La mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation en Centrafrique (MINUSCA) est une opération de maintien de la paix des Nations unies en Centrafrique. Elle intervient dans le cadre de la guerre en Centrafrique.
Poste 1 : AGENT DE DÉONTOLOGIE ET DE DISCIPLINE
Organisation. Paramétrage et création de rapports
Ce poste est à pourvoir au sein de l’Équipe Déontologie et discipline de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA). Le titulaire est basé à Bangui et relève du spécialiste hors classe de la déontologie et de la discipline.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
• Conseiller la direction sur toutes les questions relatives aux plaintes et aux questions relatives aux actes, omissions et irrégularités présumés commis par le personnel civil, militaire et de police de la mission.
• Identifier les tendances / modèles, les leçons apprises et les meilleures pratiques liées aux questions de déontologie et de discipline en vue de promouvoir les objectifs de la mission dans l’élaboration de politiques, les actions préventives et les initiatives de sensibilisation.
• Fournir des informations au personnel des Nations Unies sur les règles et procédures de l’ONU en place qui régissent la conduite et la discipline.
• Superviser la gestion des cas et entreprendre des examens des fautes présumées commises par le personnel de maintien de la paix des Nations Unies; reçoit et documente les plaintes, recueille des renseignements et détermine si une enquête plus approfondie est justifiée.
• Assurer la liaison avec le Bureau des services de contrôle interne (BSCI) de l’ONU et avec les entités d’enquête des missions sur les enquêtes sur les allégations de faute, afin d’assurer un suivi efficace.
• Examiner et analyser les rapports d’enquête préparés par les entités chargées des enquêtes dans les missions sur le terrain, ou le BSCI, et formuler des recommandations pour les mesures à prendre par la mission.
• Diriger l’identification, l’établissement et le maintien de contacts et de partenariats avec l’ONU et d’autres acteurs (nationaux et internationaux) en vue de poursuivre le programme des activités de déontologie et de discipline et d’assurer la participation et l’intégration effective des idées dans la planification et la réalisation de ces activités.
• Contribuer à l’élaboration de divers mécanismes de processus, de suivi et de contrôle afin de faciliter la coordination, la mise en œuvre et l’évaluation des activités de déontologie et de discipline.
• Superviser la gestion des données et le suivi de toutes les formes d’inconduite pour toutes les catégories de personnel de maintien de la paix;
Élabore des systèmes pour surveiller la mise en œuvre et l’efficacité des efforts de la mission visant à traiter et à prévenir les
fautes professionnelles.
• Se tenir au courant des développements et des tendances dans le domaine de la déontologie et de la discipline et proposer des stratégies pour sensibiliser davantage le personnel de maintien de la paix des Nations Unies aux normes de conduite de l’ONU et aux mesures visant à prévenir les cas d’inconduite (par exemple, aider à l’élaboration et à la mise en œuvre de programmes de sensibilisation, notamment en dispensant une formation sur les questions de déontologie et de discipline) et élaborer des mesures spécifiques à la mission pour détecter les fautes commises par le personnel et veiller à ce que le respect des normes de conduite de l’ONU.
• Contribuer à l’élaboration et à la mise en œuvre de mesures d’information et de sensibilisation de la communauté sur
les questions de déontologie et de discipline.
• Organiser et / ou entreprendre des recherches et des analyses quantitatives et qualitatives sur l’application cohérente, au sein de la mission, des politiques, procédures et directives de l’ONU et du Département des opérations de maintien de la paix relatives à divers aspects du travail de déontologie et de discipline;
• Identifier les problèmes et les questions à traiter et proposer des mesures correctives; assurer la liaison avec les parties concernées; identifie et suit les mesures de suivi; produit des rapports d’étape et des rapports d’information.
• S’acquitter de fonctions d’établissement de rapports réguliers (par exemple, des rapports trimestriels à la haute direction contenant des analyses statistiques sur les activités de déontologie et de discipline et les recommandations découlant de ces analyses, etc.); Organiser et préparer des documents écrits, tels que des projets de documents d’information, des analyses, des rapports et des études, des contributions à des publications, etc.
