La mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation en Centrafrique (MINUSCA) est une opération de maintien de la paix des Nations unies en Centrafrique. Elle intervient dans le cadre de la guerre en Centrafrique.
Organisation Définition et rapports
Ce poste est situé dans le service des technologies de terrain (FTS) de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA), lieu d’affectation de Bangui. L’adjoint au système d’information relèvera de l’agent des systèmes d’information.
Responsabilités
Dans le cadre de l’autorité déléguée, l’assistant aux systèmes d’information peut être responsable des tâches suivantes:
APPUI AUX APPLICATIONS:
• Sous la direction du superviseur, travaille au sein d’une équipe dans la planification, la spécification, la conception, le développement, la mise en œuvre et le soutien des systèmes et programmes d’applications informatiques en utilisant les normes établies par l’ONU pour les technologies, les langages de programmation et les outils de SI.
• Aider à la surveillance et à l’expédition de projets de développement de systèmes d’applications informatiques; contribue à l’élaboration d’un mandat normalisé; fait partie de l’équipe liée à la mise en œuvre de divers projets dans la mission.
• Maintient les spécifications fonctionnelles des systèmes d’application informatique, des programmes et des procédures; aide aux examens continus avec les utilisateurs et les développeurs; assurer la liaison avec les utilisateurs pour définir et spécifier les exigences; aide à la gestion des versions, à la récupération des données et au déploiement dans les bureaux des utilisateurs.
• Mettre en œuvre et maintenir des contrôles de sécurité pour diverses applications; veille à ce que les contrôles de sécurité en place soient surveillés et appliqués; aide à la tenue à jour de listes de contrôle d’accès précises, y compris les droits et privilèges.
• Prend en charge les applications et systèmes logiciels de récupération de données / continuité d’activité.
• Fournit des informations pour la préparation de diverses documentations techniques et utilisateur pour les systèmes d’application informatique déployés, le matériel de formation et peut effectuer des présentations techniques; aide à la rédaction de la correspondance et des communications, y compris les révisions du plan de travail, ainsi que les contributions des unités pour une variété de rapports périodiques.
• Se tenir au courant des développements dans le domaine; met en œuvre des procédures d’analyse comparative et fournit des informations pour les décisions finales sur les nouvelles acquisitions.
ADMINISTRATION DU SERVEUR/CENTRE DE DONNÉES:
• Fournit une gamme complète d’assistance technique dans le domaine de l’exploitation et de l’administration du serveur;
• Installe, configure, teste et déploie du matériel et des logiciels de systèmes serveur, y compris l’infrastructure de réseau local, les systèmes d’exploitation (Unix, Linux, Mac OS), le courrier électronique, Lotus Notes, Citrix, les systèmes de base de données, les logiciels de développement Web, les systèmes de pare-feu, les systèmes de serveur de services réseau (DNS, DHCP, NFS, CIFS / SMB, relais de messagerie et divers logiciels de sécurité.
• Fournit l’administration, l’exploitation, le support technique et la surveillance des systèmes serveurs; entreprend des dépannages complexes de systèmes serveurs.
• Travaille avec d’autres unités au sein du service pour maintenir des opérations optimales 24 heures sur 24, 7 jours sur 7 pour les opérations des systèmes serveur.
• Fournit des commentaires pour identifier le besoin de nouveaux systèmes ou de réingénierie des systèmes existants.
• Répondre aux demandes des bureaux d’utilisateurs et aider au déploiement / configuration des systèmes afin de se conformer aux normes d’infrastructure; met en œuvre des services de reprise après sinistre/continuité d’activité (DR/BC) et de sauvegarde selon des procédures standard.
• Participer aux activités d’intervention en cas d’incident de sécurité; aide à la mise en œuvre, à l’exploitation et à la maintenance des contrôles de sécurité; effectue régulièrement des évaluations de vulnérabilité des systèmes de production afin d’identifier les faiblesses et de déterminer la nécessité de mettre à jour les systèmes avec des correctifs et des correctifs.
• Aider à la rédaction de la documentation et des rapports.
ADMINISTRATION DU RÉSEAU:
• S’occupe de la mise en œuvre des projets de réseau conformément aux exigences de la Mission et aux politiques et normes applicables des Nations Unies.
• Aide à l’examen de la configuration du réseau pour assurer une efficacité maximale et une utilisation optimale des ressources.
• Prend en charge la gestion des politiques de sauvegarde réseau et d’application de la sécurité.
• Aider d’autres membres du personnel et/ou des sous-traitants affectés à l’Unité d’administration du réseau.
• Travaille au sein de l’équipe pour assurer l’intégrité des différentes connexions internetwork au sein des missions Intra- et Extranets.
