La mission de la Commission économique pour l’Afrique (CEA) est de fournir des idées et des actions pour une Afrique autonomisée et transformée; éclairé par le Programme 2030 et 2063.
Poste 1 : CHEF DE LA SECTION DES AFFAIRES ÉCONOMIQUES (Niger)
La mission de la Commission économique pour l’Afrique (CEA) est de fournir des idées et des actions pour une Afrique autonomisée et transformée; éclairé par le Programme 2030 et 2063. La mission sera guidée par les cinq orientations stratégiques de la CEA qui sont les suivantes : promouvoir la position de la CEA en tant qu’institution du savoir de premier plan qui s’appuie sur sa position unique et son privilège pour apporter des solutions mondiales aux problèmes du continent et apporter des solutions locales au continent; élaborer des options de politique macroéconomique et structurelle pour accélérer la diversification économique et la création d’emplois; concevoir et mettre en œuvre des modèles de financement innovants pour les infrastructures et les actifs humains, physiques et sociaux pour une Afrique en transformation; apporter des solutions aux défis régionaux et transfrontaliers, en mettant l’accent sur la paix, la sécurité et l’inclusion sociale en tant que lien important avec le développement; défendre la position de l’Afrique au niveau mondial et élaborer des réponses régionales en tant que contribution aux questions de gouvernance mondiale.
Le Bureau sous-régional pour l’Afrique de l’Ouest (BSR-AO) est situé à Niamey (Niger). Il est dirigé par un directeur qui rend compte au Secrétaire exécutif adjoint (Programme). Son objectif principal est de contribuer à la réalisation de la transformation structurelle pour un développement inclusif et durable en Afrique de l’Ouest, en mettant l’accent sur la dynamique démographique pour le développement. Il est divisé en deux sections principales: la section de la dynamique démographique pour le développement (DDD) et la section des initiatives sous-régionales (SRI). Le titulaire relève du Directeur du Département des affaires économiques hors classe, Chef de la Section DDD.
Ce poste est à pourvoir à la Section de la dynamique démographique pour le développement du Bureau sous-régional pour l’Afrique de l’Ouest de la Commission économique des Nations Unies pour l’Afrique (CEA) à Niamey (Niger). Il est dirigé par un Directeur qui rend compte au Secrétaire exécutif adjoint (Programme). Le titulaire relève du Directeur du Bureau régional pour les affaires économiques (D5).
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, les fonctions d’un économiste hors classe relèveront probablement principalement de l’un des trois premiers domaines fonctionnels identifiés ci-après, mais tous engloberont probablement un certain nombre de responsabilités en matière d’appui aux programmes.
ANALYSE ÉCONOMIQUE OU SECTORIELLE :
• Diriger ou participer à la formulation, à l’organisation et à la gestion des programmes d’analyse économique prescrits et à la formulation d’éventuelles stratégies, politiques et actions économiques à adopter par les États membres de l’Afrique de l’Ouest et/ou de l’Afrique de l’Ouest et de la communauté internationale.
• Diriger ou participer à l’identification des problèmes de développement nouveaux ou émergents susceptibles de préoccuper les pays d’Afrique de l’Ouest et la région, en particulier ceux de nature régionale ou mondiale, et concevoir et élaborer des programmes pour y remédier.
• Superviser une équipe d’économistes permanents et d’autres experts chargés de ce travail.
• Commander des études et des analyses économiques qui ne peuvent être entreprises en interne.
• Concevoir, planifier et gérer des réunions de groupes d’experts, des séminaires et des consultations similaires qui contribuent à la finalisation des produits de l’unité de travail.
• Finaliser les rapports sur le développement pour publication par l’Organisation des Nations Unies.
• Préparer des discours à l’intention des fonctionnaires de rang supérieur et faire des exposés sur des questions économiques à l’intention de spécialistes ou de non-spécialistes.
• Diriger les efforts des membres de l’équipe pour recueillir et analyser les données et fournir des informations pour identifier les tendances ou les modèles pour la planification, la prise de décision, la présentation et l’établissement de rapports axés sur les données. Garantit que chacun peut découvrir, accéder, intégrer et partager les données dont il a besoin.
APPUI INTERGOUVERNEMENTAL :
• Fournir un appui fonctionnel direct sur les questions de développement aux organes intergouvernementaux), au Conseil économique et social, au Conseil du commerce et du développement, aux commissions régionales et aux organes subsidiaires de chacun d’eux) en offrant des conseils stratégiques, en donnant des orientations techniques et en aidant à dégager un consensus.
