Poste 1 : Assistant(e) au budget et aux finances, FS5
No de l’appel á candidature: | 22-Finance-MINUSMA-179654-R-Bamako (M) |
Staffing Exercise | N/A |
Cadre organisationnel
Ce poste est à pourvoir à la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) à Bamako et relèvera du Chef de la Section des finances et du budget.
Responsabilités
Sous la supervision générale du directeur des finances et du budget, l’adjoint aux finances et au budget s’acquittera des tâches suivantes :
• Contribue à l’établissement des prévisions de coûts et des propositions de budget en ce qui concerne les besoins en ressources de la mission, tels que les besoins en personnel et les autres dépenses, y compris les aspects liés aux programmes ; assiste, examine et révise les données en ce qui concerne la finalisation des propositions de budget ainsi que les intrants de budgétisation axée sur les résultats.
• Aider les responsables de programme / sections de soutien (sections de fond et de soutien) à établir les besoins en ressources pour la présentation des budgets.
• Administrer et surveiller les ressources extrabudgétaires en recouvrant les coûts, notamment en révisant les accords et les plans de coûts, en allouant des crédits et en veillant au respect des règles et des règlements, ainsi que des politiques et procédures établies.
• Administrer et traiter les transactions des fonds en fiducie par le biais du module des subventions, y compris l’émission des allotissements, les subventions des partenaires opérationnels, les transferts et toute autre transaction conformément aux procédures établies.
• Traite le redéploiement des fonds de la mission conformément aux procédures établies.
• Apporter son appui dans la revision afin de garantir l’utilisation efficace des ressources budgétaires grâce à un suivi rigoureux de l’utilisation du budget dans les limites du budget approuvé et à la fourniture en temps voulu d’informations à la direction de la mission pour la prise de décision. Fournit un soutien et des orientations aux directeurs de centre / programme de financement sur l’exécution du budget et traite les actions correctives si nécessaire.
• Aider à la préparation des rapports sur l’exécution du budget de la mission en veillant à ce que les différents responsables du programme / centre de financement fournissent des données / informations correctes et exactes, conformément aux instructions du contrôleur. Participer aux examens et finaliser les rapports de performance en assurant des explications valables et adéquates sur les écarts entre les budgets approuvés et les dépenses réelles.
• Analyser les transactions comptables et les opérations en suspens dans le système comptable et recommander des actions correctives.
• Examiner et reconcilier divers comptes de compensation, examiner les données erronées / non valides et recommander des mesures comptables correctives.
• Fournir un soutien aux gestionnaires des centres financiers pour les examens de fin d’année des engagements budgétaires conformément aux critères établis.
• Examiner et vérifier que les pièces justificatives pertinentes appropriées ont été fournies pour le traitement des paiements des biens et services reçus.
• Produire et aider à la préparation de rapports budgétaires, notamment de données statistiques / financières pour des tableaux, des graphiques et des feuilles de calcul, à l’aide de logiciels et de modèles existants; et préparer et personnaliser les rapports financiers.
• Rédiger la correspondance et les communications relatives à tous les aspects de l’administration du programme / projet, notamment le plan de travail et les budgets, les révisions et autres questions connexes; et préparer les contributions de l’unité à divers rapports périodiques.
• Agir en tant qu’agent certificateur en vertu de la règle de gestion financière 105.5 ou en tant qu’agent approbateur en vertu de la règle de gestion financière 105.4, dans le respect des statuts et règlements de l’ONU.
• Fournir des conseils, des interprétations financières, des adaptations et des mesures correctives à la suite d’audits et autres demandes afin de garantir le respect du Règlement financier et des règles de gestion financière, du Règlement du personnel, des instructions administratives, des bulletins et des circulaires des Nations Unies, sous la supervision et les conseils du Chef de la Section des finances et du budget.
• Participer à l’examen et à l’enregistrement des transactions financières relatives aux actifs, aux actifs en construction et aux stocks.
• S’acquitter d’autres tâches assignées.
Compétences
Professionnalisme: bonne connaissance des principes et pratiques financiers; Capacité à mener de manière indépendante des recherches et des analyses, à formuler des options et à présenter des conclusions et des recommandations; tirer fierté de son travail et ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines d’activités.
Aptitude à planifier et à organiser :
Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins ; Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Souci du client :
Considérer tous ceux auxquels est assurée la prestation de services comme des « clients » et chercher à voir les choses de leur point de vue ; Etablir et maintenir des partenariats productifs avec les clients en gagnant leur confiance et leur respect ; Discerner les besoins des clients et trouver les moyens d’y répondre ; Suivre l’évolution de la situation des clients, sur les plans tant intérieur qu’extérieur, afin de pouvoir devancer les problèmes ; Tenir les clients informés de l’avancement des projets ; Tenir les délais pour la livraison des produits ou la prestation des services.