• Aider à la mise en œuvre de technologies nouvelles et émergentes pour l’intégration de la voix, de la vidéo et des données.
• Exploite et maintient les différents projets de sécurité des données mis en œuvre en mettant l’accent sur la sécurité des réseaux, la surveillance, les ressources et d’autres technologies standard des Nations Unies.
• Assure la bonne administration des listes de contrôle d’accès, y compris les droits et privilèges; participe aux activités d’intervention en cas d’incident de sécurité.
• Participer à la planification, à la mise en œuvre, à l’exploitation et au maintien des contrôles de sécurité; effectue régulièrement des évaluations de la vulnérabilité des systèmes de production afin de cerner les faiblesses à porter à l’attention des superviseurs.
• Participe à toutes les implémentations du réseau.
• Aider à la rédaction de la documentation et des rapports.
SUPPORT DE SERVICE INFORMATIQUE:
• Travaille au sein d’une équipe de personnel de coordination de service.
• Aide à la réception et à l’enregistrement des demandes de service dans le système automatisé de gestion des demandes.
• Aide aux tâches liées aux demandes de service planifiées, y compris le remplacement de l’équipement, l’installation / désinstallation de l’équipement, l’installation de logiciels, la connexion LAN, les retours en stock, les études de site, etc.
• Aide à la fourniture d’une formation de base aux utilisateurs finaux sur l’utilisation des systèmes et applications standard.
• Fournit des commentaires sur les éventuelles ébauches pour l’utilisateur final et / ou la documentation technique.
• Consigne toutes les actions dans le système de suivi automatisé, y compris les informations d’étude de site, les étapes prises pour résoudre les problèmes ou pour effectuer des tâches, les problèmes rencontrés, l’état actuel, l’état d’escalade et d’autres mesures connexes.
• Transmet les problèmes/tâches aux parties appropriées conformément aux procédures établies; surveille les problèmes jusqu’à leur résolution; détecte les tendances des problèmes et consulte le superviseur pour recommander des solutions.
• Aide aux procédures d’assurance de la qualité pour assurer la satisfaction de la clientèle.
• Se tenir au courant de l’évolution des systèmes et des technologies de l’information afin de faire des recommandations aux superviseurs.
• Agit à titre de membre de l’équipe pour divers projets spéciaux au sein de CITS.
• Effectuer d’autres tâches connexes au besoin. ICT Security/ DRBC:
• Travaille au sein de l’équipe responsable du plan de reprise après sinistre et de continuité des activités mis en œuvre par la mission.
• Aider à la mise en œuvre et à la mise à l’essai des plans DRBC, et travaille au sein de diverses équipes liées à la gestion DRBC.
• Installe, exploite et maintient des systèmes de sécurité de l’information multi-utilisateurs, y compris des pare-feu, des systèmes de détection / prévention des logiciels malveillants, des systèmes de détection / prévention des intrusions, des contrôles d’accès au réseau, des serveurs proxy, des VPN, des systèmes de cryptage, d’URL et de filtrage de contenu dans conformément aux normes de sécurité technologique organisationnelle.
• Fournit des informations aux autres unités CITS pour déterminer les exigences de sécurité et l’intégration de ces exigences dans la conception et l’exploitation du système.
• Maintient les procédures de sécurité, y compris les processus d’identification des utilisateurs et de contrôle d’accès à des ressources et des données CITS spécifiques.
• Agir sur tous les incidents et violations de sécurité, y compris les signaler immédiatement au coordonnateur de la sécurité du CITS; participe aux activités de gestion des incidents.
• Aider à l’évaluation régulière de la sécurité des ressources CITS de production afin de cerner les faiblesses potentielles à signaler aux superviseurs; effectue une analyse des risques et fournit des données pour une analyse plus approfondie par les superviseurs.
• Maintient les mises à jour planifiées pour les systèmes CITS avec des correctifs et des correctifs.
TÂCHES COMMUNES: D’autres tâches et responsabilités communes aux spécialités ci-dessus comprennent, sans toutefois s’y limiter:
• Fournir une assistance générale dans les différents domaines des services d’appui aux TIC dans la Mission.
• Faire partie d’équipes inter fonctionnelles au sein de CITS afin d’aider aux projets liés aux TIC.
• Effectuer d’autres tâches connexes au besoin.
