L’UNESCO, acronyme de l’Organisation des Nations Unies pour l’Éducation, la Science et la Culture, est une institution spécialisée des Nations Unies créée en 1945. Sa mission est de promouvoir la paix mondiale par la coopération internationale dans ces domaines, en établissant des normes, en partageant des savoirs et en sauvegardant le patrimoine culturel et naturel.
POSTE 1 : Consultant – Concepteur pédagogique pour une formation sur l’éducation inclusive des personnes handicapées
APERÇU DES FONCTIONS DU POSTE
CONTEXTE
Pour la formation « Fondements de la planification sectorielle de l’éducation inclusive des personnes handicapées » dans le cadre du programme « Planification de l’éducation inclusive. Programme régional en Afrique de l’Ouest », dispensée en trois langues (anglais, français et portugais), le bureau IIPE-UNESCO en Afrique recherche un concepteur pédagogique ayant une capacité avérée à créer des parcours d’apprentissage innovants et accessibles basés sur des ressources multimédias interactives, très motivé et capable de travailler dans une équipe multiculturelle et de gérer des formations hybrides destinées à des participants de pays à faible revenu.
DESCRIPTION DES ACTIVITÉS ET DES RÉSULTATS ATTENDUS
Sous l’autorité du chef de l’IIPE-UNESCO en Afrique, sous la supervision du chargé de projet, avec les conseils des deux coordinateurs de cours et en collaboration avec le tuteur du cours et le consultant chargé de soutenir l’inscription et la participation des personnes handicapées, le consultant sera chargé des tâches et responsabilités suivantes, ainsi que des résultats attendus :
Description longue
1. Assistance à l’intégration et à la mise en œuvre de la cohorte 1
- Consultez les documents d’accueil fournis par l’équipe pédagogique.
- Traduire des supports de cours ad hoc en 3 langues à l’aide de DeepL et superviser leur révision avec le soutien du concepteur pédagogique actuel et du responsable de la communication.
- Rencontrez le concepteur pédagogique (qui est chargé de faciliter l’intégration avant le 31 décembre en ce qui concerne toutes les tâches à assurer dans le cadre de la coordination du cours, telles que la gestion des interprètes) afin de passer en revue les responsabilités et les meilleures pratiques.
- Effectuer des tests de plateforme et assurer le contrôle qualité.
- Rencontrez l’équipe pédagogique afin de bien comprendre la structure du cours, les processus de coordination et les difficultés rencontrées.
- Appuyer l’équipe dans l’adaptation du matériel de cours afin de répondre aux exigences linguistiques (traduction) et aux normes d’accessibilité (sous-titres, transcriptions, texte alternatif, compatibilité avec les lecteurs d’écran).
- Participez aux sessions en direct et enregistrez-les, puis téléchargez les enregistrements en 3 langues sur le compte YouTube du cours.
- Créer des documents d’accessibilité, notamment les sessions en direct (générées par Sonix Ai), les transcriptions des présentations animées du cours et les fichiers de sous-titres pour le téléchargement sur YouTube.
- Élaborez un plan de travail pour la cohorte 2 avec des échéances proposées, incluant des suggestions d’amélioration du flux de travail.
Livrable : Un plan de travail détaillé pour la cohorte 2 avec des échéances proposées.
Description longue
2. Assistance et soutien techniques
2.1 Finaliser la plateforme pour la cohorte 2
- Mettre à jour ou créer des supports de cours ad hoc, si nécessaire, en fonction des préoccupations pédagogiques/d’accessibilité soulevées par l’équipe ou par les participants de la cohorte 1 et ajuster les ressources/activités en conséquence.
- Traduire les supports de cours ad hoc dans les langues du cours à l’aide de DeepL et superviser le processus de révision linguistique avec le soutien du tuteur du cours, du responsable de la communication et du rédacteur français.
- Mettre à jour les informations relatives aux cours sur la plateforme, notamment les titres, les dates et les liens vers les sessions en direct.
- Créez des sujets de discussion sur le forum ou contactez l’équipe pédagogique pour créer des sujets basés sur les discussions existantes de la promotion précédente.
- Mettre à jour les outils de visite guidée et de progression pour le nouvel espace de cours sur la plateforme, avec la contribution du concepteur pédagogique ou en collaboration avec l’équipe du campus mondial de l’IIEP Paris.
