La Mission de l’Organisation des Nations unies en république démocratique du Congo, devenue la Mission de l’Organisation des Nations unies pour la stabilisation en république démocratique du Congo le 1ᵉʳ juillet 2010, (MONUSCO) est une mission de maintien de la paix en république démocratique du Congo de l’ONU.
Organisation
Paramétrage et création de rapports
Ce poste est créé au sein de la Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo (MONUSCO), au sein du Bureau commun des Nations Unies aux droits de l’homme (BCNUDH). Le BCNUDH est composé de la composante droits de l’homme de la MONUSCO et du Haut-Commissariat aux droits de l’homme (HCDH) en RDC. Le spécialiste principal des droits de l’homme au BCNUDH exercera les fonctions de Chef du Bureau des droits de l’homme de la MONUSCO et de représentant du Haut-Commissariat aux droits de l’homme en RDC. Le spécialiste principal des droits de l’homme sera basé à Kinshasa et relèvera directement du Représentant spécial du Secrétaire général (RSSG) pour la RDC.
Responsabilités
Sous l’autorité générale du RSSG et du HC, le titulaire s’acquitte des fonctions principales suivantes : RÔLES CONSULTATIFS ET REPRÉSENTATIFS :
• Agir en tant que conseiller principal du Représentant spécial du Secrétaire général et faire rapport sur les questions liées aux droits de l’homme, y compris la surveillance et les enquêtes sur les violations des droits de l’homme, la justice transitionnelle, la lutte contre l’impunité, la violence sexuelle, la protection des civils, la politique de diligence raisonnable en matière de droits de l’homme (HRDDP) et d’autres activités liées au travail du BCNUDH.
• Agir en tant que Représentant du Haut-Commissariat aux droits de l’homme en RDC et rendre compte au HC à Genève en sa qualité de Représentant du HC.
• Représenter le Bureau des droits de l’homme de la MONUSCO et le HCDH aux réunions interinstitutions au niveau des pays et travailler en étroite collaboration avec le Coordonnateur résident des Nations Unies et le Coordonnateur humanitaire des Nations Unies tout en conseillant l’équipe de pays des Nations Unies (UNCT) et l’équipe de pays humanitaire (HCT) pour veiller à ce que les droits de l’homme soient pleinement intégrés dans les efforts politiques, humanitaires et de développement, y compris en ce qui concerne le cadre de coopération des Nations Unies pour le développement durable (UNSDCF et ISF) ainsi que le (Humanitaire) Processus d’appel (PAC/PSSC); Représenter la MONUSCO et le HCDH en matière de droits de l’homme lors des contacts avec les organisations nationales et internationales travaillant dans le domaine des droits de l’homme, les missions diplomatiques, les donateurs et autres acteurs internationaux;
• Participer aux travaux du Groupe de direction et du Groupe de gestion sur la protection et donner des conseils sur les décisions politiques susceptibles d’avoir des incidences directes ou indirectes sur les droits de l’homme.
COORDINATION TECHNIQUE :
• Veiller à ce que la qualité et les normes en matière de surveillance et d’établissement de rapports sur les droits de l’homme soient respectées, notamment en veillant à ce que des rapports publics réguliers et opportuns soient publiés en consultation avec le Représentant spécial du Secrétaire général et le Bureau du Coordonnateur personnel.
• Établir et maintenir la liaison avec les autorités congolaises et veiller à ce qu’elles reçoivent des mises à jour régulières sur la situation des droits de l’homme, de la justice et de la justice transitionnelle dans le pays.
• Collaborer avec le gouvernement de la RDC, l’ONU et d’autres parties prenantes dans la poursuite de la réforme du secteur de la justice et soutenir et améliorer la conformité des institutions de sécurité congolaises avec le droit international humanitaire et des droits de l’homme, en vue d’améliorer la protection des civils.
• Superviser la fourniture d’une assistance technique et les efforts de plaidoyer pour promouvoir la promulgation de la législation pertinente à l’Assemblée nationale.
• Assurer le suivi de l’exercice cartographique des violations graves des droits de l’homme et du droit international humanitaire commises en République démocratique du Congo entre 1993 et 2003 et aider davantage le gouvernement de la RDC et les parties prenantes à élaborer une stratégie de justice transitionnelle pour le pays qui comprend des mécanismes de lutte contre l’impunité et de lutte contre l’absence de responsabilité pour les violations graves des droits de l’homme.
• Fournir un appui au gouvernement de la RDC pour améliorer le respect par le gouvernement de ses obligations liées au PoC ainsi qu’aux défenseurs des droits de l’homme, aux victimes et aux témoins et renforcer les capacités de la société civile à cet égard, en étroite coordination avec les agences des Nations Unies, la MONUSCO et d’autres acteurs internationaux.
