La Mission de l’Organisation des Nations unies en république démocratique du Congo, (MONUSCO) devenue la Mission de l’Organisation des Nations unies pour la stabilisation en république démocratique du Congo le 1ᵉʳ juillet 2010, est une mission de maintien de la paix en république démocratique du Congo de l’ONU.
Organisation Définition et rapports
Ce poste est situé au sein de la Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO) au sein du Bureau conjoint des droits de l’homme (JHRO), à Kinshasa, en tant que lieux d’affectation. Le titulaire relèvera du Coordonnateur du Groupe de la justice transitionnelle et de la lutte contre l’impunité.
Responsabilités
Dans le cadre de l’autorité déléguée, l’officier aux droits de l’homme sera chargé des tâches suivantes:
• Contribue à l’établissement des dialogues ou processus de justice transitionnelle et conseille son homologue national sur les mécanismes de responsabilisation et de compensation, selon le cas.
• Assure l’intégration des perspectives des victimes sensibles au genre dans la conception et la mise en œuvre des mécanismes et processus de justice transitionnelle, ainsi que des stratégies de plaidoyer et des initiatives de renforcement des capacités pertinentes.
• Établir et maintenir des relations de travail efficaces avec les autorités nationales, la société civile (organisations de défense des droits de l’homme et de victimes, et organisations axées sur la justice transitionnelle) et d’autres partenaires afin de développer et de renforcer les mécanismes de justice transitionnelle et la mise en œuvre des processus de justice transitionnelle.
• Conseiller les autorités nationales sur la législation nationale relative aux processus de justice transitionnelle.
• Planifier et coordonner les activités liées aux mandats thématiques et nationaux relatifs aux droits de l’homme, y compris dans une perspective sexospécifique.
• Mener des recherches et des analyses approfondies sur les questions/événements relatifs aux droits de l’homme et évaluer leur impact sur la situation des droits de l’homme dans la région ou le pays assigné.
• Recueillir et analyser des données et des indicateurs sur les droits de l’homme dans le pays ou la région d’affectation, y compris des données et des indicateurs sexospécifiques.
• Planifier, concevoir, mettre en œuvre et évaluer des stratégies d’intégration des droits de l’homme dans les activités de la Mission et de l’UNCT et plaider en faveur de l’intégration des droits de l’homme dans ces programmes; et proposer des stratégies pour mieux promouvoir et protéger les droits de l’homme dans le domaine de responsabilité.
• Fournit un appui aux sous-commissions, commissions et autres organismes; le suivi de la mise en œuvre des décisions rendues par les organes d’élaboration des politiques.
• Veiller à ce que les questions relatives aux droits de l’homme, y compris leurs dimensions relatives à l’égalité des sexes, soient intégrées dans les efforts et programmes politiques, humanitaires et économiques.
• Aider l’armée et la police des pays à élaborer et à mettre en œuvre un programme de formation dans le domaine des droits de l’homme, du droit international humanitaire, de la démocratie et de l’état de droit, en tenant compte des perspectives sexospécifiques.
• Assurer la liaison avec les autorités nationales compétentes, la société civile, les agences, fonds et programmes des Nations Unies dotés de mandats complémentaires et d’autres partenaires concernés pour suivre l’évolution de la situation des droits de l’homme et, si nécessaire, soutenir la création de données de référence.
• Élaborer et, le cas échéant, coordonner des initiatives visant à renforcer la réponse aux violations et aux abus systématiques et/ou émergents des droits de l’homme, y compris en ce qui concerne les violences sexuelles liées aux conflits.
• Superviser le travail de vérification sur le terrain par le biais de visites périodiques; assure le suivi des différents cas et situations vérifiés par les bureaux régionaux.
• Représente le programme des Droits de l’homme des Nations Unies lors de réunions de travail.
• Diriger les efforts de renforcement des capacités en matière de droits de l’homme dans la région/le pays d’affectation.
• Rédiger, examiner et coordonner la livraison en temps opportun d’une variété de rapports, de séances d’information et d’autres types de les communications conformes aux normes établies, y compris en ce qui concerne les rapports publics sur les droits de la personne.
• Veiller à ce que les cas de droits de l’homme exacts et vérifiés soient saisis en temps opportun dans une base de données établie; effectue le contrôle de la qualité et fournit des statistiques et des rapports sur les tendances au besoin.
• Assurer l’intégration de la méthodologie élaborée par l’ONU dans les activités de surveillance, d’établissement de rapports, de protection et d’enquête sur les droits de l’homme.
