La Cour internationale de Justice est l’organe judiciaire principal de l’Organisation des Nations Unies (ONU). Elle est composée de quinze juges, élus par l’Assemblée générale et le Conseil de sécurité. La Cour a une double mission, consistant, d’une part, à régler conformément au droit international, les différends juridiques qui lui sont soumis par les États et, d’autre part, à donner des avis consultatifs sur les questions juridiques qui lui sont soumises par les organes de l’ONU et les institutions spécialisées dûment autorisés à le faire. La Cour est le seul organe principal de l’ONU non desservi par le Secrétariat. La Cour dispose de sa propre administration, le Greffe, qui lui apporte son concours dans le domaine judiciaire et agit en tant qu’organe administratif permanent. Le Greffe est dirigé par le greffier, qui est élu par la Cour. L’unité de production de documents du service de publication du Greffe souhaite renouveler la liste des candidats qualifiés pour assurer temporairement les fonctions d’assistant d’édition et de publication lors des audiences publiques de la Cour et/ou pendant les périodes de forte activité. Veuillez noter qu’en raison du caractère ponctuel des tâches éditoriales à accomplir, les titulaires pourront être amenés à travailler à distance.
Responsabilités
L’assistant d’édition et de publication assure des travaux de mise en pages, de relecture, de vérification de références, d’édition et de compilation de tous types de documents en langue française, et souvent traduits de l’anglais. Sous la supervision du chef de l’unité de production de documents, le/la titulaire s’acquittera en particulier des tâches suivantes : – Exécuter, dans le cadre d’une équipe et dans des délais très serrés, les travaux de mise en pages, d’édition et de compilation, sous Word et d’autres progiciels tels qu’Adobe Acrobat Professional, des documents de la Cour et des pièces de procédure (présentant des degrés variables de complexité et de confidentialité), selon les règles en usage au Greffe ; insérer cartes et illustrations. – Fournir des services éditoriaux à tous les départements et services du Greffe, en tant que de besoin. – Insérer les modifications apportées par les traducteurs et réviseurs dans les documents de la Cour en veillant à ce que toutes les corrections aient été correctement intégrées. – Assurer la relecture de chaque document traité, en veillant à informer la personne responsable si des erreurs et incohérences évidentes sont repérées dans le texte ; vérifier les références en note de bas de page et les renvois ; vérifier la pagination et créer des tables des matières. – Lors des audiences de la Cour, assurer dans les délais requis la transcription des comptes rendus enregistrés sous forme audionumérique ; mettre en pages, relire et assembler les comptes rendus ainsi que leurs traductions, en vérifiant notamment les citations et références afférentes aux décisions de la Cour, y compris en note de bas de page. – Parachever la création de fichiers PDF complexes pour distribution électronique et reproduction et assurer leur archivage dans le système d’enregistrement électronique du service en veillant à utiliser des métadonnées exactes. – Exécuter d’autres tâches connexes, selon les besoins.
Competences
Professionnalisme : Connaître parfaitement les pratiques en matière d’édition, notamment les normes typographiques. Maîtriser parfaitement la suite Microsoft Office et Adobe Acrobat Professional. Maîtriser parfaitement la grammaire, l’orthographe et la ponctuation. Avoir le sens du travail en équipe dans un environnement multiculturel et la capacité de travailler sous pression, avec le souci du détail et une discrétion absolue. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations. Faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du Sujet. Apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer Les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés. Agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels. Persévérer face aux obstacles et aux difficultés. Garder son calme dans les situations de crise. Volonté de réaliser l’objectif de l’égalité des genres en assurant la participation égale et la pleine implication des femmes et des hommes dans toutes les activités. Esprit d’équipe : Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation. Solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacun et être prêt à apprendre de lui. Faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel. Accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre. Partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs. Aptitute à planifier et à organiser : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues. Hiérarchiser les activités et tâches prioritaires; modifier les priorités en fonction des besoins. Prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien. Tenir compte des risques et des imprévus dans la planification. Suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu. Tirer le meilleur parti du temps dont on dispose Ouverture à la technologie : Se tenir au fait de l’innovation technologique. Comprendre les avantages et les inconvénients que présente la bureautique. S’employer activement à appliquer la technologie aux tâches qui s’y prêtent. Etre disposé à s’initier aux technologies nouvelles.
Education
Un diplôme de fin d’études secondaires est requis.
Expérience
Un minimum de trois années d’expérience professionnelle dans les services éditoriaux en langue française (édition, relecture, correction d’épreuves, publication et mise en pages) ou dans un domaine apparenté est requis.
Un diplôme universitaire de premier cycle ou d’un cycle supérieur peut se substituer à deux années d’expérience professionnelle is required.
Une expérience professionnelle pertinente au sein de l’Organisation des Nations Unies ou d’une autre organisation internationale et/ou dans un environnement judiciaire est souhaitable.