Formation
Baccalauréat ou équivalent. Un certificat technique ou professionnel en comptabilité, en finance, en budget ou dans un domaine connexe est exigé.
Expérience professionnelle
Au moins 8 ans d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés au sein du système des Nations Unies ou dans le secteur privé au niveau national ou international dans le domaine de la comptabilité, la budgétisation ou la gestion financière.
Une expérience dans des organisations internationales gérant des fonds fiduciaires et des subventions, y compris la création de subventions, de projets et de budgets, et dans le suivi des transactions financières des subventions, la budgétisation et les processus de recouvrement des coûts, l’identification et l’analyse des tendances est requise.
Une expérience de travail avec Excel ou un programme similaire impliquant de grands ensembles de données (à l’aide de tableaux croisés dynamiques et de tableaux) et des calculs et une connaissance d’un système informatique ERP, tel qu’Umoja ou une autre application basée sur SAP, est requise.
Une expérience et une connaissance approfondie du module SAP Grantor, y compris la formation, sont souhaitables.
Une expérience de l’examen des accords avec les donateurs et / ou des accords avec les partenaires d’exécution, y compris le suivi des aspects financiers de la mise en œuvre du programme, serait hautement souhaitable.
Une expérience et une capacité internationale dans un environnement post-conflit sont hautement souhaitables.
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. La maîtrise de l’anglais à l’oral et à l’écrit est indispensable. La connaissance du français est souhaitable.
Méthode d’évaluation
Evaluation of qualified candidates may include an assessment exercise which may be followed by competency-based interview.
Notice spéciale
The appointment or assignment and renewal therefore subject to the availability of the post or funds, budgetary approval or extension of the mandate.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.
Poste 2 : SPECIAL ASSISTANT, POLITICAL AFFAIRS, P3 (Temporary Job Opening) |
No de l’appel á candidature: | 22-Political Affairs-MINUSMA-179640-J-Bamako (M) |
Staffing Exercise | N/A |
Cadre organisationnel
Ce poste est situé dans le Front Office du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général (DSRSG-Politique) pour la Mission multidimensionnelle intégrée de stabilisation des Nations Unies au Mali (MINUSMA).
(DSRSG-Politique) pour la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) à Bamako.
Bamako. Sous la direction générale du DSRSG-P, l’assistant spécial (P3) rendra compte à l’assistant spécial (P5).
spécial.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, l’assistant spécial sera responsable, entre autres, de l’exécution des tâches suivantes :
– Fournir un soutien substantiel et pratique au DSRSG/P dans la mise en œuvre du mandat de la mission ; tenir le DSRSG/P informé de toutes les questions qui requièrent son attention personnelle ; aider à formuler des options quant à la manière dont ces questions pourraient être traitées, et assurer un suivi et une coordination appropriés, conformément aux instructions du P5 SA.
-Organiser et gérer les réunions du DSRSG-P et les événements de la mission, préparer les notes, les points de discussion et les discours ; coordonner/rédiger la correspondance du DSRSG-P et traiter la correspondance entrante et sortante du DSRSG/P (câbles codés, déclarations, notes verbales).
– Développer, assurer la liaison et entretenir des relations de collaboration avec les composantes de la mission, les fonctionnaires des institutions de l’État, les organisations de la société civile, les acteurs religieux, les acteurs non étatiques et la communauté diplomatique et des donateurs sur les questions de coordination et de politique ;
-Organiser et gérer des conférences, des réunions, des séminaires et des ateliers selon les instructions du DSRSG/P ;
-Aide le DSRSG/P à mobiliser les composantes de la MINUSMA pour une mise en œuvre coordonnée du mandat ; aide le DSRSG/P à coordonner les processus de planification, de révision et de budgétisation ; assure la liaison avec les composantes de la Mission pour garantir un suivi approprié de la mise en œuvre des instructions et des conseils du DSRSG/P sur les questions administratives et de fond ;
– Soutenir une approche intégrée qui inclut une dimension fondée sur les droits, une sensibilité à la prévention des conflits et une perspective de genre dans la politique, la planification et les activités opérationnelles de la Mission ;
-Examiner et assurer la soumission coordonnée de rapports de fond, de rapports de situation, de documents analytiques, de notes d’information et de rapports du SG.
