Organisation Définition et rapports
Ce poste est situé à la Division des opérations et du plaidoyer du Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA), qui fait partie du Secrétariat des Nations Unies chargé de rassembler les acteurs humanitaires pour assurer une réponse cohérente aux situations d’urgence. Le Bureau de la coordination des affaires humanitaires veille également à ce qu’il existe un cadre dans lequel chaque acteur peut contribuer aux efforts globaux de réponse. La mission d’OCHA est de mobiliser et de coordonner une action humanitaire efficace et fondée sur des principes en partenariat avec les acteurs nationaux et internationaux afin d’alléger les souffrances humaines lors de catastrophes et d’urgences; défendre les droits des personnes dans le besoin; promouvoir la préparation et la prévention et faciliter les solutions durables.
Ce poste est situé au Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA) en République centrafricaine (RCA), Bangui. Le responsable de l’information relève du chef de la section de la communication du bureau de la Coordination des affaires humanitaires de la RCA.
Responsabilités
Dans le cadre des pouvoirs délégués et selon l’emplacement, l’agent d’information du public peut être responsable des tâches suivantes :
• Assurer la mise en œuvre de programmes d’information pour faire connaître les questions prioritaires et/ou les événements majeurs, y compris la rédaction de stratégies d’information, la coordination des efforts, la surveillance et la production de rapports sur les progrès, la prise de mesures de suivi appropriées et l’analyse des résultats.
• Surveiller et analyser les événements actuels, l’opinion publique et la presse, identifier les problèmes et les tendances, et conseiller la direction sur les actions / réponses appropriées.
• Entreprendre des activités pour promouvoir la couverture médiatique (par exemple, conférences de presse, interviews, séminaires de presse et autres activités spéciales) des questions prioritaires et/ou des événements majeurs, y compris l’élaboration d’une stratégie et d’un plan d’action pour les médias, le lancement d’efforts proactifs de sensibilisation des médias, la proposition et l’organisation de conférences de presse / couverture médiatique, la diffusion de documents et la consultation de la presse sur l’approche / l’angle de l’histoire et d’autres demandes d’information, prendre les mesures de suivi appropriées, analyser l’impact de la couverture et en rendre compte.
• Produire ou superviser la production d’un ou de plusieurs types spécifiques (par exemple, imprimés, radiodiffusés, etc.) de produits de communication d’information (par exemple, dossiers de presse, communiqués de presse, articles de fond, discours, brochures, brochures, documents d’information, documents audiovisuels, émissions de spots radio, etc.), y compris la proposition de sujets, la recherche, la détermination du support approprié et du public cible, la préparation de plans de production, la rédaction de projets, l’obtention d’autorisations et la finalisation de textes, l’édition de la copie et la coordination de l’approbation de la conception, des procédures d’impression et de la distribution.
• Préparer, sur la base de la documentation officielle de l’ONU et d’autres sources, les premières ébauches d’articles ou de chapitres à inclure dans les bulletins d’information, périodiques, rapports et livres de l’ONU.
• Initier et maintenir des relations professionnelles avec des groupes clés.
• Agir en tant que point focal sur des questions spécifiques, suivre et rendre compte des développements, répondre aux demandes de renseignements, etc.
• Participer à la sélection des informations transmises aux principales parties prenantes.
• Fournir des conseils et peut superviser le personnel plus subalterne.