• Gérer la contribution de l’unité de travail à la préparation et à la gestion des réunions des organes intergouvernementaux.
• Représenter l’unité administrative aux réunions internationales, régionales et nationales sur les questions de développement.
COOPÉRATION TECHNIQUE :
• Établir et entretenir des relations avec les hauts fonctionnaires des gouvernements membres et répondre aux demandes de conseils et/ou d’assistance sur les questions économiques, la dynamique démographique et les questions de développement, et les politiques.
• Négocier avec les gouvernements donateurs et bénéficiaires sur les programmes et projets d’assistance technique.
• Organiser et coordonner la coopération entre les États Membres sur les questions relatives au dividende démographique et aux programmes économiques.
• Diriger des missions de coopération technique ou y participer.
APPUI AUX PROGRAMMES :
• Assumer les fonctions de chef d’une unité administrative.
• Contribuer à la formulation du plan à moyen terme, du programme de travail et du budget de l’unité et participer à la formulation du programme de travail général de l’organisation et à d’autres activités similaires.
• S’occuper de diverses questions administratives concernant l’unité administrative élargie (Section ou Division).
• S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.
Compétences
• PROFESSIONNALISME : Aptitude à appliquer les théories et concepts économiques dans différents secteurs du développement économique et durable. Aptitude à mener des recherches indépendantes sur des sujets économiques, à déterminer la pertinence, la validité et l’exactitude des données fournies par différentes sources. Aptitude à élaborer des politiques économiques et à formuler des recommandations sur leur mise en œuvre. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. La capacité d’analyser et d’interpréter les données à l’appui de la prise de décisions et de transmettre l’information qui en résulte à la direction.
• APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; suivre et ajuster les plans et les mesures au besoin; utilise le temps efficacement.
• Sens des responsabilités : Assumer toutes ses responsabilités et honorer ses engagements ; livrer les produits dont on a la responsabilité dans les délais, les coûts et les normes de qualité prescrits; se conformer aux règles et règlements de l’Organisation; soutient les subordonnés, assure la supervision et assume la responsabilité des tâches déléguées; assume la responsabilité personnelle de ses propres lacunes et de celles de l’unité de travail, le cas échéant.
• LEADERSHIP : Servir de modèle que d’autres personnes veulent suivre : donner aux autres les moyens de traduire leur vision en résultats ; est proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs; établit et entretient des relations avec un large éventail de personnes afin de comprendre les besoins et d’obtenir du soutien; anticipe et résout les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables; les moteurs du changement et des améliorations; n’accepte pas le statu quo; montre le courage de prendre des positions impopulaires. Diriger et prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail; Démontrer une connaissance des stratégies et un engagement envers l’objectif de l’équilibre entre les sexes dans la dotation en personnel.
• SUIVI DU COMPORTEMENT PROFESSIONNEL : Déléguer les pouvoirs, l’autorité et la compétence voulus à ses obligations ; veille à ce que les rôles, les responsabilités et les liens hiérarchiques soient clairs pour chaque membre du personnel; évalue avec précision le temps et les ressources nécessaires pour accomplir une tâche et fait correspondre la tâche aux compétences; surveille les progrès par rapport aux jalons et aux échéances; discute régulièrement du rendement et fournit une rétroaction et un encadrement au personnel; encourage la prise de risques et soutient la créativité et l’initiative; soutient activement le perfectionnement et les aspirations professionnelles du personnel; évalue le rendement équitablement.
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’économie ou dans une discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience peut être accepté. La réussite des programmes diplômants et non diplômants en analyse de données, en analyse commerciale ou en science des données est un avantage.
Expérience professionnelle
Au moins dix années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la recherche et de l’analyse économiques, de la formulation de politiques, de l’application des principes économiques aux programmes de développement ou dans un domaine connexe.
Une expérience de l’analyse de données ou dans un domaine connexe est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. La maîtrise de l’anglais ou du français est exigée; La connaissance de l’autre est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.
Évaluation
Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation suivie d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires sont censés changer périodiquement de fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Les fonctionnaires du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies doivent remplir les conditions relatives aux mutations latérales ou géographiques pour pouvoir postuler à ce poste vacant. Les fonctionnaires sont priés d’indiquer tous les déménagements latéraux ou géographiques admissibles dans leur notice personnelle et leur note de couverture.
