La MINUSMA recrute pour ce poste (13 Avril 2022)

La MINUSMA recrute pour ce poste (13 Avril 2022)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : CHEF DE BRANCHE, GESTION DE PROGRAMME, D1

Niveau Requis : Master

Lieu du Travail : Mali

Date de Soumission : 18/04/2022

Description de l'emploi

Ce poste est situé à la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation au Mali. Le poste de chef du Programme de lutte antimines est basé à Bamako, au Mali, et est situé au sein de la MINUSMA, dans le pilier du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général, Coordonnateur résident et Coordonnateur humanitaire (DSRSG-RC-HC). Le Chef du Programme d’action antimines relèvera du DSRSG-RC-HC au Mali et maintiendra des liens étroits avec le Directeur de l’UNMAS au Siège de l’ONU.

Responsabilités

1. Diriger l’élaboration de la stratégie du volet « Action antimines » et la mise en œuvre du programme d’action antimines :
a. Veiller à ce que le cadre de programme approuvé soit exécuté de manière efficace et globale, et coordonne le travail tant au sein du Programme qu’avec les institutions nationales, l’équipe de pays des Nations Unies et d’autres organisations du système des Nations Unies ;
b. Diriger l’établissement de relations avec les institutions nationales et les autorités gouvernementales et l’engagement avec les donateurs et les partenaires sur la lutte antimines, y compris la participation à des réunions stratégiques inter institutions et partenaires, le cas échéant, et la fourniture d’une expertise programmatique/substantielle sur les questions de lutte antimines;
c. Assurer une base de connaissances solide de tous les travaux de la composante afin de fournir une base de données et des données solides à l’appui des programmes d’action antimines.

2. Coordonner l’élaboration de programmes de travail de fond réguliers pour le volet « Action antimines »:
a. Fournir des orientations techniques et de fond sur l’élaboration du programme de travail de la composante et l’intégration d’éléments concurrents et/ou complexes de l’environnement opérationnel extérieur ayant une incidence sur la mise en œuvre du programme d’action antimines;
b. Veiller à ce que tous les résultats produits par le programme de lutte antimines respectent les normes techniques, de sécurité et de qualité requises.
c. Assurer une approche de collecte de fonds qui capitalise sur un éventail diversifié et percutant de flux de
financement. Catalyser et promouvoir l’intégration d’une perspective sexospécifique, l’innovation, l’utilisation des progrès en matière d’équipement et d’approches techniques;

3. Assurer la surveillance de la qualité et la supervision de la mise en œuvre du programme de travail de la composante:
a. Assurer un suivi et une supervision systématiques de la composante « Action antimines
»b. S’assurer que le budget et la performance programmatique sont effectués côte à côte, en identifiant les risques et les domaines où une gestion adaptative est nécessaire.

4. Responsable de la supervision de la gestion quotidienne des questions administratives, budgétaires et de personnel dans la composante :
a. Examiner et recommander l’allocation budgétaire globale de la composante, en étroite coopération avec la MINUSMA et le siège de la MINUSMAS, et préparer et examiner les budgets et les intrants pour le cycle budgétaire annuel et la budgétisation axée sur les résultats;
b. Évaluer et recommander les besoins en ressources humaines et le cadre administratif et organisationnel le plus efficace pour le volet, afin de permettre la mise en œuvre du programme;
c. Assurer l’utilisation la plus efficace et la plus rentable des ressources financières et humaines de la composante et recommander des ajustements et des stratégies au besoin;
d. Assurer le respect le plus strict du cadre de délégation de pouvoir et du cadre de délégation de pouvoir supplémentaire;
e. Fournir des orientations, des conseils et un appui de fond aux dirigeants de la Mission, au Siège de la SMNU ainsi qu’aux équipes de lutte antimines sur l’élaboration des aspects du programme de lutte antimines.