Compétences
• PROFESSIONNALISME: Connaissance de l’ensemble des approches, outils et méthodologies de communication essentiels à la planification et à l’exécution de stratégies et de programmes de campagne efficaces, par exemple la gestion de campagne, les opérations médiatiques, le marketing et la promotion, la sensibilisation du public, le ciblage de messages. Capacité d’analyser et d’intégrer rapidement diverses informations provenant de sources variées. Capacité d’identifier les questions, les opportunités et les risques en matière d’affaires publiques dans un environnement international. Capacité à gérer diplomatiquement des situations sensibles avec des publics cibles et à cultiver des relations productives. Connaissance des politiques internes pertinentes et des activités/enjeux opérationnels. Capacité à produire une variété de produits de communication écrite dans un style clair et concis. Capacité de faire des présentations orales à divers publics. Montre de la fierté dans le travail et dans les réalisations; démontre la compétence professionnelle et la maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; fait preuve de persévérance lorsqu’il est confronté à des problèmes ou à des défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Assumer la responsabilité d’intégrer les perspectives sexospécifiques et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
•COMMUNICATION: Parle et écrit clairement et efficacement; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; pose des questions à clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapte la langue, le ton, le style et le format pour correspondre au public; fait preuve d’ouverture dans le partage de l’information et la tenue des gens informés.
•PLANIFICATION ET ORGANISATION: Élaborer des objectifs clairs qui sont conformes aux stratégies convenues; identifie les activités et les affectations prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue suffisamment de temps et de ressources pour terminer les travaux; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; surveille et ajuste les plans et les mesures au besoin; utilise le temps efficacement.
Éducation
Un diplôme universitaire d’études supérieures (maîtrise ou diplôme équivalent) en administration commerciale ou publique, en finance, en comptabilité, en droit, en sciences sociales, en affaires internationales, en sciences politiques ou dans un domaine connexe est requis. Un diplôme universitaire de premier niveau combiné à deux années supplémentaires d’expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
Expérience de travail
Un minimum de cinq ans d’expérience de plus en plus responsable dans l’information publique, le journalisme, les relations internationales, l’administration publique ou un domaine connexe est requis.
Une expérience humanitaire sur le terrain (cadre réel où une mission et/ou un projet est mis en œuvre) dans des situations d’urgence (urgence complexe ou catastrophe naturelle) est requise.
Une expérience des communications de crise est requise.
Une expérience du système commun des Nations Unies ou d’une autre organisation internationale est souhaitable.
Une expérience dans la région est souhaitable
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais et de l’Français est requise.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’une entrevue axée sur les compétences.
Avis spécial
Ce poste est financé pour une période d’un an. La prolongation du mandat est subordonnée à la prolongation du mandat et à la disponibilité des fonds.
Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont censés occuper périodiquement de nouvelles fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre l’équilibre entre les sexes à 50/50 au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste. Un dossier impeccable en matière d’intégrité et de normes éthiques professionnelles est essentiel.
Les candidats externes (y compris les personnes nommées temporairement par le BCAH et le personnel national sur le terrain du BCAH) qui sont sélectionnés pour un poste dans des lieux d’affectation sur le terrain peuvent être stratégiquement placés pour une nomination à durée déterminée limitée à un poste spécifique ou à un bureau de pays spécifique conformément au paragraphe 2.2 (b) de l’instruction administrative ST/AI/2013/1 sur l’administration des nominations à durée déterminée qui prévoit qu’un ALE peut être accordé aux personnes qui sont « b) sélectionnées mais non examinés par un organe d’examen du Secrétariat pour les nominations limitées à des entités spécifiques ».
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Selon le paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi auprès des Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tenté d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menacée de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne toute conduite importune de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce qu’elle cause une offense ou une humiliation, lorsqu’une telle conduite interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.
La considération primordiale dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre de nomination, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et affectés par lui à toute activité ou bureau de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Règlement du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés à l’échelle internationale sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions à l’intérieur ou entre les lieux d’affectation dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plate-forme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du demandeur, qui peut être consulté en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » en haut à droite de la page d’accueil du titulaire du compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la demande conformément aux critères d’évaluation de l’offre d’emploi et aux législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats faisant l’objet d’un examen sérieux en vue d’une sélection feront l’objet d’une vérification des références afin de vérifier les renseignements fournis dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail carrières seront supprimées à 23 h 59.m (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE FACTURE PAS DE FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RÉUNION D’ENTREVUE, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ONU NE SE PRÉOCCUPE PAS DE L’INFORMATION SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.