À l’ONU, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, compte dûment tenu de la diversité géographique. Toutes les décisions d’emploi sont prises sur la base des qualifications et des besoins organisationnels. L’Organisation des Nations Unies est déterminée à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. L’ONU recrute et emploie du personnel sans distinction d’identité de genre, d’orientation sexuelle, de race, d’origine religieuse, culturelle ou ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement sur demande et indication dans la candidature.
Pour ce poste, les candidats des États membres suivants, qui ne sont pas représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 juin 2023, sont vivement encouragés à postuler : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, République centrafricaine, Tchad, Chine, Cuba, République populaire démocratique de Corée, Djibouti, Dominique, Guinée équatoriale, Gabon, Grenade, Guinée-Bissau, Israël, Japon, Kiribati, Koweït, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Madagascar, Malte, Micronésie (États fédérés de), Monaco, Mozambique, Myanmar, Namibie, Nauru, Oman, Palaos, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Qatar, République démocratique populaire lao, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, Saint-Marin, Sao Tomé-et-Principe, Slovénie, Somalie, Soudan du Sud, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Émirats arabes unis, États-Unis d’Amérique, Vanuatu.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés sur demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des renseignements complets et des informations précises relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucun frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.
Poste 2 : CHEF DE LA SECTION DES AFFAIRES ÉCONOMIQUES (Cameroun)
La mission de la CEA est de fournir des idées et des actions pour une Afrique autonomisée et transformée; éclairé par le Programme 2030 et l’Agenda 2063. La mission sera guidée par les cinq nouvelles orientations stratégiques de la CEA qui sont :
Faire progresser la position de la CEA en tant qu’institution du savoir de premier plan qui s’appuie sur sa position unique et son privilège pour apporter des solutions mondiales aux problèmes du continent et apporter des solutions locales au continent ; Élaborer des options de politique macroéconomique et structurelle pour accélérer la diversification économique et la création d’emplois; Concevoir et mettre en œuvre des modèles de financement innovants pour les infrastructures et les actifs humains, physiques et sociaux pour une Afrique en transformation; Apporter des solutions aux défis régionaux et transfrontaliers, en mettant l’accent sur la paix, la sécurité et l’inclusion sociale en tant que lien important avec le développement; Défendre la position de l’Afrique au niveau mondial et élaborer des réponses régionales en tant que contribution aux questions de gouvernance mondiale.
Le Bureau sous-régional pour l’Afrique centrale (BSR-AC) est situé à Yaoundé (Cameroun). Il est dirigé par un directeur qui rend compte au Secrétaire exécutif adjoint (Programme). Son principal objectif est de contribuer à la diversification économique et à la transformation structurelle pour un développement inclusif et durable dans une sous-région intégrée de l’Afrique centrale, en mettant l’accent sur la politique et les réformes de diversification économique.
Ce poste est à pourvoir à la Section des politiques et réformes de diversification économique du Bureau sous-régional pour l’Afrique centrale de la Commission économique des Nations Unies pour l’Afrique (CEA) à Yaoundé (Cameroun). Le Chef de la Section des politiques et réformes de diversification économique (P-5) relève du Directeur du Bureau sous-régional (D-1).
Responsabilités
Dans les limites des pouvoirs qui lui sont délégués, et sous la supervision générale du Directeur du Bureau sous-régional pour l’administration centrale, les fonctions du Chef de la Section des politiques et des réformes de diversification économique (hors classe) relèvent principalement de l’un des domaines fonctionnels ci-après, mais tous sont également susceptibles d’assumer un certain nombre de responsabilités en matière d’appui aux programmes.
Analyse
économique ou sectorielle • Diriger ou participer à la formulation, à l’organisation et à la gestion des programmes d’analyse économique prescrits et à la formulation d’éventuelles stratégies, politiques et mesures économiques à adopter par la communauté internationale.
• Diriger ou participer à l’identification des questions de développement nouvelles ou émergentes susceptibles de préoccuper la communauté internationale, en particulier celles de nature nationale ou sous-régionale, et concevoir et élaborer des programmes pour y remédier.
• Concevoir et superviser le programme de travail de la Section, assurer la direction et veiller à sa mise en œuvre rapide et efficace.
• Superviser l’élaboration de cadres et de modèles macroéconomiques ainsi que d’outils de prévision.
• Suivre les progrès de l’évolution macroéconomique et sociale dans la sous-région.
• Assurer la liaison et collaborer avec les organismes des Nations Unies et les partenaires extérieurs, participer à la mobilisation des ressources et établir des partenariats pertinents pour faciliter la mise en œuvre du programme de travail;
• Superviser une équipe de personnel multidisciplinaire qui entreprend ce travail.
