Titre du poste 1 : ASSISTANT ACHATS, FS4
Période d’affichage: 10 mars 2023 – 24 mars 2023
Org. Réglage et rapport
Ce poste est situé dans la Section des achats, Services de gestion de la chaîne d’approvisionnement de la Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) à Beni. L’assistant aux achats rend compte au responsable des achats par l’intermédiaire d’un responsable des achats.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs délégués et en fonction du lieu, l’assistant d’approvisionnement FS-4 s’acquittera des tâches suivantes :
• Fournit un soutien logistique, administratif et d’approvisionnement à une équipe d’agents d’approvisionnement pour l’acquisition d’une grande variété de biens et de services.
• Examiner, enregistrer et hiérarchiser les demandes d’achat et obtenir des informations/documents supplémentaires au besoin ; détermine la disponibilité des fournisseurs et des sources de financement.
• Surveille et réconcilie l’état des réquisitions existantes, maintient le contact avec les fournisseurs pour assurer la livraison en temps voulu des biens et services, coordonne l’expédition des biens/produits/équipements au siège et aux missions sur le terrain, vérifie la réception et l’inspection des livrables et rend compte avec précision, au besoin.
• Résout les problèmes/problèmes liés aux marchandises livrées, y compris les écarts entre les bons de commande et les articles/quantités expédiés ou reçus ; prépare et signe les formulaires de retour au fournisseur pour les marchandises reçues inacceptables et/ou endommagées.
• Produit des documents d’appel d’offres (par exemple, des appels d’offres, des demandes de propositions et des demandes de devis) en fonction de la nature des exigences et du coût de l’approvisionnement impliqué.
• Examiner les cotations/offres/propositions reçues en réponse et, au besoin, demander des éclaircissements aux invités pour la préparation d’un résumé complet des offres.
• Prépare les résumés des offres et compile les données contenues dans les devis, les propositions et les offres pour déterminer quel fournisseur peut fournir les biens/services requis aux meilleures conditions et aux coûts les plus bas possibles sous la direction des agents d’approvisionnement.
• Finalise les bons de commande et les contrats pour approbation par le responsable des achats ; peut autoriser les achats conformément au pouvoir de signature délégué et, si nécessaire, préparer la soumission au comité des contrats pour examen et approbation ultérieure par le fonctionnaire autorisé.
• Assiste les agents concernés dans les opérations d’achat plus complexes et de plus grande valeur ; coordonne la distribution des documents pertinents aux parties concernées, assure un suivi approprié, etc.
• Maintient les bases de données et les fichiers internes pertinents ; assure le suivi de tous les accords contractuels, contrats de système, etc. et informe les utilisateurs concernés des droits et obligations contractuels.
• Recherche, récupère et présente des informations provenant de diverses sources internes et externes sur les sources d’approvisionnement, les fournisseurs par produit, etc., ainsi que les spécifications des nouveaux produits et équipements sur le marché.
• Aide à la préparation et au traitement de la vente aux enchères des actifs de la mission, qui ont été radiés de l’inventaire par l’action du comité local et du comité de contrôle des biens du siège, en veillant à ce que toutes les règles soient respectées.
• Rédige des correspondances courantes.
• Effectue d’autres tâches assignées.
Compétences
Professionnalisme :
-Connaissance démontrée et exposition à un domaine de travail important dans les domaines de toutes les phases des techniques et opérations d’approvisionnement internationales utilisées dans la passation de marchés pour une gamme variée de biens et de services.
-Montre de la fierté dans son travail et ses réalisations;
-Démontre la compétence professionnelle et la maîtrise du sujet;
-Est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des échéanciers et l’atteinte des résultats;
-Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles;
-Fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles;
-Reste calme dans les situations stressantes;
-Assume la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Planification et organisation :
-Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues
-Identifie les activités et les missions prioritaires ; ajuste les priorités selon les besoins
– Alloue le temps et les ressources nécessaires à l’exécution des travaux
– Prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification –
Surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire – Utilise
le temps de manière efficace être des « clients » et chercher à voir les choses du point de vue des clients -Établir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect -Identifier les besoins des clients et les jumeler aux solutions appropriées
-Surveille les développements en cours à l’intérieur et à l’extérieur de l’environnement des clients pour se tenir informé et anticiper les problèmes
-Tenir les clients informés des progrès ou des revers des projets
-Respecter le calendrier de livraison des produits ou des services au client
Éducation
Un diplôme d’études secondaires ou équivalent est requis.