– Rassemble, sélectionne et analyse les informations reçues de différentes sources, y compris la presse et les médias sociaux, et produit des rapports ponctuels, des notes analytiques et des documents d’information en temps opportun ;
– Maintenir une connaissance à jour des dernières tendances et évolutions politiques en général et dans les domaines de sa mission en particulier, et fournir des contributions sur les questions aux collègues supérieurs du Bureau ;
-Accomplir toute mission spéciale demandée par le DSRSG/P et le SA P5 ;
-Effectuer d’autres tâches selon les besoins.
Compétences
Professionnalisme : Capacité d’identifier et d’analyser les problèmes politiques, ethniques, raciaux, sociaux et économiques à l’origine de troubles civils dans un pays ou une zone géographique ; Capacité à tenir ses promesses dans un environnement en évolution rapide ; Fierté du travail et des réalisations ; compétence professionnelle et maîtrise de la matière ; consciencieux et efficace dans le respect des engagements, des délais et des résultats ; motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; persévérant face à des problèmes ou des défis difficiles ; calme dans les situations de stress.
consciencieux et efficace dans le respect des engagements, des délais et des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persistance face à des problèmes ou des défis difficiles ; reste calme dans des situations stressantes. Assume la responsabilité de l’intégration des perspectives de genre et
d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Communication : Parle et écrit clairement et efficacement ; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée ; pose des questions pour clarifier les choses et montre son intérêt pour une communication bidirectionnelle ; adapte le langage, le ton, le style et le format à l’auditoire ; fait preuve d’ouverture en partageant l’information et en tenant les gens informés.
Planification et organisation : Élabore des objectifs clairs qui sont conformes aux stratégies convenues. Déterminer les activités et les tâches prioritaires ; ajuster les priorités au besoin ; allouer le temps et les ressources nécessaires à la réalisation du travail ; prévoir les risques et les imprévus lors de la planification ; surveiller et ajuster les plans et les actions au besoin.
Formation
Diplôme universitaire avancé (maîtrise ou équivalent) en sciences politiques, relations internationales, sciences sociales, économie, droit, administration publique ou dans un domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier niveau combiné à deux années supplémentaires d’expérience qualifiée peut être accepté en lieu et place du diplôme universitaire avancé.
Expérience professionnelle
Un minimum de cinq ans d’expérience à responsabilités croissantes dans le domaine des affaires politiques, de la diplomatie, de la résolution de conflits ou dans un domaine connexe est exigé.
Une expérience de l’analyse et du reportage politiques, ou de la médiation politique est exigée.
Au moins une année d’expérience dans une mission politique spéciale des Nations Unies ou une opération de maintien de la paix est hautement souhaitable.
Une expérience préalable du travail dans le bureau d’un haut fonctionnaire et/ou en tant qu’assistant spécial (ou similaire) d’un haut fonctionnaire est souhaitable.
Une expérience de la rédaction de discours est souhaitable.
Une expérience professionnelle antérieure dans la région de l’Afrique de l’Ouest est souhaitable.
Connaissances linguistiques
Le français et l’anglais sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour ce poste, la maîtrise de l’anglais et du français à l’oral et à l’écrit est requise.
Méthode d’évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Notice spéciale
– Ce poste est disponible temporairement jusqu’au 28 février 2023. Si le candidat sélectionné est un membre du personnel du Secrétariat des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
– Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur l’occupation future du poste.
– Sous réserve de la source de financement du poste, l’éligibilité à ce poste temporaire peut être limitée aux candidats basés sur le lieu d’affectation.
– Cette ouverture d’emploi temporaire peut être limitée aux « candidats internes », qui ont été recrutés par le biais d’un concours administré conformément à la disposition 4.16 ou d’un processus de sélection du personnel comprenant l’examen d’un organe central de contrôle établi conformément à la disposition 4.15.
– Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la durée de la période de besoins temporaires en cours ne peuvent pas faire acte de candidature.Le fait de présenter une candidature ou d’être sélectionné pour l’emploi temporaire en cours ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service.
– Les retraités ayant dépassé l’âge obligatoire de la séparation qui souhaitent être pris en considération pour l’emploi temporaire actuel doivent indiquer que la raison de leur dernière séparation est la « retraite ». Ces retraités ne seront pas employés par l’Organisation, à moins que a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises ; et b) l’emploi proposé n’ait pas d’incidence négative sur l’évolution de la carrière ou les possibilités de réaffectation d’autres fonctionnaires et représente une solution à la fois rentable et rationnelle sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.
Le Secrétariat des Nations Unies s’est engagé à atteindre un équilibre de 50/50 entre les sexes et la diversité géographique au sein de son personnel. Les femmes sont vivement encouragées à postuler pour ce poste.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.