La mission multidimensionnelle intégrée des Nations unies pour la stabilisation en Centrafrique (MINUSCA) est une opération de maintien de la paix des Nations unies en Centrafrique. Elle intervient dans le cadre de la guerre en Centrafrique.
Organisation
Paramétrage et création de rapports
Ce poste est à pourvoir au sein de la Section de la sécurité de la Mission multidimensionnelle intégrée des Nations Unies pour la stabilisation en République centrafricaine (MINUSCA). Le titulaire sera basé à Bangui et fera rapport au Chef du Groupe sur toutes les questions liées à la sécurité.
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, le titulaire s’acquitte des tâches ci-après :
Conseiller le chef de la sécurité sur les opérations de sécurité.
· Évaluer les conditions de sécurité locales qui prévalent, identifier les tendances en matière de sécurité et conseiller le personnel des Nations Unies, le personnel de projet et les personnes à charge éligibles sur les questions de sécurité;
· Déterminer les zones accessibles, maintenir les systèmes de suivi et coordonner un système d’intervention d’urgence 24 heures sur 24;
· Évalue le niveau de risque de sécurité pour la zone d’opérations des opérations
de la MINUSCA· Surveiller, mener ou coordonner les opérations de sécurité;
· Maintenir des lignes de communication continues avec les points focaux de sécurité et d’autres parties prenantes onusiennes ou non onusiennes ;
· Tenir à jour le plan d’évacuation en cas d’incendie et mener des exercices d’incendie et de la formation au besoin;
· Mener des enquêtes périodiques sur la sécurité des bureaux et autres installations de la mission afin d’identifier les faiblesses et de proposer des solutions possibles;
· Instruire le personnel de sécurité et de sûreté dans l’exécution des services de sécurité et la sécurité physique des locaux, les procédures de premiers secours, l’utilisation de l’équipement et le fonctionnement du système automatisé d’alarme et de vidéosurveillance;
· Mener des enquêtes selon les directives et préparer des rapports et des recommandations complets sur les accidents et incidents impliquant le personnel, les installations et le matériel des Nations Unies;
· Assurer la liaison si nécessaire et charger le personnel désigné du gouvernement hôte en matière de sécurité, de sûreté et d’urgence au niveau opérationnel pour faciliter les constatations des faits et les recommandations;
· Échanger des informations relatives à la sécurité avec les composantes de la mission au niveau opérationnel et les agences des Nations Unies dans la même zone pour assurer une prise de conscience des problèmes de sécurité actuels, selon les besoins;
· Effectuer des évaluations des menaces et des études de site exhaustives;
· Préparer et fournir des séances d’information sur la sécurité, des conseils écrits en matière de sécurité et des recommandations à la hiérarchie de la mission;
· Préparer des rapports trimestriels et d’autres rapports de sécurité de routine;
· S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées par le Chef de la sécurité
Compétences
Professionnalisme: Connaissance de la gestion de la sécurité, combinée à une expérience dans l’armée, la police ou la spécialisation en sécurité; Connaissances, compréhension et aptitude à gérer les défis de sécurité dans un environnement post-conflit; Capacité de superviser de manière appropriée les unités de sécurité; Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; Être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; Est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; Faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. Prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail.
Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée. Pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle. Adapte le langage, le ton, le style et le format en fonction du public. Faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.
Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit. Écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée. Pose des questions pour clarifier et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle. Adapte le langage, le ton, le style et le format en fonction du public. Faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.
Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation. Solliciter des contributions en valorisant véritablement les idées et l’expertise des autres; est disposé à apprendre des autres. Placer l’intérêt de l’équipe avant son intérêt personnel. Appuie la décision finale du groupe et agit conformément à celle-ci, même si ces décisions ne reflètent pas entièrement sa propre position. Partage le mérite des réalisations de l’équipe et accepte la responsabilité conjointe des échecs de l’équipe.
Éducation
Un diplôme d’études secondaires ou l’équivalent est requis.
Job – Specific Qualification
UNDSS Security Certification Program is required.
UN DSS certification in any of the following is desirable:
– Security Analysis Practice and Process
– Hostage Incident Management
– Close Protection Officers Course
– Security Investigation
Work Experience
A minimum of eight years with high school diploma of progressively responsible experience in the military, police or security management is required;
A minimum two (2) years of experience in security operations centers or similar within a military, police or security organization is required
At least one year experience and exposure at the international level and in a conflict or post conflict environment is required.
Languages
English and French are the working languages of the United Nations Secretariat. For the position(s) advertised, fluency in both English and French is required.
Assessment
Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation suivie d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
• Ce poste est temporairement disponible. Si le candidat retenu est un fonctionnaire du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies, la sélection sera administrée comme une affectation temporaire.
• Bien que cette affectation temporaire puisse donner au candidat retenu l’occasion d’acquérir une nouvelle expérience professionnelle, la sélection pour ce poste est pour une période limitée et n’a aucune incidence sur l’occupation future du poste.• Sous réserve de la source de financement du poste, l’éligibilité à cette offre d’emploi temporaire peut être limitée aux candidats basés au lieu d’affectation.
• Cet avis de vacance de poste temporaire peut être limité aux « candidats internes » qui ont été recrutés à l’issue d’un concours administré conformément à la disposition 4.16 du Règlement du personnel ou d’une procédure de sélection du personnel, y compris l’examen d’un organe central de contrôle créé conformément à la disposition 4.15 du Règlement du personnel.
• Les fonctionnaires des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies qui atteindront l’âge obligatoire de la cessation de service ou de la retraite pendant la période de besoin temporaire en cours ne peuvent pas postuler. La soumission d’une candidature ou d’une sélection pour l’offre d’emploi temporaire actuelle ne retarde ni n’augmente l’âge obligatoire de la cessation de service.
• Les retraités qui ont dépassé l’âge obligatoire de la cessation de service et qui souhaitent être pris en considération pour l’offre d’emploi temporaire actuelle doivent indiquer la raison de leur dernière cessation d’emploi comme étant « retraite ». Ces retraités ne sont pas employés par l’Organisation, sauf si : a) les besoins opérationnels de l’Organisation ne peuvent être satisfaits par des fonctionnaires qualifiés et disponibles pour exercer les fonctions requises; et b) l’emploi proposé ne compromettrait pas l’organisation des carrières ou les possibilités de réaffectation d’autres fonctionnaires et représente une solution à la fois rentable et rationnelle sur le plan opérationnel pour répondre aux besoins du Service.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes et une diversité géographique au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucun frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.