• Travailler en étroite collaboration avec les composantes pertinentes de la mission, les autorités gouvernementales, les organisations de la société civile, les agences des Nations Unies et les donateurs pour lutter davantage contre la violence sexuelleet renforcer la responsabilisation pour les violations des droits de l’homme liées à la violence sexuelle.
• Assurer un suivi approprié du respect par le gouvernement de la RDC et la MONUSCO de la politique du HRDDP concernant le soutien des Nations Unies aux FARDC et fournir un appui à la création d’un mécanisme d’évaluation de sa mise en œuvre; En étroite coordination avec les autres composantes de la MONUSCO, les agences des Nations Unies, les institutions nationales, la société civile et les donateurs, s’efforcer d’améliorer la responsabilisation des institutions nationales et locales pour lutter contre les violations des droits de l’homme, leurs causes et leurs conséquences, notamment en veillant à fournir des conseils techniques, de la formation et de l’éducation pour renforcer les capacités des institutions et de la société civile ;
• Assurer la coordination entre les acteurs et les sections de protection des civils au sein de la MONUSCO et diriger les efforts de la MONUSCO dans ce domaine, notamment par l’élaboration et la mise en œuvre de la stratégie à l’échelle du système des Nations Unies sur la protection des civils et une collaboration étroite avec l’équipe de pays des Nations Unies et le groupe de protection.
• Veiller, en tant que représentant du HCDH, à ce que les considérations relatives aux droits de l’homme soient prises en compte et intégrées dans les activités humanitaires, y compris dans la planification, la préparation et l’intervention d’urgence, et en participant et/ou en jouant un rôle de premier plan dans les travaux du Groupe de la protection, selon qu’il convient.
• Contribuer à assurer le respect de l’engagement des Nations Unies à intégrer les droits de l’homme et à intégrer les perspectives de genre et les questions spécifiques aux droits des femmes / filles dans toutes les activités de la MONUSCO, en coopération avec le Conseiller pour l’égalité des sexes.
RESPONSABILITÉS DE GESTION:
• Responsable de la gestion générale du BCNUDH et de la direction technique, notamment en formulant une stratégie en matière de droits de l’homme et le programme de travail de fond du bureau; l’affectation des ressources; établissement de rapports sur l’exécution du budget et du programme; évaluer le comportement professionnel du personnel et veiller à ce que le BCNUDH dispose d’effectifs appropriés.
• Veiller à ce que le BCNUDH recueille, consolide et analyse les informations reçues du personnel et des bureaux de toute la zone de la mission, notamment en coordonnant la mise en place et le fonctionnement efficaces d’une base de données sur les droits de l’homme; la mise en place de mécanismes de contrôle de la qualité; et la saisie en temps voulu des données dans la base de données;
• Responsable de la planification, de la gestion et de la mise en œuvre des projets financés par le HCDH.
• Responsable de la planification, de la gestion et de la mise en œuvre des projets financés par le HCDH en RDC, conformément aux plans biennaux approuvés par le HCDH.
• Assurer la fourniture d’un appui fonctionnel aux divers mécanismes des Nations Unies relatifs aux droits de l’homme.
• Maintenir une liaison étroite avec le siège du HCDH, y compris avec les responsables de secteur géographique; Assurer des communications en temps opportun sur la situation des droits de l’homme et assurer la liaison avec les organes de suivi des traités relatifs aux droits de l’homme et les procédures spéciales, selon que de besoin.
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées par le Représentant spécial du Secrétaire général et le HC.
Compétences
PROFESSIONNALISME – Excellente connaissance et expérience d’un éventail de droits de l’homme et de justice, y compris les questions de justice transitionnelle, les questions de genre et de violence sexuelle connexe, les règles régissant leur protection et les mécanismes disponibles en cas de violations. Connaissance des réalités des pays en crise et sortant d’une crise et de la région des Grands Lacs. Compétences avérées en négociation et en gestion; forte capacité à prendre des initiatives et à faire preuve d’autonomie, d’excellentes compétences en leadership et de capacité à motiver une équipe multiculturelle et mixte hommes/femmes; Capacité à travailler et à agir sous pression dans un environnement politiquement et stressant difficile, avec un minimum de confort et dans des conditions de sécurité précaires ; Bon jugement politique, impartialité, diplomatie et discrétion; Aptitude à établir un lien entre les questions et perspectives relatives aux droits de l’homme, y compris les questions d’égalité entre les sexes, et les programmes politiques, sociaux, économiques et humanitaires dans les pays et zones touchés. Connaissance et compréhension des concepts et méthodologies sexospécifiques sur les questions relatives aux droits des femmes et des filles. Engagement à mettre en œuvre l’objectif de l’égalité des sexes en assurant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans tous les aspects des opérations de paix. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; Être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; Faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes; Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
COMMUNICATION – Excellentes compétences interpersonnelles, de représentation et de communication. Aptitude à présenter et à défendre des positions difficiles auprès de partenaires externes, d’intervenants et de hauts fonctionnaires, et à présenter l’information de manière concise, persuasive et précise. S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; Pose des questions pour obtenir des éclaircissements et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; Adapter le langage, le ton, le style et la présentation à l’auditoire; Faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.