Compétences
•Professionnalisme: Connaissance des technologies de l’information et des applications, y compris les réseaux de systèmes informatiques. Bonnes compétences techniques, capacité à effectuer la conception, le déploiement et la maintenance de réseaux à grande échelle, le déploiement et la maintenance de pare-feu réseau, le déploiement et la maintenance VoIP, à fournir des services de support réseau sur site et à distance, le support utilisateur, la mise en œuvre et la maintenance de systèmes de reprise après sinistre / continuité d’activité, et la sécurité et le contrôle des systèmes d’information, être en mesure d’identifier et d’utiliser les outils disponibles pour exécuter l’évaluation des vulnérabilités et faire des recommandations, bonne connaissance de l’outil de gestion de la relation client pour assurer la conformité aux SLA. Montre de la fierté dans le travail et dans les réalisations; démontre la compétence professionnelle et la maîtrise du sujet; est consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention de résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; fait preuve de persévérance lorsqu’il est confronté à des problèmes ou à des défis difficiles; reste calme dans les situations stressantes. Engagement à mettre en œuvre l’objectif de l’égalité des sexes en assurant la participation égale et la pleine participation des femmes et des hommes dans tous les aspects du travail.
Travail d’équipe : Travaille en collaboration avec des collègues pour atteindre les objectifs organisationnels. Sollicite des commentaires en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est prêt à apprendre des autres. Place l’agenda de l’équipe avant l’agenda personnel. Soutient et agit conformément à la décision finale du groupe, même lorsque ces décisions peuvent ne pas refléter entièrement sa propre position. Partage le crédit pour les réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des lacunes de l’équipe.
Sensibilisation technologique : Se tient au courant de la technologie disponible. Comprendre l’applicabilité et les limites de la technologie au travail du bureau. Cherche activement à appliquer la technologie aux tâches appropriées. Montre la volonté d’apprendre de nouvelles technologies.
Éducation
Un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent est requis.
Emploi – Qualification spécifique
Les certificats Checkpoint et CCNP (Cisco Certified Network Professional) sont souhaitables.
La certification ITIL (Information Technology Infrastructure Library) Foundation est souhaitable.
Expérience de travail
Au moins six (06) années d’expérience de travail pertinente dans la planification et l’installation de systèmes d’information, d’équipements et de réseaux complexes, dont au moins trois (3) ans d’expérience au niveau international sont requises.
Une expérience de la fourniture d’un appui opérationnel en matière de TIC lié à la conception, à l’installation et à la mise en service de réseaux dans un environnement d’entreprise dans le cadre d’une opération sur le terrain du système commun des Nations Unies ou d’une organisation internationale comparable est souhaitable.
Une expérience dans le domaine des systèmes d’information ou dans un domaine connexe dans un contexte de conflit ou d’après conflit est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le Français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. La maîtrise de l’anglais (oral et écrit) est requise; la connaissance de Français est souhaitable.
Évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés peut comprendre un exercice d’évaluation qui peut être suivi d’une entrevue axée sur les compétences.
Avis spécial
Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les membres du personnel sont censés occuper périodiquement de nouvelles fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre l’équilibre hommes-femmes 50/50 et la diversité géographique de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Selon le paragraphe 3 de l’article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération primordiale dans l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi auprès des Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. Le terme « exploitation sexuelle » désigne tout abus réel ou tenté d’une position de vulnérabilité, de pouvoir différentiel ou de confiance, à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le profit monétaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menacée de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne toute conduite importune de nature sexuelle dont on pourrait raisonnablement s’attendre à ce qu’elle cause une offense ou une humiliation, lorsqu’une telle conduite interfère avec le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’agresseur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance de recruter le personnel sur une base géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à participer à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat des Nations Unies est un environnement non-fumeur.
La considération primordiale dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel doit être la nécessité d’assurer les normes les plus élevées d’efficacité, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre de nomination, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et affectés par lui à toute activité ou bureau de l’Organisation des Nations Unies conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Règlement du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés à l’échelle internationale sont tenus de se déplacer périodiquement pour s’acquitter de nouvelles fonctions à l’intérieur ou entre les lieux d’affectation dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plate-forme de recrutement en ligne, inspira. Pour des conseils plus détaillés, les candidats peuvent se référer au Manuel du demandeur, qui peut être consulté en cliquant sur l’hyperlien « Manuels » en haut à droite de la page d’accueil du titulaire du compte inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations soumises dans la demande conformément aux critères d’évaluation de l’offre d’emploi et aux législations internes applicables des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne sera apporté aux demandes qui ont été soumises. Les candidats faisant l’objet d’un examen sérieux en vue d’une sélection feront l’objet d’une vérification des références afin de vérifier les renseignements fournis dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Pas de frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE FACTURE PAS DE FRAIS À AUCUNE ÉTAPE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, RÉUNION D’ENTREVUE, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ONU NE SE PRÉOCCUPE PAS DE L’INFORMATION SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.