• Participer à la coordination quotidienne des activités avec les autres composantes de la mission (par exemple, les juristes, les ressources humaines, la sécurité, la formation, la protection de l’enfance et les entités des Nations Unies).
• Gérer et superviser le personnel moins expérimenté.
• S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.
Compétences
Professionnalisme :Tirer fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet. Être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats. Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles. Faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée. Pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle. Adapte le langage, le ton, le style et le format en fonction du public. Faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.
Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation. Solliciter des contributions en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est disposé à apprendre des autres. Placer l’intérêt de l’équipe avant son intérêt personnel. Appuie la décision finale du groupe et agit conformément à celle-ci, même si ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position. Partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des échecs de l’équipe.
Sûreté de jugement/aptitude à décider : Discerner les questions clefs dans les situations complexes et aller rapidement au cœur du problème
. Recueille les informations pertinentes avant de prendre une décision. Tenir compte des répercussions positives et négatives des décisions avant de les prendre. Prendre des décisions en tenant compte de l’impact sur les autres et sur l’Organisation. Propose un plan d’action ou fait une recommandation basée sur toutes les informations disponibles. Vérifie les hypothèses par rapport aux faits. Détermine que les
mesures proposées répondront aux besoins exprimés et sous-jacents de la décision. Prendre des décisions difficiles lorsque cela est nécessaire.
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine du droit, des droits de l’homme, de la gestion des ressources humaines ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux (2) années supplémentaires d’expérience pertinente peut être accepté.
Emploi – Qualification spécifique
Une bonne connaissance des lois et principes administratifs, du travail, pénaux et/ou militaires est souhaitable.
Expérience professionnelle
Un minimum de sept (7) ans avec une maîtrise ou neuf (09) ans avec un baccalauréat d’expérience à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés dans des postes dans le domaine de la déontologie et de la discipline, du droit, des droits de l’homme et / ou de la gestion des ressources humaines est requis.
Une expérience de la collecte et de l’analyse d’informations et de la résolution de problèmes est exigée
Une expérience de la prestation de services dans le domaine de la déontologie et de la discipline ou dans un domaine connexe à une opération sur le terrain du régime commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale comparable est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais et de la Français (orale et écrite) est indispensable.
Évaluation
Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation suivie d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
• Ce poste est temporairement disponible. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur l’occupation future du poste.• Sous réserve de la source de financement du poste, l’éligibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.
• Cet avis de vacance de poste temporaire peut être limité aux « candidats internes » qui ont été recrutés à l’issue d’un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d’une procédure de sélection du personnel, y compris l’examen d’un organe central de contrôle créé conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel.
• Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la période de besoin temporaire en cours ne peuvent pas postuler. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service.
• Les retraités qui ont dépassé l’âge obligatoire de la cessation de service et qui souhaitent être pris en considération pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière cessation d’emploi comme étant « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, sauf si : a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises; et b) l’emploi proposé ne compromettrait pas l’organisation des carrières ou les possibilités de réaffectation d’autres fonctionnaires et représente une solution à la fois rentable et rationnelle sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du Service.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucun frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.
Poste 2 : ASSISTANT SPÉCIAL, AFFAIRES POLITIQUES
Organisation. Paramétrage et création de rapports
Ce poste est à pourvoir au Bureau du Représentant spécial adjoint du Secrétaire général/Coordonnateur résident/Coordonnateur de l’action humanitaire à Bangui, au sein de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA).
Le titulaire relève directement du DSRSG/RC/HC.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des fonctions ci-après :
Coordination et facilitation
– Fournir un appui fonctionnel et pratique au DSRSG / RC / HC dans la mise en œuvre du mandat de la mission.
– Tenir le DSRSG / RC / HC informé de toutes les questions nécessitant son attention personnelle, aider à formuler des options quant à la façon dont ces questions pourraient être traitées, et assurer un suivi approprié selon les instructions.
– Organiser et gérer les réunions du DSRSG / RC / HC et les événements de la mission, préparer des résumés écrits et mener des activités de suivi, le cas échéant.