LEADERSHIP – Aptitude avérée à fournir un leadership efficace et à transférer des conseils et des connaissances aux partenaires externes, aux intervenants, aux hauts fonctionnaires et au personnel à tous les niveaux; Aptitude avérée à planifier et à organiser le travail de grandes unités ou de grands bureaux et à fournir des conseils et des orientations aux autres; Expérience avérée de la constitution et de la gestion de grandes équipes et de la création d’un environnement favorable, y compris la capacité de motiver et de développer efficacement le personnel. Sert de modèle que d’autres personnes veulent suivre; Habilite les autres à traduire la vision en résultats; Être proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs; Établir et entretenir des relations avec un large éventail de personnes afin de comprendre les besoins et d’obtenir du soutien; Anticipe et résout les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables; Drives for change and improvement, n’accepte pas le statu quo; Fait preuve de courage pour prendre des positions impopulaires; Diriger et prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail; Démontre une connaissance des stratégies et un engagement envers le goal de l’équilibre entre les sexes dans la dotation en personnel.
VISION – Capacité d’identifier les questions stratégiques, les opportunités et les risques; Communication claire des liens entre la stratégie de l’Organisation et les objectifs de l’unité de travail. Capacité de générer et de communiquer une orientation organisationnelle large et convaincante et d’inspirer les autres à poursuivre dans cette même direction. Capacité à transmettre son enthousiasme quant aux possibilités futures.
SUIVI DU COMPORTEMENT PROFESSIONNEL – Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence voulus à la prise de décisions ; S’assurer que les rôles, les responsabilités et les liens hiérarchiques sont clairs pour chaque membre du personnel; Évalue avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et fait correspondre la tâche aux compétences; Surveiller les progrès par rapport aux jalons et aux échéances; Discuter régulièrement du rendement et fournir une rétroaction et un encadrement au personnel; Encourage la prise de risques et soutient la créativité et l’initiative; Soutenir activement le développement et les aspirations professionnelles du personnel; Évalue équitablement les performances.
Education
An advanced university degree (Master’s degree or equivalent) in human rights, international relations, political science, law, social sciences or other related field. A first-level university degree in combination with two additional years of qualifying experience and professional training may be accepted in lieu of the advanced university degree.
Work Experience
Au moins 15 années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, aux niveaux national et international dans les domaines des droits de l’homme, de l’action humanitaire et de la justice transitionnelle, y compris sur les causes et le règlement des conflits relatifs aux droits de l’homme conformément aux normes internationales.
Au moins 5 années d’expérience en supervision, en gestion et en leadership sont requises.
Une expérience professionnelle acquise auprès des équipes de pays des Nations Unies, des donateurs et des représentants gouvernementaux, notamment en plaidant en faveur de la promotion et du respect des droits de l’homme, est exigée.
Une expérience avérée de la prise de parole en public et de la représentation à un haut niveau est exigée.
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais et de la Français (à l’oral et à l’écrit) est indispensable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’Organisation des Nations Unies et/ou d’une langue locale pertinente est souhaitable.
Évaluation
Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation suivie d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
• Ce poste est temporairement disponible pour une période initiale de trois (3) mois. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur l’occupation future du poste.• Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes dans son personnel.
Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
• Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires sont censés changer périodiquement de fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.
• Sous réserve de la source de financement du poste, l’admissibilité à cet avis de vacance de poste temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.
• Cet avis de vacance de poste temporaire peut être limité aux « candidats internes » qui ont été recrutés à l’issue d’un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d’une procédure de sélection du personnel, y compris l’examen d’un organe central de contrôle créé conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel.
• Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la période de besoin temporaire en cours ne peuvent pas postuler. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service.
• Les retraités qui ont dépassé l’âge obligatoire de la cessation de service et qui souhaitent être pris en considération pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière cessation d’emploi comme étant « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, sauf si : a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises; et b) l’emploi proposé ne compromettrait pas l’organisation des carrières ou les possibilités de réaffectation d’autres fonctionnaires et représente une solution à la fois rentable et rationnelle sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du Service.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucun frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.