La Commission Économique pour l’Afrique (CEA) recrute pour ce poste (14 Mai 2023)

La Commission Économique pour l’Afrique (CEA) recrute pour ce poste (14 Mai 2023)

Informations sur l'emploi

Titre du Poste : Assistant de transport, G4

Lieu du Travail : Cameroun

Date de Soumission : 10/06/2023

Description de l'emploi

La mission de la CEA est de fournir des idées et des actions pour une Afrique autonomisée et transformée; éclairé par le Programme 2030 et l’Agenda 2063.
La mission sera guidée par les cinq nouvelles orientations stratégiques de la CEA qui sont les suivantes : faire progresser la position de la CEA en tant qu’institution du savoir de premier plan qui s’appuie sur sa position unique et son privilège d’apporter des solutions mondiales aux problèmes du continent et d’apporter des solutions locales au continent ; élaborer des options de politique macroéconomique et structurelle pour accélérer la diversification économique et la création d’emplois; concevoir et mettre en œuvre des modèles de financement innovants pour les infrastructures, les actifs humains, physiques et sociaux pour une Afrique en transformation; apporter des solutions aux défis régionaux et transfrontaliers, en mettant l’accent sur la paix, la sécurité et l’inclusion sociale en tant que lien important avec le développement; défendre la position de l’Afrique au niveau mondial et élaborer des réponses régionales en tant que contribution aux questions de gouvernance mondiale.

                         La Mission du PNUD recrute pour ce poste (14 Mai 2023)

Le Bureau sous-régional pour l’Afrique centrale (BSR-AC) est situé à Yaoundé (Cameroun). Il est dirigé par un directeur qui rend compte au Secrétaire exécutif adjoint (Programme). Son objectif principal est de contribuer à la diversification économique et à la transformation structurelle pour un développement inclusif et durable dans une sous-région intégrée de l’Afrique centrale en mettant l’accent sur la politique et les réformes de diversification économique.

Ce poste est à pourvoir au Bureau sous-régional pour l’Afrique centrale à Yaoundé (Cameroun). L’assistant de transport relève du responsable administratif et financier.

Responsabilités

Le titulaire est responsable de l’exécution d’un large éventail de tâches administratives, de bureau et liées aux transports. L’assistant aux transports sera responsable des tâches et responsabilités suivantes:A) Tâches administratives:

– Rédiger diverses correspondances courantes et réponses aux demandes de renseignements.
– Tenir à jour les dossiers du bureau et établir des dossiers de référence sur divers sujets pour le bureau.
– Tenir à jour les journaux de bord et les dossiers sur les véhicules assignés.
– Aider les conducteurs à préparer les demandes de remboursement des heures supplémentaires, les rapports d’accident et autres.
– Traiter les demandes de fournitures de bureau.
– Traite et obtient au nom du personnel de SRO-CA: plaques d’immatriculation UN, permis de conduire, assurance véhicule et certificats de contrôle technique.
-Assurer le suivi de toutes les demandes, permis et documents relatifs aux véhicules auprès des différentes autorités camerounaises des transports.

B) Entretien
quotidien du véhicule – Effectue des vérifications quotidiennes pour s’assurer de la solidité mécanique et de la propreté générale du ou des véhicules assignés avant de les utiliser, en vérifiant et en effectuant des vérifications des éléments suivants: niveaux d’essence, d’huile et d’eau, système électrique, freins, pression et état des pneus.
– Signaler les problèmes de véhicule au SRO-CA pour que les mesures appropriées soient prises. – Tenir des registres (journaux) de tous les voyages/voyages.

– Livrer le véhicule aux garages et aux ateliers pour l’entretien périodique, l’entretien et d’autres travaux de réparation requis.
– Organiser et superviser les contrôles techniques des véhicules officiels.

C) Activités
générales de soutien – Animer les responsables du Bureau sous-régional, les autres membres du personnel des Nations Unies en visite et les visiteurs.
– Collecte et livre les sachets à l’aéroport; livre de l’équipement pour l’entretien et la réparation; Fournit divers documents aux ambassades, aux bureaux gouvernementaux et à d’autres endroits.
– Assure le transport des groupes organisés de SRO-CA à Yaoundé et dans les environs.
– En tant qu’agent souvent sur le terrain, agit comme les yeux et les oreilles de SRO-CA en fournissant des informations et des commentaires actualisés sur des sujets tels que: les développements concernant les garages, les ateliers, les compagnies d’assurance et autres fournisseurs de services dont les opérations sont surveillées par SRO-CA; les conditions routières, de circulation et météorologiques, les barrages routiers, les manifestations, les déplacements du gouvernement camerounais et d’autres délégations officielles et les informations actuelles requises par le superviseur à des fins de planification, à l’aide de radios portatives (talkies-walkies). Avertit le superviseur des modifications imminentes des règles et règlements de transport en raison des contacts maintenus avec les autorités de transport.

