L’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture est une organisation spécialisée du système des Nations unies, créée en 1945 à Québec. Son siège est à Rome, au Palazzo FAO, depuis 1951.
Cadre organisationnel
LA FAO exécute plusieurs projets en appui aux Gouvernements en Afrique centrale. Constatant l’augmentation de l’insécurité dans les zones de transhumances transfrontalières en conséquence directe des changements socio-économiques induits par le changement climatique qui contraint les éleveurs à adopter de nouvelles stratégies de mobilité dont l’allongement des parcours de transhumance, la FAO met en œuvre, sous financement de l’Union Européenne le Projet d’Appui à la Régulation de la Transhumance Transfrontalière en Afrique Centrale (PARTTAC), une sous composante du volet 2 du Programme d’Appui à l’Intégration Régionale et à l’Investissement en Afrique Centrale (PAIRIAC). Le PARTTAC agit sur le renforcement des cadres de régulations de la transhumance transfrontalière entre le Tchad, la République Centrafricaine et le Cameroun afin de contribuer à la réduction de l’insécurité et de la dégradation de l’habitat, faunes et flores sauvages dans la sous-région, causée par la transhumance du bétail. C’est dans cette dynamique que le projet recherche un Spécialiste Juriste (législation foncière rurale et/ou pastoralisme) qui aura comme mandat d’appuyer la mise en œuvre de ce projet.
Position hiérarchique
Sous la supervision générale du Représentant de la FAO en Centrafrique, la supervision technique du fonctionnaire sous régional en charge du développement de l’élevage pour la FAO en Afrique centrale, la supervision technique du /de la Fonctionnaire Juriste du Service droit et développement du Bureau juridique, et du Coordonnateur du Projet d’Appui à la Régulation de la transhumance Transfrontalière en Afrique Centrale (PARTTAC) et sous la supervision directe l’Assistant FAOR Chargé de Programme, le/la Spécialiste Juriste assumera les fonctions et les responsabilités suivantes :
Domaine de spécialisation
Droits fonciers coutumiers, fonciers ruraux, Migrations et Pastoralisme
Tâches et responsabilités
• Elaborer une revue de littérature (à partir d’informations internes et externes à la FAO) des rapports et méthodologies pertinents existants pour y extraire les principales idées et conclusions qui serviront à appréhender le contexte actuel et à analyser les textes réglementant le pastoralisme et la transhumance en RCA ;
• Compiler à l’aide des bases de données FAO et de toutes autres sources utiles, les textes réglementant le pastoralisme et la transhumance nationale et internationale y compris les textes nationaux et les projets de textes sous régionaux ;
• Analyser les textes réglementant le pastoralisme et la transhumance dans les pays du PARTTAC (Cameroun, Centrafrique et Tchad) ;
• Analyser les textes régissant le pastoralisme en RCA au regard des développements actuels, notamment des questions de conflits avec les agriculteurs et avec les responsables d’aires protégées
• Proposer des pistes de mis à jour sur les textes existants en RCA avec des instruments de coordination transfrontaliers ;
• Appuyer le consultant inter-axes et la CEBEVIRHA dans l’analyse des textes légiférant la pratique de la transhumance pour compléter les informations essentielles manquantes notamment au niveau des flux sur l’ensemble de chaque parcours de transhumance (zone d’origine, passages frontaliers, zones de pâturages, marchés utilisés, puits, mares etc.)
