La mission de la Commission économique pour l’Afrique (CEA) est de proposer des idées et des actions propices à l’avènement d’une Afrique autonome et transformée, dans le cadre du Programme 2030 et de l’Agenda 2063.
La mission est fondée sur les cinq orientations stratégiques suivantes : renforcer la position de la CEA en tant qu’institution de premier plan en matière de connaissances qui, en s’appuyant sur sa position et son privilège uniques, apporte des solutions mondiales aux problèmes du continent et y mettre en œuvre des solutions locales ; définir des politiques macroéconomiques et structurelles propres à accélérer la diversification économique et la création d’emplois ; concevoir et appliquer des modèles novateurs de financement des infrastructures, des ressources humaines, matérielles et sociales pour assurer la transformation de l’Afrique ; proposer des solutions aux problèmes régionaux et transfrontaliers en mettant l’accent sur les facteurs de développement importants que sont la paix, la sécurité et l’inclusion sociale ; défendre la position de l’Afrique au niveau mondial et élaborer des réponses régionales en contribution aux questions mondiales de gouvernance.
Le Bureau sous-régional de la CEA en Afrique de l’Ouest est basé à Niamey, au Niger. Il est dirigé par une Directrice qui rend compte à la Secrétaire exécutive adjointe chargée de l’appui aux programmes. Son principal objectif est de contribuer à la transformation structurelle en vue d’un développement inclusif et durable en Afrique de l’Ouest, en mettant l’accent sur la dynamique démographique au service du développement. Il est divisé en deux sections principales : la Section de la dynamique démographique pour le développement et la Section des initiatives sous-régionales.
Le poste est à pourvoir au Bureau sous-régional de la CEA en Afrique de l’Ouest, situé à Niamey, au Niger. Le/la titulaire est placé(e) sous l’autorité directe du/de la chef de la Section des initiatives sous-régionales.
Responsabilités
Sous la supervision du/de la chef de la Section des initiatives sous-régionales, le/la titulaire s’acquittera de vastes fonctions d’appui aux programmes, notamment :
• Apporter une assistance aux activités et aux procédures de planification et de mise en œuvre se rapportant, de façon générale, à un volet important et très complexe des initiatives du Bureau sous-régional.
• Rechercher, compiler, analyser, résumer et présenter des informations et données de base sur certains programmes et projets et sur des sujets connexes.
• Contribuer à la coordination de la planification et de la préparation des programmes et des projets ; suivre l’état d’avancement des propositions de programmes et de projets ; prendre les mesures nécessaires pour s’assurer que les documents de projet sont achevés et soumis aux parties concernées pour approbation.
• Contribuer à la préparation et à l’analyse des propositions budgétaires relatives aux programmes et projets ; aider à l’interprétation des lignes directrices budgétaires ; examiner et coordonner les propositions de programmes et les estimations budgétaires, en veillant à ce que les informations requises soient incluses et justifiées en termes d’activités proposées ; proposer des ajustements si nécessaire ; préparer des rapports et veiller à ce que les produits et services soient correctement classés.
• Participer au contrôle de l’exécution des programmes et projets ; classer, actualiser, suivre et analyser les données relatives aux programmes et projets, tels que les documents comptables, les résultats, les ressources utilisées, les écarts et révisions, etc. ; procéder à des examens périodiques de l’état d’avancement, cerner les problèmes et lancer les actions de suivi nécessaires ; préparer des prévisions budgétaires révisées ; rendre compte des révisions budgétaires, des dépenses et des obligations, et s’assurer de la disponibilité des fonds ; veiller à l’obtention des approbations nécessaires et à la saisie dans le système budgétaire informatisé ; initier les autorisations financières pour les dépenses.
• Collaborer avec les gestionnaires de programmes et de projets pour l’établissement des rapports de performance ; assurer la liaison avec les parties concernées en ce qui concerne l’interprétation des activités et services prévus dans le budget-programme et les divers instruments de planification tels que le plan à moyen terme et les plans de travail internes ; apporter son concours à la résolution des questions relatives aux exigences, aux lignes directrices, aux règles et aux procédures en matière de présentation de rapports, et veiller à l’exhaustivité et à l’exactitude des données soumises.
