Tître posté: | AGENT DES AFFAIRES JUDICIAIRES, P3 |
Intitulé du code de poste : | AGENT DES AFFAIRES JUDICIAIRES |
Département/Bureau : | Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine |
Lieu d’affectation: | BANGUI |
Période d’affichage: | 27 février 2023 – 13 mars 2023 |
Org. Réglage et rapport
Ce poste est à pourvoir au sein de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA). Le spécialiste des affaires judiciaires, P-3, rend compte au Chef de la justice et des affaires pénitentiaires ou au chef de l’unité des poursuites et de l’appui judiciaire au sein de la Section de la justice et des affaires pénitentiaires. L’objectif de ce travail est de soutenir les processus judiciaires suite à des violations du droit national centrafricain et du droit international humanitaire, la préparation de rapports et de documents de planification pour la section.
Responsabilités
Dans le cadre des pouvoirs qui lui sont délégués, l’Officier des Affaires Judiciaires sera chargé des tâches suivantes :
• Appui au système judiciaire centrafricain dans l’obtention et le traitement des preuves
• Aide à la fourniture d’un appui technique et logistique aux juridictions ordinaires.
• Participe à l’élaboration et à la mise en œuvre des stratégies de la mission relatives à l’état de droit et au développement/réforme des systèmes judiciaire et judiciaire.
• Prépare tous types de rapports réguliers et spéciaux et autres documents servant la stratégie de communication de la Section.
• Elabore les documents de planification et de budgétisation nécessaires au fonctionnement de la Section, notamment dans son appui à la justice.
• Prépare ou aide à la préparation de produits administratifs et politiques tels que des rapports et des évaluations, des documents politiques et des lignes directrices, et participe à des études de recherche et à la préparation de produits écrits, ainsi qu’à des examens législatifs ou politiques et rédige / examine des commentaires spécialisés et analyses.
• Effectue les tâches programmatiques et administratives nécessaires au fonctionnement de l’unité de travail, y compris la contribution à la préparation des budgets, les rapports sur les performances et les résultats, l’évaluation des performances du personnel, les entretiens d’embauche et l’évaluation des candidats.
• Donne des conseils et prépare des recherches et des analyses approfondies, y compris des questions juridiques, opérationnelles ou procédurales comparatives ; prépare ou aide à la préparation de divers documents écrits.
• Favorise la coordination et entretient des relations de travail étroites avec les composantes pertinentes de la mission (p. les partenaires.
• Sert de liaison entre les autorités nationales et les partenaires potentiels, y compris la fourniture d’une assistance technique et opérationnelle dans le développement et la mise en œuvre du programme.
• Conseille les partenaires nationaux et internationaux sur la conception, l’organisation et la prestation de programmes et de projets de formation, y compris des stratégies de formation durables.
• Favorise la gestion des connaissances et le partage d’informations, y compris le développement d’une culture de respect et d’inclusion des acteurs locaux dans toutes les initiatives du système judiciaire et juridique.
Fournit un soutien technique et opérationnel dans la mise en œuvre d’ateliers, de séminaires, de programmes de sensibilisation et d’autres activités connexes.
Fournit des conseils au personnel plus subalterne.
• Effectuer d’autres tâches connexes au besoin.
• Le travail implique une interaction fréquente avec les éléments suivants :
Homologues et autres membres du personnel de toutes les composantes pertinentes de la mission, ainsi qu’avec les agences spécialisées, fonds et programmes des Nations Unies.
Professionnels du droit et représentants de la société civile ; homologues des ministères compétents, du Parlement, des tribunaux, des associations, des facultés de droit, des groupes de femmes, des organisations non gouvernementales, des organisations internationales, des missions diplomatiques, des donateurs, des médias, des consultants
,
etc. des conseils qui contribuent à l’amélioration et à l’avancement du mandat de la mission, conformément aux politiques, règles et pratiques applicables.
Fournit des recherches indépendantes, précises et complètes sur diverses questions. Prend des mesures pour identifier les enjeux/problèmes et développe des approches créatives pour résoudre les problèmes. Fournit la livraison en temps opportun des résultats assignés, y compris des études soigneusement conçues et bien écrites, des recommandations et d’autres produits écrits. Interagit efficacement avec divers groupes impliqués dans les affaires judiciaires et les activités connexes en cours d’exécution.
Compétences
•Professionnalisme : connaissance et compréhension du mandat et de l’orientation stratégique de l’unité. Compréhension démontrée d’un éventail de questions liées aux systèmes judiciaires, de poursuites et juridiques, à la réforme, au renforcement des capacités, etc. Connaissance du droit pénal, des normes internationales pertinentes en matière de droits de l’homme, etc. éventail de problèmes. Capacité à mener des recherches, y compris la capacité d’évaluer et d’intégrer des informations provenant de diverses sources et d’évaluer l’impact sur les initiatives en matière d’affaires judiciaires dans le pays / la zone assigné. Capacité à travailler sous pression, parfois dans un environnement très stressant (par exemple, troubles civils, catastrophes naturelles et souffrances humaines). Montre de la fierté dans son travail et ses réalisations ; fait preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace pour respecter ses engagements, respecter les délais et obtenir des résultats ; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles ; fait preuve de persévérance face à des problèmes ou défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Prend la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Communication : Parle et écrit clairement et efficacement. Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée. Pose des questions pour clarifier et montre de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle. Adapte la langue, le ton, le style et le format pour correspondre au public. Fait preuve d’ouverture dans le partage d’informations et tient les gens informés.
