Cadre organisationnel
Ce poste est à pourvoir au sein de la Section des affaires Judiciaires et Pénitentiaires de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA). Le/la titulaire du poste sera basé(e) à Bangui et rendra compte à un(e) spécialiste des affaires judiciaires plus gradé(e)
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le/la spécialiste des affaires judiciaires s’acquitte des fonctions suivantes :
• Fournir un appui (technique et administratif à la cour pénale spéciale centrafricaine.
• Participer à l’élaboration et à la mise en œuvre des stratégies de la mission relatives à l’état de droit et au développement/à la réforme du système de justice, du système juridique et, selon les structures de la mission, du système pénitentiaire, notamment en conseillant ses homologues nationaux, en assurant des formations et en contrôlant les tribunaux et le système juridique, etc.
• Faire office d’expert reconnu dans un ou plusieurs domaines de spécialisation (par exemple la justice pour les femmes, la justice pour mineurs, la justice militaire.) ; fournir régulièrement des conseils sur les politiques et les opérations aux hauts responsables et aider à programmer les activités connexes au niveau national ; gérer, en toute indépendance, toute une série de questions multidisciplinaires, très complexes et souvent sensibles et/ou conflictuelles liées au développement ou à la réforme des systèmes ou institutions juridiques ou judiciaires.
• Participer aux équipes de travail ; orienter, superviser et évaluer le travail des spécialistes de rang inférieur ; contribuer, éventuellement, à la gestion et à l’administration générales de l’unité de travail, organiser la charge de travail, fixer les priorités et assurer une coordination et une supervision globales dans le cadre des tâches à accomplir.
• Planifier, coordonner et superviser toutes les activités dans un domaine spécifique ; assurer une approche intégrée et harmonisée entre les composantes de la mission (par exemple affaires pénitentiaires, droits de l’homme, affaires politiques, politiques, problématique
homme-femme, protection des enfants, réforme du secteur de sécurité.) et les entités des Nation Unies.
• Promouvoir la gestion des connaissances et le partage de l’information, notamment développer une culture de respect et d’inclusion des acteurs locaux dans toutes les initiatives liées aux systèmes judiciaire et juridique.
• Participer aux études de recherche et à la préparation de documents écrits et effectuer des recherches et des analyses juridiques approfondies sur des questions/sujets juridiques très complexes ou sans précédent ; préparer des rapports, des études, des exposés et d’autres documents écrits ; participer aux révisions de la législation et préparer des commentaires.
• Fournir une assistance et des conseils techniques innovants aux commissions, comités permanents et autres bureaux aux niveaux régional et local.
• Coordonner/accomplir les tâches d’ordre administratif et liées au programme nécessaire au fonctionnement de la composante justice de la mission, notamment préparer les budgets, établir des rapports sur la performance et les résultats, recruter du personnel, gérer et évaluer le comportement professionnel des fonctionnaires, mener des entretiens d’embauche et évaluer les candidats.
• S’acquitter de toutes autres tâches connexes si besoin.
Compétences
Professionalism: Knowledge and understanding of unit’s mandate and strategic direction; Demonstrated understanding of a range of issues related to judicial, prosecutorial and legal systems, reform, capacity building, etc.; Knowledge of criminal law, relevant international human rights standards, etc.; Ability to identify issues and judgment in applying technical expertise to resolve a wide range of problems. Ability to conduct research, including ability to evaluate and integrate information from a variety of sources and assess impact on judicial affairs initiatives in assigned country/area; Ability to work under pressure, on occasion in a highly stressful environment (e.g. civil strife, natural disasters and human suffering). Shows pride in work and in achievements. Demonstrates professional competence and mastery of subject matter. Is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines and achieving results. Is motivated by professional rather than personal concerns. Shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Takes responsibility for incorporating gender perspectives and ensuring the equal participation of women and men in all areas of work.
Teamwork: Works collaboratively with colleagues to achieve organizational goals. Solicits input by genuinely valuing others’ ideas and expertise; is willing to learn from others. Places team agenda before personal agenda. Supports and acts in accordance with final group decision, even when such decisions may not entirely reflect own position. Shares credit for team accomplishments and accepts joint responsibility for team shortcomings.
Planning and organizing: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies. Identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required. Allocates appropriate amount of time and resources for completing work. Foresees risks and allows for contingencies when planning. Monitors and adjusts plans and actions as necessary. Uses time efficiently.
Formation
Diplôme universitaire de niveau master en droit ou inscription au barreau (ou équivalent) assortis d’un diplôme universitaire du premier cycle en droit est requis. À défaut, un diplôme universitaire du premier cycle assorti de deux années supplementaires d’expérience pertinentes peut être accepté à la place du diplôme universitaire supérieur.
Expérience professionnelle
At least five years of progressively responsible experience as a magistrate (prosecutor or judge), lawyer, academic specializing in law, advisor in the field of practicing justice is required.
A minimum of one year of experience providing technical assistance for the development or reform of legal and judicial institutions in a transitional, developmental or post-conflict setting, outside the applicant’s country of nationality is required.
At least one year of experience providing services in the field of judicial affairs or related fields within or in a field operation of the United Nations common system, a similar international organization or an international non-governmental organization is desirable.
Experience in coordinating field teams dealing with justice issues is desirable.
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des NationsUnies. Pour ce poste la maîtrise de l’anglais et du français (oral et écrit) est requise.
Méthode d’évaluation
L’évaluation des candidats qualifiés pourrait inclure un exercice d’évaluation, pouvant être suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.
Notice spéciale
Seuls les candidats dont le profil a déjà été examiné et ayant été retenus sur liste d’attente par l’organe de contrôle des Nations Unies sont autorisés à postuler à cet avis de vacance. Seuls les candidats présélectionnés inscrits sur les fichiers à des niveaux de responsabilités et de fonctions semblables peuvent être considérés pour ce poste. Les candidats sur liste d’attente reçoivent un e-mail les invitant à déposer leur candidature. Les candidats présélectionnés sont invités à postuler uniquement s’ils sont qualifiés, intéressés et prêts à exercer les fonctions de ce poste au lieu d’affectation précisé dans l’avis de vacance. Postuler à cette vacance de poste implique l’acceptation du poste en cas de sélection. Un candidat qui postule est censé accepter le poste s’il lui est offert.
Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies tient à ce que son personnel comprenne autant de femmes que d’hommes et souhaite que la représentation géographique soit aussi diverse que possible. Les candidatures de femmes sont fortement encouragées.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.