• Rédiger des résumés de programmes et de projets, coordonner la procédure de révision et d’approbation, et coordonner avec les éditeurs, les services de traduction, etc. la finalisation et la publication des rapports en plusieurs langues.
• Servir de personne de référence pour la coordination, le contrôle et l’exécution des activités de mise en œuvre des programmes et projets, ce qui nécessite de maintenir un contact étroit avec diverses unités organisationnelles pour initier des demandes, préparer des termes de référence standard par rapport aux objectifs des programmes et projets, obtenir les autorisations nécessaires, traiter et suivre les actions administratives et résoudre les questions liées à la mise en œuvre des projets, telles que le recrutement et la nomination du personnel, l’organisation des voyages, l’organisation et la participation à des formations et visites d’étude, l’autorisation de paiements, le décaissement de fonds, l’acquisition d’équipements et de services, etc.
• Préparer, tenir et mettre à jour les dossiers (électroniques et papier) et les bases de données internes ; concevoir et générer divers rapports périodiques et spéciaux, tableaux et graphiques sur les statistiques, et d’autres documents et notes de travail pour faciliter les inspections et les autres examens.
• Rédiger la correspondance et les communications relatives à tous les aspects de l’administration des programmes et projets, y compris les budgets-plans, les révisions et autres questions connexes, et préparer les contributions de l’unité administrative à divers rapports périodiques.
• Donner des orientations aux fonctionnaires nouvellement recrutés ou peu expérimentés, et assurer leur formation.
• Contribuer à la collecte et à l’analyse de données ainsi qu’à la préparation de présentations de données et de rapports pour le partage d’informations, la réponse aux demandes de renseignements, la gestion des connaissances, la planification et la prise de décision.
• Aider à la visualisation et à la mise à jour de matériels d’information tel que des pages web ou des brochures.
• S’acquitter de toutes autres tâches susceptibles de lui être confiées.
Compétences
Professionnalisme :
Connaissance des politiques, processus et procédures internes en général et en particulier de ceux liés à l’administration, à la mise en œuvre et à l’évaluation des programmes et des projets, à la coopération technique, à la programmation et à la budgétisation. Compréhension des fonctions et de l’organisation de l’unité administrative ainsi que de la structure organisationnelle et des rôles respectifs des unités connexes. Capacité à cerner et à résoudre diverses questions et problèmes et à travailler avec des chiffres, à entreprendre des recherches de base et à rassembler des informations à partir de sources habituelles. Faire preuve de réserve et sûreté de jugement dans l’exécution des tâches qui lui sont assignées. Tirer fierté de son travail et de ses réalisations ; faire preuve de compétence professionnelle et de maîtrise du sujet ; apporter à l’exécution de ses tâches la conscience et le souci d’efficacité voulus pour être en mesure d’honorer les engagements contractés, de tenir les délais impartis et d’obtenir les résultats escomptés ; agir pour des motifs professionnels plutôt que personnels ; persévérer face aux obstacles et aux difficultés ; garder son calme dans les situations de crise. Prendre la responsabilité de tenir compte des questions de genre et d’assurer l’égale participation des femmes et des hommes dans toutes les activités. La capacité d’effectuer l’analyse, la modélisation et l’interprétation des données à l’appui de la prise de décision.
Esprit d’équipe :
Collaborer avec ses collègues afin d’atteindre les objectifs de l’Organisation ; solliciter les apports, apprécier à leur juste valeur les idées et la compétence de chacune et de chacun ; être prêt à apprendre d’autrui ; faire passer l’intérêt de l’équipe avant son avantage personnel ; accepter les décisions finales du groupe et s’y plier, même si elles ne cadrent pas parfaitement avec sa position propre ; partager les réussites de l’équipe et assumer sa part de responsabilité dans ses échecs.