• Appuyer la revue des cadres et outils de régulations existants au niveau régional, national et local (textes, plateformes, dispositifs et taxes) permettant d’analyser l’adéquation de ces cadres juridiques et outils avec les enjeux actuels, d’identifier les manques et de proposer des solutions ;
• Appuyer le renforcement d’un cadre législatif et règlementaire cohérent pour la transhumance transfrontalière ;
• Proposer, le cas échéant des ébauches de nouveaux de texte et un plan d’exécution pour les acteurs centrafricains les plus aptes à les porter jusqu’à promulgation ;
• Contribuer à la restauration des commissions mixtes bilatérales à travers des cadres juridiques opérationnels ;
• Appuyer les autres consultants du projet dans l’élaboration des cadres stratégiques de transhumance et l’organisation de réunions de concertation intersectorielles conduisant à l’élaboration des plans d’action
• S’assurer de l’atteinte des résultats tels qu’identifiés dans le document du projet et apporter son appui au coordinateur du projet lors de la planification et des réunions de suivi ;
• Assurer la formation des leaders ruraux sur la vulgarisation des textes en vigueur ;
• Appuyer les initiatives de plaidoyer auprès des Etats pour l’harmonisation des textes réglementant le pastoralisme et la transhumance nationale et transfrontalière ;
• Rédiger des rapports techniques de consultance ;
• Assurer la réalisation de toutes autres tâches requises par les superviseurs pour atteindre les objectifs de la consultance.
LES CANDIDATS SERONT EXAMINÉES EN REGARD DES CRITÈRES SUIVANTS :
Conditions minimales à remplir
• Un diplôme universitaire de niveau maitrise en droit;
• Un diplôme de spécialisation ou un Master sur le droit foncier rural et/ou les migrations
• Minimum requis de 5 années d’expérience dans le domaine juridique;
• Français parlé et écrit couramment et bonne maîtrise de l’anglais
• Être de nationalité tchadienne.
Compétences de base exigées par la FAO
• Attention portée aux résultats
• Avoir l’esprit d’équipe
• Sens de la communication
• Établissement de relations constructives
• Partage des connaissances et amélioration continue
Aptitudes techniques/fonctionnelles
• Bonne connaissance du système juridique et institutionnel de la RCA et de la sous-région d’Afrique centrale;
• Avoir au moins 5 années d’expériences professionnelles en matière d’assistance juridique dans le domaine de résolution des conflits et de techniques de médiation et de conciliation communautaire ;
• Avoir une expérience significative en analyse des textes réglementant le pastoralisme et la transhumance nationale et transfrontalière ;
• Avoir une expérience significative en formation et renforcement de capacités des leaders ruraux sur la vulgarisation des textes en vigueur ;
• Avoir des connaissances ou une expérience de travail avec des initiatives de prévention des conflits et/ou de consolidation de la paix seraient considérées comme un atout majeur, ainsi que l’expérience dans les domaines de la sécurité alimentaire, des moyens de subsistance et/ou de la gestion des ressources naturelles.
• Avoir d’excellentes capacités de travailler en équipe multidisciplinaire et multiculturelle ;
• Avoir un esprit d’initiative et les capacités de travailler sous pression ;
• Avoir d’excellentes capacités de communication interpersonnelle ;
• Excellentes capacités de communication, tant à l’oral qu’à l’écrit;
• Compétences de coordination avec une forte capacité de planification individuelle;
• Disposer de bonne capacité de communication ;
• Bonne qualité rédactionnelle ;
• Etre disponible.
Critères de Sélection
• Expérience dans plus d’un lieu d’affectation ou dans plus d’un domaine d’activité;
• Expérience dans la planification, dans l’exécution et de la coordination des activités de Projets et Programmes ;
• Avoir une expérience dans la connaissance juridique et institutionnelle de la CEMAC;
• Avoir une expérience dans le domaine de législation sur le foncier rural;
• Capacités dans l’organisation et l’animation des formations;
• Flexible, apte à travailler en équipe dans un environnement multiculturel et sous pression ;
• Faire preuve de bonne qualité d’organisation, de rigueur et justifier de bonnes qualités morales.
• Bonne capacité de communication interpersonnelle et excellentes capacités rédactionnelles ;
• Excellente maîtrise du système d’exploitation Windows et des applications MS Office (Word, Excel, Power Point, etc.) ;
• Une expérience de travail antérieure dans un projet similaire.
• Bonne connaissance des règles et procédures des organisations onusiennes
• Excellentes capacité de communication, de rédaction et de présentation en français et en anglais
• Une expérience professionnelle dans une Organisation Internationale serait un atout.
Retrouvez des opportunités sur notre chaîne Telegram en cliquant ici