D) Services de soutien pour les fonctions
du BSR-AC – Fournit un appui aux conférences du BSR-AC par l’exploitation de services de navette et de messagerie lors de grandes réunions.
– Assure le transport des VIP et des invités de haut rang de SRO-CA pendant leur séjour au Cameroun.
– Conduit les délégués de réunion sur les visites de Yaoundé et sur demande, sur des domaines tels que: les attractions touristiques locales et autres lieux d’intérêt et des informations générales sur le pays, ainsi que les tarifs hôteliers, et des informations historiques sur le Cameroun et Yaoundé, l’organisation et la structure de SRO-CA, et toute autre information demandée par le client.
– Aider à la collecte et à l’analyse de données ainsi qu’à la préparation de présentations de données et de rapports pour le partage d’informations, la réponse aux questions, la gestion des connaissances, la planification et la prise de décisions.
– Aider à la visualisation et à la mise à jour de documents d’information tels que des pages Web ou des brochures.
– S’acquitter de toutes autres tâches qui pourraient lui être confiées.

Competencies

• Professionalism – Knowledge of driving rules and regulations. Knowledge of the area and the current condition of roads and highways, security, and safety awareness; familiarity with frequently traveled routes and routines of the more senior staff or the officers. Shows pride in work and in achievements; demonstrates professional competence and mastery of subject matter; is conscientious and efficient in meeting commitments, observing deadlines, and achieving results; is motivated by professional rather than personal concerns; shows persistence when faced with difficult problems or challenges; remains calm in stressful situations. Commitment to implementing the goal of gender equality by ensuring the equal participation and full involvement of women and men in all aspects of work.

• Planning and Organizing: Develops clear goals that are consistent with agreed strategies; identifies priority activities and assignments; adjusts priorities as required; allocates appropriate amount of time and resources for completing work; foresees risks and allows for contingencies when planning; monitors and adjusts plans and actions as necessary; uses time efficiently.

• Client Orientation: Considers all those to whom services are provided to be « clients » and seeks to see things from clients’ point of view; establishes and maintains productive partnerships with clients by gaining their trust and respect; identifies clients’ needs and matches them to appropriate solutions; monitors ongoing developments inside and outside the clients’ environment to keep informed and anticipate problems; keeps clients informed of progress or setbacks in projects; meets timeline for delivery of products or services to client.

Education

Minimum of a high school diploma and a third-grade driving license is required.

Work Experience

Au moins trois années d’expérience dans le domaine de la conduite et du transport sont exigées.

Une expérience de la conduite d’une variété de marques et de modèles de véhicules, y compris des fourgonnettes et d’autres types de véhicules motorisés et l’utilisation de radios portatives (talkies-walkies) est requise.

Des compétences claires et concises, en communication et en rédaction sont souhaitables.

Traduction

L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies. Pour le poste faisant l’objet du présent avis, la maîtrise de l’une ou l’autre langue, l’anglais ou le français, est exigée. La connaissance de l’autre est souhaitable. La connaissance d’une autre langue de l’ONU est un atout.

Évaluation

Les candidats qualifiés pourront être invités à passer un test technique suivi d’un entretien axé sur les compétences.

Avis spécial

La réussite au test mondial d’évaluation des services généraux est une condition préalable au recrutement dans les catégories des services généraux et des catégories apparentées du Secrétariat de l’ONU. Les candidats qui n’ont pas réussi le GGST au moment de la demande peuvent être invités à passer le test après avoir soumis une demande. Après avoir réussi le test d’évaluation de l’appui administratif [en français/anglais] au siège de l’Organisation des Nations Unies, à la Commission économique pour l’Afrique, à la Commission économique et sociale pour l’Asie occidentale, à l’Office des Nations Unies à Genève, à l’Office des Nations Unies à Vienne, au Tribunal pénal international pour le Rwanda ou au Tribunal pénal international pour l’ex-Yougoslavie peut être accepté à la place du GGST.

Ce poste est subordonné au recrutement local conformément à la disposition 4.4 du Règlement du personnel de l’Organisation des Nations Unies. Tous les agents des services généraux et des catégories apparentées sont recrutés dans le pays ou à proximité de chaque bureau, indépendamment de leur nationalité et de la durée de leur séjour dans le pays. Un fonctionnaire soumis à un recrutement local n’a pas droit aux indemnités ou avantages exclusivement applicables au recrutement international.