Aptitude à planifier et à organiser :
Définir clairement des buts compatibles avec les stratégies convenues ; hiérarchiser les activités et tâches prioritaires ; modifier les priorités en fonction des besoins ; prévoir suffisamment de temps et de ressources pour mener sa tâche à bien ; tenir compte des risques et des imprévus dans la planification ; suivre l’exécution des plans et les modifier s’il y a lieu ; tirer le meilleur parti du temps dont on dispose.
Formation
Un diplôme de fin d’études secondaires (baccalauréat ou équivalent) est requis.
Expérience professionnelle
Au moins sept années d’expérience dans l’administration de programmes ou de projets, la coopération technique ou un domaine connexe sont requises.
Le minimum d’années d’expérience pertinente est réduit à cinq (5) pour les candidats titulaires d’un diplôme universitaire de premier cycle ou plus.
Connaissances linguistiques
L’anglais et le français sont les langues de travail du Secrétariat de l’ONU. Pour le poste à pourvoir, la maîtrise du français est exigée et la connaissance de l’anglais est souhaitable.
Méthode d’évaluation
L’évaluation des candidat(e)s qualifié(e)s pourra inclure un exercice d’évaluation, éventuellement suivi d’un entretien d’appréciation des compétences.
Notice spéciale
Les fonctionnaires sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui décide de leur affectation. Au fil de leur carrière, ils/elles sont censé(e)s changer de fonctions périodiquement, conformément aux règles et procédures en vigueur.
Le Secrétariat de l’ONU s’emploie résolument à équilibrer les effectifs masculins et féminins. Les candidatures de femmes sont vivement encouragées.
Ce poste est soumis à un recrutement local en application de la disposition 4.4 du Règlement du personnel de l’Organisation des Nations Unies. Tous les agents des services généraux et catégories apparentées sont recrutés dans le pays où se situe le bureau de leur affectation ou dans les localités proches, quelle que soit leur nationalité et compte non tenu du temps qu’ils ont passé dans ledit pays avant leur recrutement. Le fonctionnaire nommé à un poste visé par la présente disposition n’a pas droit aux indemnités et prestations prévues pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international.
La réussite au test d’aptitude standardisé pour les services généraux (Global General Service Test, GGST) est obligatoire pour présenter sa candidature à un poste de la catégorie des services généraux et des catégories apparentées au Secrétariat de l’ONU. Les candidat(e)s n’ayant pas réussi ce test au moment où ils/elles font acte de candidature pourront être invité(e)s à le passer ultérieurement. Les fonctionnaires qui ont obtenu un engagement à durée déterminée, un engagement continu ou un engagement permanent après avoir réussi un test antérieur reconnu par le Bureau de la gestion des ressources humaines, et qui ont occupé cet engagement sans interruption, ne sont pas tenus de passer le nouveau test. Avoir passé avec succès le Test d’aptitude aux fonctions d’appui administratif (Administrative Assessment Support Test, ASAT) en anglais au Siège de l’ONU ou dans un bureau hors Siège pourra être accepté en lieu et place du test GGST.
À l’ONU, «¿la considération dominante dans le recrutement et la fixation des conditions d’emploi du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible¿». Toutes les décisions de recrutement sont prises sur la base des qualifications des candidates et candidats et des besoins de l’Organisation. L’Organisation des Nations Unies est résolue à instaurer un climat où règnent diversité, inclusion et respect mutuel. Elle recrute et emploie les membres de son personnel, quels que soient leur identité de genre, leur orientation sexuelle, leur race, leur religion, leur origine culturelle ou ethnique ou leur handicap. Des aménagements raisonnables peuvent être prévus pour faciliter la participation des candidat(e)s en situation de handicap aux procédures de recrutement lorsque cela est indiqué et demandé dans le dossier de candidature.