Planification et organisation : Développe des objectifs clairs qui sont cohérents avec les stratégies convenues. Identifie les activités et missions prioritaires ; ajuste les priorités au besoin. Alloue une quantité appropriée de temps et de ressources pour terminer le travail. Prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification. Surveille et ajuste les plans et les actions si nécessaire. Utilise le temps efficacement.
Éducation
Diplôme universitaire supérieur (maîtrise ou équivalent) en droit ou titre d’avocat, ou équivalent, en plus d’un diplôme de premier cycle en droit est requis. Un diplôme universitaire de premier cycle combiné à d’autres qualifications académiques pertinentes et/ou une expérience juridique dans le domaine de la justice et/ou de l’aide à l’état de droit peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
L’expérience professionnelle
Une maîtrise et un minimum de cinq (5) années d’expérience professionnelle en tant qu’avocat en exercice, procureur, juge, universitaire juridique, consultant juridique ou conseiller dans le domaine de la justice, OU un diplôme universitaire de premier cycle et un minimum de sept ( 7) des années d’expérience professionnelle pertinente en tant qu’avocat, procureur, juge, universitaire juridique, consultant juridique ou conseiller dans le domaine de la justice sont requises.
Un minimum d’un (1) an d’expérience dans la fourniture d’une assistance technique pour le développement ou la réforme des institutions juridiques et judiciaires dans un contexte de transition, de développement ou de post-conflit, en dehors du pays de nationalité du candidat, ou deux ans d’expérience professionnelle dans le domaine des questions de justice ou des questions d’état de droit dans une organisation internationale gouvernementale ou non gouvernementale en dehors du pays de nationalité du candidat est requise.
Un minimum d’un (1) an d’expérience de travail sur le terrain pour soutenir une institution juridique, d’état de droit ou judiciaire dans un contexte de développement, de transition ou de post-conflit est requis.
Une expérience de l’analyse juridique et de la planification, de la budgétisation et du travail sur le système d’analyse globale des performances est souhaitable.
Langues
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat des Nations Unies. Pour ce poste annoncé, la maîtrise du français est requise. La connaissance de l’anglais est requise.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut inclure un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’un entretien basé sur les compétences.
Avis spécial
Cette offre d’emploi « Recruter à partir de la liste » n’est ouverte qu’aux candidats figurant déjà sur des listes pré-approuvées, à la suite d’un examen par un organe central d’examen des Nations Unies. Seuls les candidats à la liste qui ont été placés sur des listes avec des fonctions similaires au même niveau sont considérés comme des candidats éligibles. Les candidats éligibles reçoivent un e-mail les invitant à postuler. Les candidats inscrits sur la liste sont encouragés à postuler uniquement s’ils sont intéressés et disponibles pour occuper le poste au(x) lieu(x) d’affectation spécifié(s) dans l’offre d’emploi. En postulant à cette offre d’emploi, vous vous attendez à accepter l’offre, si elle est sélectionnée.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre hommes-femmes et une diversité géographique 50/50 au sein de son personnel. Les candidatures féminines sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Considérations relatives aux Nations Unies
Conformément au paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqué dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tentative d’abus d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. Le terme « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou imminente de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. Le terme « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ou être perçu comme étant une offense ou une humiliation, lorsqu’un tel comportement interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un travail intimidant, hostile ou offensant. l’environnement, et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi. et lorsque la gravité de la conduite justifie la fin de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route peuvent ne pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité à ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.
La considération primordiale lors de la nomination, du transfert ou de la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’ONU sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou bureau de l’ONU conformément à l’article 1.2 c) du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions dans ou entre les lieux d’affectation dans les conditions établies par le Secrétaire général.
Les candidats sont priés de suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du candidat, accessible en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire de compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature selon les critères d’évaluation de l’offre d’emploi et les législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et Règlement du personnel, textes administratifs et directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes concernant leur profil personnel et leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne doit être apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats sérieusement pris en considération pour la sélection seront soumis à des vérifications de références pour vérifier les informations fournies dans la candidature.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23h59 (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
LES NATIONS UNIES NE FACTURENT AUCUN FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RENCONTRE D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). LES NATIONS UNIES NE SONT PAS CONCERNÉES PAR LES INFORMATIONS CONCERNANT LES COMPTES BANCAIRES DES CANDIDATS.