5. Exercer des fonctions représentatives au nom de la composante De la lutte antimines et de la MINUSMA, au besoin.

Compétences

Professionnalisme : Connaissance et exposition aux questions stratégiques et opérationnelles de lutte antimines. Compréhension du contexte malien. Compréhension des mandats institutionnels, des politiques et des directives des Nations Unies relatifs au maintien de la paix et à la stabilisation. Capacité de produire des rapports et des documents sur des questions techniques et d’examiner et d’éditer le travail des autres. Capacité d’appliquer les règles, règlements, politiques et directives de l’ONU dans les situations de travail. Montre de la fierté dans le travail et dans les réalisations. Démontre la compétence professionnelle et la maîtrise du sujet. Est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles. Fait preuve de persévérance lorsqu’il est confronté à des problèmes ou à des défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes.
Communication : Parle et écrit clairement et efficacement. Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée. Pose des questions à clarifier et montre de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle. Adapte la langue, le ton, le style et le format pour correspondre au public. Faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et la tenue des gens informés.
Travail d’équipe : Travaille en collaboration avec des collègues pour atteindre les objectifs organisationnels. Sollicite des commentaires en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est prêt à apprendre des autres. Place l’agenda de l’équipe avant l’agenda personnel. Soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions peuvent ne pas refléter entièrement sa propre position. Partage le crédit pour les réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.
Leadership : Sert de modèle que d’autres personnes veulent suivre. Permet aux autres de traduire la vision en résultats. Est proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs. Établir et maintenir des relations avec un large éventail de personnes pour comprendre les besoins et obtenir du soutien. Anticipe et résout les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables. Des efforts de changement et d’amélioration; n’accepte pas le statu quo. Montre le courage de prendre des positions impopulaires. Assurer le leadership et assumer la responsabilité d’intégrer les perspectives sexospécifiques et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail; démontre une connaissance des stratégies et un engagement envers l’objectif de l’équilibre entre les sexes dans la dotation.
Jugement/prise de décision : Identifie les questions clés dans une situation complexe et vient rapidement au cœur du problème. Recueille des renseignements pertinents avant de prendre une décision. Tenir compte des répercussions positives et négatives des décisions avant de les prendre. Prend des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation. Propose un plan d’action ou fait une recommandation basée sur toutes les informations disponibles. Vérifie les hypothèses par rapport aux faits. Détermine que les mesures proposées satisferont aux besoins exprimés et sous-jacents de la décision. Prend des décisions difficiles lorsque cela est nécessaire.

Éducation

Un diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en administration publique, études politiques, relations internationales, droit, gestion, sciences sociales ou domaine connexe. Un diplôme universitaire de premier niveau (baccalauréat ou équivalent) en combinaison avec deux années supplémentaires d’expérience qualifiante pertinente peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.

Expérience de travail

Un minimum de quinze (15) ans d’expérience professionnelle de plus en plus responsable dans le domaine de la gestion de programmes et de projets est requis.

Un minimum de dix ans d’expérience dans la gestion de programmes et de projets dans les domaines de l’action antimines, du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion, de la réforme du secteur de la sécurité, de la stabilisation, des interventions humanitaires ou d’urgence est requis;

Une expérience de la gestion de grandes équipes est requise.

Une expérience de travail avec le système des Nations Unies ou une organisation internationale similaire est souhaitable.

Une expérience de la gestion d’un programme d’action antimines est souhaitable.

Une expérience de la mobilisation des ressources est souhaitable.

Traduction

L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste annoncé, la maîtrise de l’Français et de l’anglais (oral et écrit) est requise.

Évaluation

L’évaluation des candidats qualifiés pour ce poste peut inclure une entrevue informelle.

Avis spécial

• Ce poste est temporairement disponible jusqu’au 30 juin 2022. Si le candidat sélectionné est un fonctionnaire du Secrétariat de l’ONU, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.

• Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu la possibilité d’acquérir une nouvelle expérience de travail, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur la durée future du poste.

• Sous réserve de la source de financement du poste, l’admissibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.

• Cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux « candidats internes », qui ont été recrutés dans le cadre d’un concours administré conformément à la règle du personnel 4.16 ou d’un processus de sélection du personnel, y compris l’examen d’un organe central de contrôle établi conformément à la règle du personnel 4.15.

• Les fonctionnaires des organismes du système commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la séparation ou de la retraite pendant la durée de la période de besoin temporaire en cours ne sont pas admissibles. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la séparation.

• Les retraités au-delà de l’âge obligatoire de la cessation d’emploi qui souhaitent être considérés pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière séparation comme « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, à moins que a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne puissent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises; et b) l’emploi proposé n’aurait pas d’incidence négative sur les possibilités de perfectionnement professionnel ou de redéploiement d’autres membres du personnel et représente une solution à la fois rentable et solide sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du service.

Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies

Selon le paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi auprès des Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tenté d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menacée de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne toute conduite importune de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce qu’elle cause une offense ou une humiliation, lorsqu’une telle conduite interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.

Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.

La considération primordiale dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre de nomination, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et affectés par lui à toute activité ou bureau de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Règlement du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés à l’échelle internationale sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions à l’intérieur ou entre les lieux d’affectation dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plate-forme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du demandeur, qui peut être consulté en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » en haut à droite de la page d’accueil du titulaire du compte inspira.

L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la demande conformément aux critères d’évaluation de l’offre d’emploi et aux législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats faisant l’objet d’un examen sérieux en vue d’une sélection feront l’objet d’une vérification des références afin de vérifier les renseignements fournis dans la demande.

Les offres d’emploi publiées sur le portail carrières seront supprimées à 23 h 59.m (heure de New York) à la date limite.

Pas de frais

L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE FACTURE PAS DE FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RÉUNION D’ENTREVUE, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ONU NE SE PRÉOCCUPE PAS DE L’INFORMATION SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.

Cliquez ici pour postuler