Charte des Nations Unies
Aux termes du paragraphe 3 de l’Article 101 de la Charte des Nations Unies, la considération dominante dans le recrutement du personnel doit être la nécessité d’assurer à l’Organisation les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. Ne seront pas retenues les candidatures des personnes qui ont commis des violations du droit international des droits de l’homme, des violations du droit international humanitaire, des actes d’exploitation, d’atteintes ou de harcèlement sexuels, ou au sujet desquelles il existe des raisons plausibles de croire qu’elles ont été impliquées dans la commission de tels actes. L’expression « exploitation sexuelle » désigne le fait d’abuser ou de tenter d’abuser d’un état de vulnérabilité, d’un rapport de force inégal ou de rapports de confiance à des fins sexuelles, y compris mais non exclusivement en vue d’en tirer un avantage pécuniaire, social ou politique. On entend par « atteinte sexuelle » toute atteinte physique de nature sexuelle commise par la force, sous la contrainte ou à la faveur d’un rapport inégal, ou la menace d’une telle atteinte. Le harcèlement sexuel s’entend de tout comportement déplacé à connotation sexuelle raisonnablement propre ou de nature à choquer ou humilier, lorsqu’il entrave la bonne marche du service, est présenté comme une condition d’emploi ou crée au lieu de travail un climat d’intimidation, d’hostilité ou de vexation, et lorsque ce comportement est assez grave pour justifier le licenciement de son auteur. La candidature de personnes qui ont commis des infractions autres que des infractions mineures au code de la route ne sera pas retenue.
Sera dûment prise en considération l’importance d’un recrutement effectué sur une base géographique aussi large que possible. Aucune restriction ne sera imposée par l’Organisation à l’accès des hommes et des femmes, dans des conditions égales, à toutes les fonctions, dans ses organes principaux et subsidiaires. Le Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies est un espace non-fumeurs.
La considération dominante dans l’engagement, la mutation ou la promotion du personnel est la nécessité de s’assurer les services de personnes possédant les plus hautes qualités de travail, de compétence et d’intégrité. En acceptant une offre d’engagement, les membres du personnel sont soumis(es) à l’autorité du Secrétaire général, qui peut leur assigner l’une quelconque des tâches ou l’un quelconque des postes de l’Organisation des Nations Unies, conformément à l’alinéa c) de l’article 1.2 du Statut du personnel. Dans ce contexte, tous les membres du personnel recrutés sur le plan international sont tenus de changer de fonctions périodiquement à l’intérieur d’un même lieu d’affectation ou dans un autre lieu d’affectation, dans les conditions fixées par le Secrétaire général.
Les candidats sont invités à respecter scrupuleusement toutes les instructions disponibles sur la plateforme de recrutement en ligne Inspira. Pour des informations plus détaillées, ils ou elles peuvent consulter le manuel d’instructions pour le candidat, en cliquant sur le lien hypertexte « Manuels » sur le côté supérieur droit de la page d’accueil de leur compte Inspira.
Les candidatures feront l’objet d’une évaluation et d’un examen préalables sur la base des informations soumises conformément aux critères d’évaluation de l’avis de vacance de poste et aux dispositions législatives internes applicables de l’Organisation des Nations Unies, notamment la Charte des Nations Unies, les résolutions de l’Assemblée générale, le Statut et le Règlement du personnel, les textes administratives et les directives. Les candidats doivent fournir des informations exhaustives et précises conformément aux instructions fournies sur la plateforme Inspira. Une fois la candidature envoyée, aucune modification, suppression ou révision, ni aucun ajout ou changement ne pourra être fait. Il sera procédé à une vérification des références des candidats faisant l’objet d’une attention particulière pour s’assurer de l’exactitude des renseignements qu’ils ont fournis dans leur candidature.
Les avis de vacance de postes publiés sur le Portail des carrières sont retirés à 11:59 p.m. (heure de New York), le jour de la date limite de dépôt des candidatures.
Aucun frais de dossier
L’ONU NE PERÇOIT DE FRAIS À AUCUN STADE DU RECRUTEMENT (DÉPÔT OU TRAITEMENT DE LA CANDIDATURE, ENTRETIEN, FORMATION, ETC.), ET ELLE NE DEMANDE AUCUNE INFORMATION BANCAIRE.
Postulez ici
Retrouvez des opportunités sur notre chaîne Telegram en cliquant ici