Tître posté: | TECHNICIEN EN GÉNIE, FS5 |
Intitulé du code de poste : | TECHNICIEN EN GÉNIE |
Département/Bureau : | Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la stabilisation en République démocratique du Congo |
Lieu d’affectation: | BÉNI |
Période d’affichage: | 03 mars 2023 – 17 mars 2023 |
Org. Réglage et rapport
Ce poste est à pourvoir au sein de la Section du Génie de la Mission de l’Organisation des Nations Unies pour la Stabilisation en République Démocratique du Congo (MONUSCO). Le titulaire sera basé à Beni et rendra compte au responsable en chef de l’ingénierie et du soutien opérationnel du bureau extérieur de Beni.
Responsabilités
Planification et évaluation
• Planifie, programme et supervise la mise en œuvre de projets d’ingénierie tels que : construction, remise à neuf, installation et maintenance.
• Évalue les besoins d’installation, de réparation et d’entretien de l’équipement d’ingénierie et/ou des bâtiments et de l’infrastructure. Sur la base de l’évaluation, rédige des rapports techniques ou d’évaluation ; détermine les exigences de travail et émet des ordres de travail et des affectations de travail aux assistants et aux techniciens.
• Diagnostiquer les problèmes et développer des solutions pour les équipements ou systèmes d’ingénierie défectueux ou défectueux et/ou les bâtiments et infrastructures.
• Élabore des spécifications techniques pour la fourniture de biens/services pendant la phase d’acquisition.
Opérations
• Supervise et coordonne l’installation, l’entretien, l’entretien et la réparation des équipements de génie, conformément aux normes et règlements reconnus relatifs aux codes de sécurité et d’installation.
• Supervise les travaux effectués par le personnel junior national et international affecté à l’équipe et aux entrepreneurs conformément aux calendriers établis. Fournit des entrées liées à leurs performances.
• Inspecte et rend compte des projets de construction, d’installation et d’entretien exécutés soit par des entrepreneurs, soit par des hommes de métier et du personnel sous supervision.
• Applique et assure le respect des programmes de sécurité liés à l’utilisation sécuritaire des équipements d’ingénierie et des outils électriques.
• supervise et rend compte des projets de gestion des déchets, d’eau et d’assainissement et d’environnement.
Administration
• Identifie les besoins en ressources pour son domaine de responsabilité dans le cadre de la préparation du budget.
• Participe à l’évaluation technique des soumissions et des propositions de projets d’ingénierie et d’équipement.
• Sécurise l’équipement, les matériaux, les fournitures et les pièces de rechange pour les travaux supervisés.
• Lit et interprète les spécifications et les dessins techniques pour la construction, les installations et la mise à niveau des infrastructures. Prépare les devis quantitatifs et les coûts des projets d’ingénierie.
• Supervise la tenue des dossiers relatifs aux inventaires, aux bons de travail et à la correspondance générale.
• Examiner et approuver les bons de travail et assigner des tâches aux hommes de métier et aux techniciens supervisés.
• Vérifie l’avancement ou l’achèvement des projets d’ingénierie et recommande au chef de section des paiements partiels ou finaux.
• Assure le suivi de la correction des défauts de matériaux ou de fabrication des travaux de l’entrepreneur pendant la période de garantie des contrats.
Effectue d’autres tâches au besoin.
Compétences
Professionnalisme : Connaissance et expérience dans la construction, l’infrastructure, l’entretien et la mise en œuvre de projets environnementaux ; Compétences techniques démontrées; sens de l’initiative et sens pratique de la résolution de problèmes; Montre de la fierté dans son travail et ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Communication : Parle et écrit clairement et efficacement ; Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée ; Pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle ; Adapte le langage, le ton, le style et le format pour correspondre à l’auditoire ; Fait preuve d’ouverture dans le partage d’informations et tient les gens informés.
Planification et organisation : Élabore des objectifs clairs qui sont conformes aux stratégies convenues ; Identifie les activités et les affectations prioritaires et ajuste les priorités au besoin ; Alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail ; Prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification ; Surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire ; Utilise le temps efficacement.
Éducation
Un diplôme d’études secondaires ou un diplôme d’études secondaires est requis.
Emploi – Qualification spécifique
Un certificat / diplôme technique ou professionnel en technologie du génie civil ou environnemental, en construction, en gestion de projet ou dans une discipline d’ingénierie pertinente est requis.
Une certification PRINCE 2 Foundations ou un certificat similaire en gestion de projet est souhaitable.
L’expérience professionnelle
Au moins huit (08) années d’expérience pertinente dans le domaine de l’ingénierie et de la construction sont requises.
Une expérience dans la préparation de la portée des travaux et des spécifications techniques, le document de projet est souhaitable.
Une expérience de la passation des marchés et de la gestion des contrats est souhaitable.
Des connaissances et une expérience pertinentes dans la mise en œuvre du logiciel SAP Enterprise Recourse Planning (ERF) sont souhaitables.
Une expérience de la prestation de services dans le domaine de l’ingénierie à ou dans une opération de terrain du système commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale comparable est souhaitable.
Une expérience des opérations internationales dans un environnement post-conflit est souhaitable.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’anglais (tant à l’oral qu’à l’écrit) est requise ; et la connaissance du français est souhaitable.
Évaluation
Les candidats précédemment inscrits ne sont soumis à aucune autre évaluation et, en tant que tels, ne seront pas invités à une telle évaluation.
Avis spécial
Cette offre d’emploi « Recruter à partir de la liste » n’est ouverte qu’aux candidats figurant déjà sur des listes pré-approuvées, à la suite d’un examen par un organe central d’examen des Nations Unies. Seuls les candidats à la liste qui ont été placés sur des listes avec des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme des candidats éligibles. Les candidats éligibles reçoivent un e-mail les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur la liste sont encouragés à postuler uniquement s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste au(x) lieu(x) d’affectation spécifié(s) dans l’offre d’emploi. En postulant à cette offre d’emploi, vous vous attendez à accepter l’offre, si elle est sélectionnée.
Le Secrétariat des Nations Unies s’est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes à 50/50 au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Les agents sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à sa mission. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont censés évoluer périodiquement vers de nouvelles fonctions dans leur carrière conformément aux règles et procédures établies.
Considérations relatives aux Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou imminente de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeurs.
La considération primordiale lors de la nomination, du transfert ou de la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’ONU sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou bureau de l’ONU conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions dans ou entre les lieux d’affectation dans les conditions établies par le Secrétaire général.
Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature selon les critères d’évaluation de l’offre d’emploi et les législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et Règlement du personnel, textes administratifs et directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne doit être apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à des vérifications de références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RENCONTRE D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SONT PAS CONCERNÉES PAR LES INFORMATIONS CONCERNANT LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.