• Commander des études et des analyses économiques qui ne peuvent être entreprises en interne.
• Concevoir, planifier et gérer des réunions de groupes d’experts, des séminaires et des consultations similaires qui contribuent aux produits du groupe.
• Finaliser les rapports sur le développement pour publication par l’Organisation des Nations Unies.
• Préparer des discours à l’intention des fonctionnaires de rang supérieur et faire des exposés sur des questions économiques à l’intention de spécialistes ou de non-spécialistes.
• Diriger les efforts des membres de l’équipe pour recueillir et analyser les données et fournir des informations pour identifier les tendances ou les modèles pour la planification, la prise de décision, la présentation et l’établissement de rapports axés sur les données. Garantit que chacun peut découvrir, accéder, intégrer et partager les données dont il a besoin.
Appui
intergouvernemental • Fournir un appui fonctionnel direct sur les questions de développement aux organes intergouvernementaux en offrant des conseils stratégiques, en donnant des orientations techniques et en aidant à dégager un consensus.
• Gérer la contribution de l’unité de travail à la préparation et à la gestion des réunions des organes intergouvernementaux.
• Représenter l’unité administrative aux réunions internationales, régionales et nationales sur les questions de développement.
• Fournir des services fonctionnels pour les réunions inter institutions et un appui fonctionnel aux travaux des équipes de pays des Nations Unies et à d’autres activités inter institutions des Nations Unies à l’appui de l’Union africaine, des communautés économiques régionales et d’autres organes de l’Union africaine.
Coopération
technique • Établir et entretenir des relations avec les hauts fonctionnaires des gouvernements membres et des CER et veiller à répondre aux demandes de conseils et/ou d’assistance sur les questions et politiques économiques.
• Négocier avec les gouvernements donateurs et bénéficiaires sur les programmes et projets d’assistance technique.
• Organiser et coordonner la coopération entre les États membres sur l’économie programmes ou questions omiques.
• Diriger des missions de coopération technique ou y participer.
• Mettre en œuvre des programmes pertinents de renforcement des capacités à l’intention des planificateurs, des décideurs et des autres parties prenantes ;
• Organiser et diriger des dialogues avec les États membres sur la diversification économique et la transformation structurelle et d’autres questions macroéconomiques et sectorielles pertinentes.
Appui
au programme • Assumer les fonctions de chef de la section
• Contribuer à la formulation du plan à moyen terme, du programme de travail et du budget du groupe et participer à la formulation du programme de travail général de l’organisation et à d’autres activités similaires.
• S’occuper de diverses questions administratives concernant l’unité administrative élargie (Section ou Division) et, si nécessaire, et en l’absence du Directeur, administrer le travail du Bureau sous-régional en tant qu’administrateur responsable.
• S’acquitter de toutes autres tâches connexes qui pourraient lui être confiées.
Compétences
• PROFESSIONNALISME : Aptitude à appliquer les théories et concepts économiques dans différents secteurs du développement économique et durable. Aptitude à mener des recherches indépendantes sur des sujets économiques, à déterminer la pertinence, la validité et l’exactitude des données fournies par différentes sources. Aptitude à élaborer des politiques économiques et à formuler des recommandations sur leur mise en œuvre. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet; être consciencieux et efficace dans le respect des engagements, le respect des délais et l’obtention des résultats; est motivé par des préoccupations professionnelles plutôt que personnelles; faire preuve de persévérance face à des problèmes ou des défis difficiles; Reste calme dans les situations stressantes. La capacité d’analyser et d’interpréter les données à l’appui de la prise de décisions et de transmettre l’information qui en résulte à la direction.
• Aptitude à la communication : S’exprimer clairement et efficacement, tant oralement que par écrit ; écoute les autres, interprète correctement les messages des autres et répond de manière appropriée; pose des questions pour obtenir des éclaircissements et manifeste de l’intérêt pour une communication bidirectionnelle; adapter le langage, le ton, le style et la présentation à l’auditoire; faire preuve d’ouverture dans le partage de l’information et tenir les gens informés.
• APTITUDE À PLANIFIER ET À ORGANISER : Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; identifie les activités et les tâches prioritaires; ajuste les priorités au besoin; alloue suffisamment de temps et de ressources pour mener à bien le travail; prévoit les risques et tient compte des imprévus lors de la planification; suivre et ajuster les plans et les mesures au besoin; utilise le temps efficacement.