Emploi – Qualification spécifique
La certification CIPS 4 est requise.
Une formation en financement des achats, en ingénierie, en construction, en logistique ou en gestion des contrats est souhaitable.
Une formation complète en approvisionnement, y compris des certifications internationales telles que Prince 2 et SCOR-P, est souhaitable.
L’expérience professionnelle
Un minimum de six (06) ans d’expérience professionnelle à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans les achats, les finances, la comptabilité, la gestion financière ou la gestion des contrats, la logistique, l’administration ou un domaine connexe, dont au moins 3 ans au sein d’une organisation internationale ou d’une ONG, est requis.
Une connaissance et une expérience de l’utilisation de SAP, par exemple Umoja, et en particulier des flux de travail des achats, de la chaîne d’approvisionnement et des finances sont souhaitables.
Une expérience des opérations de maintien de la paix ou de logistique militaire / chaîne d’approvisionnement est souhaitable.
La connaissance de MS Office et d’autres applications logicielles, par exemple Excel, Word, Visio ou Power Point, est souhaitable.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais oral et écrit est requise. La connaissance du français est souhaitable.
Évaluation
Les candidats précédemment inscrits ne sont soumis à aucune autre évaluation et, en tant que tels, ne seront pas invités à une telle évaluation.
Avis spécial
Cette offre d’emploi « Recruter à partir de la liste » n’est ouverte qu’aux candidats figurant déjà sur des listes pré-approuvées, à la suite d’un examen par un organe central d’examen des Nations Unies. Seuls les candidats à la liste qui ont été placés sur des listes avec des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme des candidats éligibles. Les candidats éligibles reçoivent un e-mail les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur la liste sont encouragés à postuler uniquement s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste au(x) lieu(x) d’affectation spécifié(s) dans l’offre d’emploi. En postulant à cette offre d’emploi, vous vous attendez à accepter l’offre, si elle est sélectionnée.
La nomination ou l’affectation à ce poste est d’une durée initiale d’un an. La nomination ou l’affectation et son renouvellement sont subordonnés à la disponibilité du poste ou des fonds, à l’approbation budgétaire ou à la prolongation du mandat.
Le Secrétariat des Nations Unies s’est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes à 50/50 au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Les agents sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à sa mission. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont censés évoluer périodiquement vers de nouvelles fonctions dans leur carrière conformément aux règles et procédures établies.
Considérations relatives aux Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou imminente de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.
La considération primordiale lors de la nomination, du transfert ou de la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’ONU sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou bureau de l’ONU conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions dans ou entre les lieux d’affectation dans les conditions établies par le Secrétaire général.
Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature selon les critères d’évaluation de l’offre d’emploi et les législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et Règlement du personnel, textes administratifs et directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne doit être apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à des vérifications de références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RENCONTRE D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SONT PAS CONCERNÉES PAR LES INFORMATIONS CONCERNANT LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.
Org. Réglage et rapport
Ce poste est situé au sein du Bureau Intégré du Représentant Spécial Adjoint du Secrétaire Général, Coordonnateur Résident et Humanitaire (DSRSG/RC/HC) au sein de la Mission Intégrée des Nations Unies pour la Stabilisation en République Démocratique du Congo (MONUSCO). Le titulaire relève du Chef du Bureau intégré et est basé à Kinshasa.
Responsabilités
Dans le cadre des pouvoirs délégués et sous la supervision directe du chef du bureau intégré, l’agent de coordination s’acquittera des tâches suivantes :
Soutenir et s’engager dans le suivi et la communication des rapports du Secrétaire général des Nations Unies et d’autres livrables clés en matière de rapports ; identifie les problèmes clés, y compris les défis qui nécessitent un soutien et des conseils immédiats, prend des mesures correctives au besoin et édite les documents produits par d’autres.