• Peut fournir des conseils au personnel nouveau ou subalterne.
• Effectuer d’autres tâches connexes au besoin.
Competencies
PROFESSIONNALISME: Connaissance des questions relatives aux droits de l’homme et capacité d’identifier les problèmes connexes dans leurs dimensions politiques, ethniques, raciales, d’égalité des sexes et socio-économiques. Connaissance des mandats institutionnels des organisations de défense des droits de l’homme, des politiques et procédures en vigueur. Compétences en recherche et en analyse, y compris la capacité d’identifier et de participer à la résolution des questions relatives aux droits de l’homme. Capacité d’identifier des sources pour la collecte de données, la recherche et l’analyse de l’information et de rédiger des rapports sur les droits de la personne. Capacité d’évaluer et d’intégrer l’information provenant de diverses sources et d’évaluer l’impact sur la situation des droits de la personne dans le domaine de l’affectation. Montre de la fierté dans le travail et dans les réalisations; démontre la compétence professionnelle et la maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; fait preuve de persévérance lorsqu’il est confronté à des problèmes ou à des défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes; et assume la responsabilité d’intégrer les perspectives sexospécifiques et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
COMMUNICATION : Parle et écrit clairement et efficacement; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; pose des questions à clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapte la langue, le ton, le style et le format pour correspondre au public; fait preuve d’ouverture dans le partage de l’information et la tenue des gens informés.
PLANIFICATION ET ORGANISATION : Élaborer des objectifs clairs qui sont conformes aux stratégies convenues; identifie les activités et les affectations prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue suffisamment de temps et de ressources pour terminer les travaux; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; surveille et ajuste les plans et les mesures au besoin; utilise le temps efficacement.
Éducation
Diplôme universitaire d’études supérieures (maîtrise ou diplôme équivalent) en droit, en sciences politiques, en relations internationales, en sciences sociales ou dans un domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier niveau combiné à deux années supplémentaires d’expérience de travail qualifiante peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
Expérience de travail
Un minimum de cinq ans d’expérience de plus en plus responsable dans les domaines des droits de l’homme, des affaires politiques, des relations internationales, du droit ou dans un domaine connexe est requis.
Une expérience de la contribution aux activités liées à la justice transitionnelle est requise.
Une expérience de la conduite d’enquêtes, de la surveillance et de l’établissement de rapports sur les droits de l’homme est souhaitable.
Une expérience du système commun des Nations Unies (missions politiques de maintien de la paix des Nations Unies, ou agences, fonds et programmes des Nations Unies) ou d’une organisation internationale ou non gouvernementale comparable dans un environnement de conflit ou d’après conflit est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais et de l’Français est requise.
Évaluation
Les candidats précédemment inscrits ne sont soumis à aucune autre évaluation et, à ce titre, ne seront pas invités à une telle évaluation.
Avis spécial
Cette offre d’emploi « Recruter à partir de la liste » n’est ouverte qu’aux candidats de la liste qui sont déjà placés sur des listes préapprouvées, à la suite d’un examen par un organe central d’examen des Nations Unies. Seuls les candidats qui ont été placés sur des listes ayant des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme des candidats admissibles. Les candidats admissibles reçoivent un courriel les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur la liste sont encouragés à postuler uniquement s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste au(x) lieu(x) d’affectation spécifié(s) dans l’offre d’emploi. Postuler à cette offre d’emploi comporte une attente d’accepter l’offre, si sélectionné.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre l’équilibre entre les sexes à 50/50 au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Selon le paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi auprès des Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tenté d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menacée de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne toute conduite importune de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce qu’elle cause une offense ou une humiliation, lorsqu’une telle conduite interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.
La considération primordiale dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre de nomination, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et affectés par lui à toute activité ou bureau de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Règlement du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés à l’échelle internationale sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions à l’intérieur ou entre les lieux d’affectation dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plate-forme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du demandeur, qui peut être consulté en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » en haut à droite de la page d’accueil du titulaire du compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la demande conformément aux critères d’évaluation de l’offre d’emploi et aux législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats faisant l’objet d’un examen sérieux en vue d’une sélection feront l’objet d’une vérification des références afin de vérifier les renseignements fournis dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE FACTURE PAS DE FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RÉUNION D’ENTREVUE, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ONU NE SE PRÉOCCUPE PAS DE L’INFORMATION SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.