staff member who holds a fixed-term, permanent or continuing appointment may apply for temporary positions no more than one level above his or her current grade.
• However, a current staff member who holds an appointment at the G-6 or G-7 level may also apply to temporary positions in the Professional category up to and including the P-3 level, subject to meeting all eligibility and other requirements for the position.
• A staff member holding a temporary appointment shall be regarded as an external candidate when applying for other positions, and may apply for other temporary positions at any level, subject to section 5.7 below and staff rule 4.16 (b) (ii). Therefore, a staff member holding a temporary appointment in the General Service or related categories may only apply to positions within those categories. For full information on eligibility requirements, please refer to section 5 of ST/AI/2010/4Rev.1 on Temporary Appointments.
• Pursuant to section 7.11 of ST/AI/2012/2/Rev.1, candidates recruited through the young professionals programme who have not served for a minimum of two years in the position of their initial assignment are not eligible to apply to this position.
• If the selected candidate is a staff member from the United Nations Secretariat, the selection will be administered as a temporary assignment.
• While this temporary assignment may provide the successful applicant with an opportunity to gain new work experience, the selection for this position is for a limited period and has no bearing on the future incumbency of the post.
• Subject to the funding source of the position, the eligibility for this temporary job opening may be limited to candidates based at the duty station.
• This temporary job opening may be limited to « internal candidates, » who have been recruited through a competitive examination administered according to staff rule 4.16 or staff selection process including the review of a central review body established according to staff rule 4.15.
• Staff members of the United Nations common system organizations who will reach the mandatory age of separation or retirement within the duration of the current temporary need period are not eligible to apply. Submitting an application or selection for the current temporary job opening does not delay or increase the mandatory age of separation.
• Retirees above the mandatory age of separation who wish to be considered for the current temporary job opening must indicate the reason for their last separation as « retirement. » Such retirees shall not be employed by the Organization, unless (a) the operational requirements of the Organization cannot be met by staff members who are qualified and available to perform the required functions; and (b) the proposed employment would not adversely affect the career development or redeployment opportunities of other staff members and represents both a cost-effective and operationally sound solution to meet the needs of the service.
At the United Nations, the paramount consideration in the recruitment and employment of staff is the necessity of securing the highest standards of efficiency, competence and integrity. All employment decisions are made on the basis of qualifications and organizational needs. The United Nations is committed to creating a diverse and inclusive environment of mutual respect. The United Nations recruits and employs staff regardless of gender identity, sexual orientation, race, religious, cultural and ethnic backgrounds or disabilities. Reasonable accommodation for applicants with disabilities may be provided to support participation in the recruitment process when requested and indicated in the application.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme ou du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des délits autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats en situation de handicap sur demande, pour soutenir leur participation au processus de recrutement.
En acceptant une lettre de nomination, les membres du personnel sont soumis à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’article 1.2 (c) du Statut du personnel. En outre, les fonctionnaires des catégories professionnelle et supérieure jusqu’au niveau D-2 inclus et de la catégorie du Service mobile sont normalement tenus d’être périodiquement mutés dans différents lieux d’affectation pour exercer leurs fonctions, dans les conditions établies dans l’instruction administrative ST/AI/2023/3 sur la mobilité, telle qu’elle peut être modifiée ou révisée. Cette condition de service s’applique à tous les avis de vacance de poste spécifiques et ne s’applique pas aux postes temporaires.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira, et à consulter le manuel du candidat en cliquant sur « Manuels » dans la case « Aide » de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11 :59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures
Postulez ici
Pour plus d’offres rejoignez notre canal Telegram