Entretient des relations avec les agences des Nations Unies et soutient directement le travail de l’équipe de pays des Nations Unies et de l’équipe humanitaire de pays, en particulier en ce qui concerne les stratégies de plaidoyer et d’engagement avec les parties prenantes ;
Tire parti de la technologie et des réseaux de médias sociaux et utilise de manière éclairée l’analyse des utilisateurs pour élargir la portée et la disponibilité des informations sur le travail du Bureau intégré et de l’ONU en RDC.
Rédige des rapports/briefings de situation de routine et ponctuels, des communiqués de presse, des communiqués de presse, des rapports, des points de discussion, des bulletins d’information et des brochures ; organiser les dédouanements, la production et la distribution de matériel d’information.
Surveille, analyse et rend compte des tendances de la situation des droits humains et socio-économiques, de l’aide extérieure et de l’évolution des stratégies programmatiques de l’ONU.
Travailler avec le personnel des communications de la Mission des Nations Unies et des AFP pour s’assurer que le DSRSG/RC/HC a une image complète de la planification et des événements de communication des Nations Unies, en veillant à ce que les comptes des Nations Unies soient cohérents, complémentaires et à jour.
Effectue toute autre tâche assignée.
Compétences
Professionnalisme – Capacité d’analyser et de rédiger de manière précise et concise. Montre la fierté de son travail et de ses réalisations. Fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet. Est consciencieux et efficace pour respecter les engagements, respecter les délais et obtenir des résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles. Fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Travail d’équipe – Travaille en collaboration avec ses collègues pour atteindre les objectifs de l’organisation. Sollicite les commentaires en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres ; est prêt à apprendre des autres. Place l’agenda de l’équipe avant l’agenda personnel. Soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position. Partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.
Planification et organisation – Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues. Identifie les activités et missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin. Alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail. Prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification. Surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire. Utilise le temps efficacement.
Éducation
Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent), de préférence en administration des affaires, en gestion, en économie ou dans un domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à une expérience qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
L’expérience professionnelle
Un minimum de cinq (5) années d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans la coordination d’activités de développement au sein de gouvernements nationaux et/ou au niveau international est requis.
Une expérience antérieure dans la coordination d’activités de développement dans des pays sortant d’un conflit et/ou dans des organisations internationales ou à l’appui d’une opération de terrain du système commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale comparable est souhaitable.
Une expérience de l’analyse des défis politiques, économiques et sociaux et de la communication de conseils stratégiques et programmatiques, y compris à la haute direction, aux donateurs et aux gouvernements, est souhaitable.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais et du français (oral et écrit) est requise.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
• Ce poste est temporairement disponible pour deux mois. Si le candidat sélectionné est un membre du personnel du Secrétariat des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse fournir au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur la future occupation du poste.
• Le Secrétariat des Nations Unies s’est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes 50/50 au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
• Sous réserve de la source de financement du poste, l’admissibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.
• Cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux « candidats internes » qui ont été recrutés par le biais d’un concours administré conformément à la règle du personnel 4.16 ou d’un processus de sélection du personnel comprenant l’examen d’un organe central d’examen établi conformément à la règle du personnel 4.15.
• Les membres du personnel des organisations du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la durée de la période de besoin temporaire actuelle ne sont pas éligibles pour postuler. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de départ.
• Les retraités au-dessus de l’âge obligatoire de séparation qui souhaitent être considérés pour l’ouverture d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière séparation comme « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, à moins que (a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des membres du personnel qualifiés et disponibles pour remplir les fonctions requises ; et (b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur les possibilités d’évolution de carrière ou de redéploiement d’autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et solide sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.
Considérations relatives aux Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou imminente de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.
La considération primordiale lors de la nomination, du transfert ou de la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’ONU sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou bureau de l’ONU conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions dans ou entre les lieux d’affectation dans les conditions établies par le Secrétaire général.
Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature selon les critères d’évaluation de l’offre d’emploi et les législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et Règlement du personnel, textes administratifs et directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne doit être apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à des vérifications de références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RENCONTRE D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SONT PAS CONCERNÉES PAR LES INFORMATIONS CONCERNANT LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.