– Coordonner/rédiger une correspondance opportune et de qualité pour la signature du DSRSG / RC / HC.
– Développer et entretenir des relations de collaboration avec les composantes de la mission, la famille élargie des Nations Unies (UNCT/HCT), les donateurs et d’autres partenaires nationaux et internationaux sur les questions de coordination et de politique.
– Soutenir les États membres et faciliter les visites des donateurs.
Analyse politique, conseils et établissement de rapports
– Recenser, analyser et suivre l’évolution politique et socioéconomique et les questions émergentes en ce qui concerne la mise en œuvre du mandat de l’ONU;
– Évaluer les incidences et formuler des recommandations sur les politiques, stratégies et autres mesures possibles pour traiter les questions préoccupantes et faire progresser les objectifs prescrits.
– Suivre et évaluer la mise en œuvre du mandat de la mission et du cadre stratégique de l’équipe de pays des Nations Unies et en rendre compte.
– Coordonner / rédiger des rapports de synthèse et d’analyse, y compris, mais sans s’y limiter, des exposés, des rapports de situation, des notes d’information, des notes au dossier, des télégrammes chiffrés, des missions et des contributions aux rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité, selon que de besoin.
Gestion
– Aider à formuler et à gérer la mise en œuvre du programme de travail de l’ONU, notamment en appuyant les processus de planification et budgétaires.
– Assurer la supervision quotidienne et l’appui aux processus administratifs, en étroite coopération avec les assistants administratifs, et effectuer un contrôle général de la qualité dans la correspondance courante du O/DSRSG/RC/HC.
– Aider à la sélection de nouveaux membres du personnel, selon les besoins.
– S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées par le ODSRSG/RC/HC.
Compétences
Professionnalisme : Capacité avérée à travailler sous pression et à livrer dans des délais serrés. Capacité de répondre rapidement aux diverses demandes de multiples intervenants et d’établir des priorités. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écouter les autres, interpréter correctement les messages des autres et répondre de manière appropriée; poser des questions pour clarifier et manifester de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapter le langage, le ton, le style et la présentation à l’auditoire; faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.
Aptitude à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues. Identifier les activités et les missions prioritaires; ajuster les priorités au besoin; allouer suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail; prévoir les risques et tenir compte des imprévus lors de la planification; surveiller et ajuster les plans et les mesures au besoin
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine des sciences politiques, des relations internationales, des sciences sociales, de l’économie, du droit, de l’administration publique ou dans toute autre discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience pertinente peut être accepté.
Expérience professionnelle
Au moins cinq années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine des affaires politiques, de la diplomatie, du règlement des conflits ou dans un domaine connexe.
Une vaste expérience de la sensibilisation politique, de la facilitation, de l’analyse, des conseils et de l’établissement de rapports est exigée.
Une expérience professionnelle des questions de conflit ou d’après-conflit est exigée.
Une expérience antérieure de travail dans le bureau d’un haut fonctionnaire et/ou en tant qu’assistant spécial (ou similaire) d’un haut fonctionnaire est exigée.
Une expérience antérieure de travail dans un pays mettant en œuvre le programme de réforme « Une ONU » est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais oral et écrit et de l’Français est indispensable.
Évaluation
Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation suivie d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
• Ce poste est temporairement disponible. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur l’occupation future du poste.• Sous réserve de la source de financement du poste, l’éligibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.
• Cet avis de vacance de poste temporaire peut être limité aux « candidats internes » qui ont été recrutés à l’issue d’un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d’une procédure de sélection du personnel, y compris l’examen d’un organe central de contrôle créé conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel.
• Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la période de besoin temporaire en cours ne peuvent pas postuler. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service.
• Les retraités qui ont dépassé l’âge obligatoire de la cessation de service et qui souhaitent être pris en considération pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière cessation d’emploi comme étant « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, sauf si : a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises; et b) l’emploi proposé ne compromettrait pas l’organisation des carrières ou les possibilités de réaffectation d’autres fonctionnaires et représente une solution à la fois rentable et rationnelle sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du Service.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucun frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.