• LEADERSHIP : Servir de modèle que d’autres personnes veulent suivre : donner aux autres les moyens de traduire leur vision en résultats ; est proactif dans l’élaboration de stratégies pour atteindre les objectifs; établit et entretient des relations avec un large éventail de personnes afin de comprendre les besoins et d’obtenir du soutien; anticipe et résout les conflits en recherchant des solutions mutuellement acceptables; les moteurs du changement et des améliorations; n’accepte pas le statu quo; montre le courage de prendre des positions impopulaires. Diriger et prendre la responsabilité d’intégrer les perspectives de genre et d’assurer la participation égale des femmes et des hommes dans tous les domaines de travail; Démontrer une connaissance des stratégies et un engagement envers l’objectif de l’équilibre entre les sexes dans la dotation en personnel.
• RESPONSABILISER LES AUTRES : Déléguer des responsabilités, clarifier les attentes et donner au personnel de l’autonomie dans des domaines importants de son travail ; encourage les autres à se fixer des objectifs ambitieux; tient les autres responsables de l’atteinte des résultats liés à leur domaine de responsabilité; apprécie véritablement la contribution et l’expertise de tous les membres du personnel; montre de l’appréciation et récompense les réalisations et les efforts; implique les autres dans la prise de décisions qui les concernent.
Éducation
Diplôme universitaire du niveau du master dans le domaine de l’économie ou dans une discipline apparentée. À défaut, un diplôme universitaire de premier cycle assorti de deux années supplémentaires d’expérience professionnelle pertinente peut être accepté. La réussite des programmes diplômants et non diplômants en analyse de données, en analyse commerciale ou en science des données est un avantage.
Expérience professionnelle
Au moins dix années d’expérience professionnelle, à des niveaux de responsabilité de plus en plus élevés, dans le domaine de la recherche et de l’analyse économiques, de la formulation de politiques et de la sensibilisation, de l’application des principes économiques dans les programmes de développement ou dans un domaine connexe.
Une expérience de l’analyse de données ou dans un domaine connexe est souhaitable.
Traduction
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’anglais ou du français est exigée; La connaissance de l’autre est souhaitable. La connaissance d’une autre langue officielle de l’ONU est un atout.
Évaluation
Les candidats qualifiés pourront être invités à participer à une évaluation suivie d’un entretien axé sur les compétences.
Avis spécial
Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires sont censés changer périodiquement de fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.
Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.
Les fonctionnaires du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies doivent remplir les conditions relatives aux mutations latérales ou géographiques pour pouvoir postuler à ce poste vacant. Les fonctionnaires sont priés d’indiquer tous les déménagements latéraux ou géographiques admissibles dans leur notice personnelle et leur note de couverture.
À l’ONU, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, compte dûment tenu de la diversité géographique. Toutes les décisions d’emploi sont prises sur la base des qualifications et des besoins organisationnels. L’Organisation des Nations Unies est déterminée à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. L’ONU recrute et emploie du personnel sans distinction d’identité de genre, d’orientation sexuelle, de race, d’origine religieuse, culturelle ou ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement sur demande et indication dans la candidature.
Pour ce poste, les candidats des États membres suivants, qui ne sont pas représentés ou sous-représentés au Secrétariat de l’ONU au 30 juin 2023, sont vivement encouragés à postuler : Afghanistan, Andorre, Angola, Antigua-et-Barbuda, Bahreïn, Belize, Brunéi Darussalam, Cabo Verde, République centrafricaine, Tchad, Chine, Cuba, République populaire démocratique de Corée, Djibouti, Dominique, Guinée équatoriale, Gabon, Grenade, Guinée-Bissau, Israël, Japon, Kiribati, Koweït, Libéria, Libye, Liechtenstein, Luxembourg, Madagascar, Malte, Micronésie (États fédérés de), Monaco, Mozambique, Myanmar, Namibie, Nauru, Oman, Palaos, Panama, Papouasie-Nouvelle-Guinée, Paraguay, Qatar, République démocratique populaire lao, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, Saint-Marin, Sao Tomé-et-Principe, Slovénie, Somalie, Soudan du Sud, Timor-Leste, Turkménistan, Tuvalu, Émirats arabes unis, États-Unis d’Amérique, Vanuatu.
Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.
Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.
Des aménagements raisonnables peuvent être fournis aux candidats handicapés sur demande, afin de faciliter leur participation au processus de recrutement.
La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.
L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des renseignements complets et des informations précises relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans Inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.
Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 23 h 59 (heure de New York) à la date limite.
Aucun frais
L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.
Pour plus d’offres rejoignez notre canal Telegram