Le Secrétariat de l’ONU s’est engagé à atteindre un équilibre 50/50 entre les sexes au sein de son personnel. Les candidates sont fortement encouragées à postuler pour ce poste.

Les fonctionnaires sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et à son affectation. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires sont censés changer périodiquement de fonctions au cours de leur carrière, conformément aux règles et procédures établies.

À l’ONU, la considération dominante dans le recrutement et l’emploi du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité, compte dûment tenu de la diversité géographique. Toutes les décisions d’emploi sont prises sur la base des qualifications et des besoins organisationnels. L’Organisation des Nations Unies est déterminée à créer un environnement diversifié et inclusif de respect mutuel. L’ONU recrute et emploie du personnel sans distinction d’identité de genre, d’orientation sexuelle, de race, d’origine religieuse, culturelle ou ethnique ou de handicap. Des aménagements raisonnables pour les candidats handicapés peuvent être fournis pour soutenir la participation au processus de recrutement sur demande et indication dans la candidature.

Considérations relatives à l’Organisation des Nations Unies

Aux termes du paragraphe 101 de l’Article 3 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Les candidats ne seront pas considérés pour un emploi aux Nations Unies s’ils ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, de l’exploitation sexuelle, des abus sexuels ou du harcèlement sexuel, ou s’il existe des motifs raisonnables de croire qu’ils ont été impliqués dans la commission de l’un de ces actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne tout abus ou tentative d’abus d’une situation de vulnérabilité, d’un pouvoir différentiel ou d’une confiance à des fins sexuelles, y compris, mais sans s’y limiter, le fait de tirer un profit pécuniaire, social ou politique de l’exploitation sexuelle d’autrui. L’expression « abus sexuel » désigne l’intrusion physique réelle ou menaçante de nature sexuelle, que ce soit par la force ou dans des conditions inégales ou coercitives. L’expression « harcèlement sexuel » désigne tout comportement importun de nature sexuelle dont on peut raisonnablement s’attendre à ce qu’il offense ou humilie ou soit perçu comme tel, lorsque ce comportement entrave le travail, devient une condition d’emploi ou crée un environnement de travail intimidant, hostile ou offensant, et lorsque la gravité de la conduite justifie la cessation de la relation de travail de l’auteur. Les candidats qui ont commis des crimes autres que des infractions mineures au code de la route ne peuvent pas être considérés pour un emploi.

Il sera dûment tenu compte de l’importance d’un recrutement géographique aussi large que possible. L’Organisation des Nations Unies n’impose aucune restriction à l’éligibilité des hommes et des femmes à la participation, à quelque titre que ce soit et dans des conditions d’égalité, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’ONU est un environnement non-fumeur.

La considération dominante dans la nomination, le transfert ou la promotion du personnel est la nécessité d’assurer les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Lorsqu’ils acceptent une offre d’engagement, les fonctionnaires de l’Organisation des Nations Unies sont soumis à l’autorité du Secrétaire général et sont affectés par lui à toute activité ou à tout bureau de l’Organisation conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les fonctionnaires recrutés sur le plan international sont tenus de changer périodiquement pour exercer de nouvelles fonctions dans un lieu d’affectation ou entre eux, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.

Les candidats sont invités à suivre attentivement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne, inspira. Pour obtenir des conseils plus détaillés, les candidats peuvent consulter le Manuel à l’intention du candidat, accessible en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » dans le coin supérieur droit de la page d’accueil du titulaire du compte Inspira.

L’évaluation des candidats sera effectuée sur la base des informations fournies dans la candidature conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux législations internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, y compris la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratifs et les directives. Les candidats doivent fournir des informations complètes et exactes relatives à leur profil personnel et à leurs qualifications conformément aux instructions fournies dans inspira pour être pris en compte pour l’offre d’emploi actuelle. Aucun amendement, ajout, suppression, révision ou modification ne peut être apporté aux demandes qui ont été présentées. Les candidats dont la sélection est sérieusement envisagée seront soumis à une vérification des références afin de vérifier les informations fournies dans la demande.

Les offres d’emploi publiées sur le portail des carrières seront supprimées à 11 h 59 (heure de New York) à la date limite.

Aucuns frais

L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU PROCESSUS DE RECRUTEMENT (CANDIDATURE, ENTRETIEN D’ENTRETIEN, TRAITEMENT OU FORMATION). L’ORGANISATION DES NATIONS UNIES NE S’OCCUPE PAS DES INFORMATIONS SUR LES COMPTES BANCAIRES DES DEMANDEURS.

CLIQUEZ ICI POUR POSTULER

Rejoignez notre canal Telegram