La mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA) est une opération de maintien de la paix des Nations unies au Mali. Elle intervient dans le cadre de la guerre du Mali et est la composante principale de l’intervention militaire au Mali.
Organisation. Paramétrage et création de rapports
Ce poste est à pourvoir à Bamako, au sein de la Section des technologies de terrain de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali (MINUSMA). Le titulaire relève du Chef de la gestion des services de la FTS.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Faciliter les communications entre les unités FTS et les clients de la MINUSMA. Servir de coordonnateur dans l’élaboration d’accords de niveau de service (SLA) entre le client et l’unité FTS, pour des services informatiques spécifiques, un soutien technologique et des mécanismes de refacturation.
• Construire et soutenir les contrôles, superviser différents fournisseurs de services et introduire des améliorations de processus pour rationaliser les procédures et s’assurer que tous les aspects du cadre ITIL pour la prestation de services sont mis en œuvre.
• Gérer les opérations et suggérer des améliorations continues des services tout en améliorant la conformité des processus et procédures TIC et veiller à ce que tous les aspects du cadre ITIL normalisé soient pleinement mis en œuvre. • Élaborer, planifier et suivre la mise en œuvre de projets
sur le terrain• Se tenir au courant des développements sur le terrain et déterminer la nécessité de tester et d’évaluer de nouveaux produits et technologies; assure la coordination de l’introduction des changements technologiques; prépare divers rapports techniques.
• Fournir un soutien continu aux utilisateurs, y compris le dépannage pour résoudre les problèmes difficiles, des conseils sur l’utilisation de nouvelles techniques, le suivi des transactions pour mesurer la performance et l’efficacité continue des systèmes assignés.
• Superviser l’élaboration de matériel de formation, de manuels d’utilisation et d’utilisation et former éventuellement le personnel aux nouveaux systèmes.
• Élaborer des propositions de coûts pour les services contractuels, superviser l’évaluation technique des propositions reçues et gérer le service contractuel.
• Participer à la planification et à la préparation du budget, du programme de travail et du plan de dépenses.
• Encadrer le personnel ou les consultants et éventuellement les superviser selon que de besoin• S’acquitter de
toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.
Compétences
• PROFESSIONNALISME : Connaissance des technologies de l’information et de la gestion de l’information, en particulier de la gestion des services, de l’analyse des systèmes et de la gestion des données. Solides compétences en matière d’analyse et de résolution de problèmes, y compris la maîtrise de la mise en œuvre de systèmes de taille / complexité modérée. Excellente connaissance de la gestion des services informatiques; Gouvernance des TI; et une bonne compréhension de l’infrastructure d’information et de la stratégie de TI de l’organisation en ce qui a trait aux domaines d’utilisateur. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
• ESPRIT D’ÉQUIPE : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; solliciter des contributions en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est disposé à apprendre des autres; place l’intérêt de l’équipe avant son intérêt personnel; soutient la décision finale du groupe et s’y conforme, même si ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position; partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des échecs de l’équipe.
• Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; suivre et ajuster les plans et les mesures au besoin; utilise le temps efficacement.
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’administration des entreprises, de l’informatique, des systèmes d’information, des mathématiques, des statistiques ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti d’une expérience professionnelle pertinente peut être accepté. Une certification en gouvernance des TIC, en fondation ITIL (IT Infrastructure Library) et en Fondation Prince 2 est souhaitable.
Expérience professionnelle
Au moins cinq années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans la planification, la conception, le développement, la mise en service et la maintenance de systèmes informatiques ou dans un domaine connexe.
Une expérience de la gestion et de la coordination de la prestation de services informatiques de niveau 1 et 2 dans le cadre de missions de bureaux extérieurs des Nations Unies utilisant un cadre ITIL normalisé est souhaitable.
Une expérience de l’approvisionnement et du déprovisionnement d’utilisateurs et de terminaux, ainsi que de la gestion des appareils mobiles, est souhaitable.
Une expérience de la base de données Microsoft Azure Cloud, des applications, de Power BI et de PowerApps est souhaitable.
Traduction
Français et l’anglais sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais (oral et écrit) est indispensable; La connaissance de Français est souhaitable.
Évaluation
Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation suivie d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
• Ce poste est temporairement disponible jusqu’au 30 juin 23. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur l’occupation future du poste.• Sous réserve de la source de financement du poste, l’éligibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.
• Cet avis de vacance de poste temporaire peut être limité aux « candidats internes » qui ont été recrutés à l’issue d’un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d’une procédure de sélection du personnel, y compris l’examen d’un organe central de contrôle créé conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel.
• Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la période de besoin temporaire en cours ne peuvent pas postuler. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service.
• Les retraités qui ont dépassé l’âge obligatoire de la cessation de service et qui souhaitent être pris en considération pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière cessation d’emploi comme étant « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, sauf si : a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises; et b) l’emploi proposé ne compromettrait pas l’organisation des carrières ou les possibilités de réaffectation d’autres fonctionnaires et représente une solution à la fois rentable et rationnelle sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du Service.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucun frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.