OCHA est l’organe du Secrétariat des Nations Unies chargé de faire le lien entre les acteurs humanitaires afin d’assurer une réponse cohérente aux urgences. OCHA a pour mission de :
- Mobiliser et coordonner une action humanitaire efficace et conforme aux principes convenus, en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux, afin d’atténuer la souffrance humaine lors des catastrophes et des situations d’urgence.
- Défendre les droits des personnes dans le besoin.
- Promouvoir la prévention et la préparation aux catastrophes.
- Faciliter la recherche de solutions durables.
Organisation. Paramétrage et création de rapports
Ce poste est à pourvoir à la Division des opérations et de la mobilisation du Bureau de la coordination des affaires humanitaires. Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires est l’organe du Secrétariat de l’ONU chargé de rassembler les acteurs humanitaires pour assurer une réponse cohérente aux situations d’urgence. OCHA veille également à ce qu’il existe un cadre dans lequel chaque acteur peut contribuer aux efforts globaux de réponse. Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires a pour mission de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux afin d’alléger les souffrances humaines en cas de catastrophe et de situation d’urgence; défendre les droits des personnes dans le besoin; promouvoir la préparation et la prévention et faciliter les solutions durables.
Cet avis de vacance de poste est publié pour le poste de spécialiste des affaires humanitaires à Alindao, République centrafricaine (RCA). Sous la supervision générale du Chef adjoint du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (RCA), le titulaire relève du Chef de l’antenne (de la) Chef(trice) de l’Organisation.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Gérer les activités quotidiennes de l’antenne du Bureau de la coordination des affaires humanitaires dans le lieu d’affectation hors Siège, en assurant la supervision de toutes les questions de fond / programmatiques, logistiques, administratives et de sécurité.
• Suivre, analyser et rendre compte de l’évolution de la situation humanitaire, des secours et de la gestion des catastrophes ou des situations d’urgence dans le pays ou la zone dont il a la charge.
• Organiser et préparer des études sur les questions humanitaires, les secours d’urgence et les questions connexes ; Organiser des activités de suivi, y compris des réunions d’examen technique interinstitutions pour appuyer les travaux d’élaboration de politiques et la prise de décisions sur des questions importantes.
• Participer à des projets complexes de grande envergure, y compris des missions d’évaluation des catastrophes ou d’autres missions ; aider à coordonner l’aide humanitaire internationale et l’aide d’urgence dans les situations d’urgence ou de catastrophe complexes et à assurer le soutien nécessaire (par exemple, personnel, financement, équipement spécialisé, fournitures, etc.); rédiger des rapports de situation à l’intention de la communauté internationale, évaluer la situation à ce jour et préciser les besoins non satisfaits des pays sinistrés.
• Établir des partenariats avec d’autres organismes humanitaires pour planifier et évaluer les programmes d’aide humanitaire et d’aide d’urgence et veiller à ce que les dernières conclusions, les enseignements tirés, les directives politiques, etc. soient publiés. sont intégrées à ces activités, y compris les considérations liées au genre.
• Gérer la production des appels à l’assistance internationale; veille à la bonne utilisation et à la bonne utilisation des contributions des donateurs acheminées par l’intermédiaire du Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
• Aider à la production d’appels à l’assistance internationale; veille à la bonne utilisation et à la bonne utilisation des contributions des donateurs acheminées par l’intermédiaire du Bureau de la coordination des affaires humanitaires.
• Établir et entretenir des contacts avec des responsables gouvernementaux, d’autres organismes des Nations Unies, des organisations non gouvernementales, des missions diplomatiques, des médias, etc.
• Entreprendre et fournir un appui à l’assistance technique et à d’autres missions sur le terrain, par exemple participer à des visites sur le terrain pour entreprendre des examens approfondis de mécanismes spécifiques de coordination de pays.
• Établir divers rapports, documents et communications écrits, par exemple rédiger des sections d’études, des documents d’information, des directives générales, des documents à l’intention des organes délibérants, des notes d’information, des études de cas, des exposés, de la correspondance, etc., ou contribuer à l’établissement de ces rapports, documents et communications.
• Servir de point focal principal sur des sujets spécifiques ou des questions liées aux politiques telles que l’accès, la protection contre l’exploitation et les abus sexuels (PSEA), etc.; se tenir au courant des derniers développements, assurer la liaison avec d’autres organisations humanitaires, donateurs, etc., assurer des mécanismes appropriés de suivi et de communication de l’information; fournit de l’information et des conseils sur un éventail de questions connexes.
• Examiner les questions de politique générale liées à la sauvegarde des principes humanitaires et à l’acheminement efficace de l’aide humanitaire et fournir des conseils à ce sujet.
• Organiser des groupes de travail, des réunions, des conférences et des consultations avec d’autres organismes et partenaires sur des questions humanitaires et de secours d’urgence, et y participer.
• Encadrer et éventuellement superviser le personnel nouvellement recruté ou moins expérimenté.
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.
Compétences
Professionnalisme : Connaissance et compréhension de l’aide humanitaire, des secours d’urgence et des questions humanitaires connexes. Aptitude à cerner les problèmes, à les analyser et à participer à leur résolution. Aptitude à développer des sources pour la collecte de données. Compétences en matière d’analyse et d’évaluation conceptuelles pour mener des travaux de recherche et d’analyse en toute indépendance, notamment connaissance et expérience de l’utilisation de diverses sources de recherche, y compris des sources électroniques sur Internet, intranet et autres bases de données. Capacité à faire preuve de jugement dans le contexte des tâches qui lui sont confiées, de travailler sous pression, parfois dans un environnement très stressant (p. ex., troubles civils, catastrophes naturelles et misère humaine). Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapter le langage, le ton, le style et la présentation à l’auditoire; faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.
Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; suivre et ajuster les plans et les mesures au besoin; utilise le temps efficacement.
Education
An advanced university degree (Master’s degree or equivalent) in political science, social science, international studies, public administration, economics, engineering, earth sciences or a related field is required. A first-level university degree in combination with an additional two (2) years of qualifying experience may be accepted in lieu of the advanced university degree.
Work Experience
A minimum of five (5) years of progressively responsible experience in humanitarian affairs, emergency preparedness, crisis/emergency relief management, rehabilitation, development, or other related area is required.
Humanitarian experience in the field (actual setting where a mission and/or project is being implemented) in emergency situations (complex emergency or natural disaster) is required.
Experience in a humanitarian context within the UN common system or in a comparable international organization is desirable.
Experience in the West and Central Africa region is desirable.
Languages
English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. Fluency in English and French is required. Knowledge of another UN official language is desirable.
Assessment
The evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.
Special Notice
This position is funded for a finite period of one year. Extension of the appointment is subject to extension of the mandate and the availability of the funds. Staff members are subject to the authority of the Secretary-general and to assignment by him or her. In this context, all staff are expected to move periodically to new functions in their careers in accordance with established rules and procedures.
The United Nations Secretariat is committed to achieving 50/50 gender balance in its staff. Female candidates are strongly encouraged to apply for this position. An impeccable record for integrity and professional ethical standards is essential.
External candidates (including OCHA temporary appointees and OCHA national field staff) who are selected for a position in field duty stations may be strategically placed on a fixed term appointment limited to a specific position or to a specific country office in accordance to the paragraph 2.2 (b) of administrative instruction ST/AI/2013/1 on the administration of fixed-term appointment which provides that an FTA may be granted to individuals who are « (b) Selected but not reviewed by a Secretariat review body for appointments limited to specific entities ».
United Nations Considerations
Aux termes du paragraphe 101 de l’Article 3 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 11 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucun frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.