2.2 Coordination et mise en œuvre de l’équipe pour la cohorte 2
- Rencontrez régulièrement l’équipe pédagogique pour assurer une bonne coordination.
- Contribuer à la bonne coordination de tous les membres impliqués dans la mise en œuvre du cours.
- Maintenir le plan de travail partagé et la liste des tâches (y compris les échéanciers et les délais).
- Prenez contact avec les coordinateurs de module pour leur rappeler leurs tâches à venir.
- Collaborer avec le responsable de la communication et le monteur vidéo pour finaliser les vidéos, les télécharger sur YouTube et les intégrer à la plateforme.
- Traduire et coordonner la traduction et le contrôle qualité des documents de cours en anglais, français et portugais, en assurant la liaison avec le rédacteur français, l’expert portugais et le responsable de la communication à Dakar afin de produire les documents finaux et le texte de la plateforme.
- Assurez la liaison avec le service informatique via le service d’assistance Zoho de l’IIEP et avec l’équipe pédagogique pour tout problème technique lié à la plateforme.
2.3 Assistance pour les sessions en direct
- Superviser l’organisation de toutes les sessions de cours en direct, y compris l’envoi d’invitations par courriel aux membres de l’équipe concernés et aux collaborateurs externes.
- Organiser les tests pour les sessions en direct avec les interprètes et les formateurs, selon les besoins.
- Créez et partagez une liste des responsabilités concernant l’enregistrement des sessions en direct, le partage d’écran, la prise de questions et la traduction simultanée de textes, etc.
- Créer des supports/instructions multilingues sur l’utilisation efficace de Zoom, et plus particulièrement sur les paramètres d’interprétation et les paramètres d’affichage des présentations.
- Mettre à jour et partager les plans de cours et les présentations PowerPoint des webinaires avec l’équipe pédagogique, les coordinateurs de modules, les collaborateurs externes et les interprètes.
- Créez des activités comme des sondages, des nuages de mots et des diapositives Mentimeter.
- Présentez les consignes d’organisation au début des sessions en direct.
- Présentez brièvement la plateforme d’apprentissage en ligne lors du webinaire de bienvenue et animez une courte séance d’aide après celui-ci.
- Co-organiser 3 réunions de coordinateurs de groupe (une pour chaque groupe linguistique).
- Co-organiser 9 séances de permanence et fournir des informations aux participants du cours sur l’utilisation de la plateforme et des outils du cours.
- Fournir une assistance technique aux participants et aux membres de l’équipe pendant les sessions en direct.
- Enregistrement des sessions en anglais pour toutes les sessions en direct.
- Veillez à ce que les enregistrements soient stockés dans la boîte, montés (si nécessaire), sous-titrés et téléchargés sur YouTube et sur la plateforme d’apprentissage en ligne.
- Produire des transcriptions pour les sessions formelles en direct en 3 langues à l’aide de Sonix AI, en informant le collègue d’IT Dakar chaque fois que Sonix est utilisé.
2.4 Assistance technique
- Fournir une assistance technique à tous les participants, invités et membres de l’équipe du cours via le forum de questions-réponses de la plateforme du cours et via le compte de messagerie du cours, Plan4Inclusion.
- Pour tout problème technique pouvant survenir sur la plateforme, veuillez contacter l’équipe informatique de l’IIEP via le service d’assistance Zoho.
- Élaborer tout matériel supplémentaire/instructions sur l’utilisation des outils et des fonctionnalités du LMS pour les instructeurs et les participants (par exemple, Level up, certificats Accredible).
- Aider à l’inscription finale de tous les participants au cours en fonction de la liste finale des participants.
Livrable : Liste de contrôle du cours répertoriant tous les supports de cours finalisés sur la plateforme et comportant les liens correspondants vers les documents finaux dans SharePoint.
3. Suivi et évaluation de la cohorte 2
- Collecter, analyser et diffuser les données LMS (connexions, réalisation des activités, indicateurs d’engagement).
- Surveiller l’efficacité de l’apprentissage en ligne des participants aux cours à l’échelle mondiale et identifier les ajustements immédiats nécessaires (par exemple, au niveau des sessions en direct, des outils de la plateforme, des supports, etc.).
- Créez le questionnaire d’évaluation du cours et sollicitez les approbations nécessaires.
- Rédigez un rapport de synthèse des principaux résultats concernant l’efficacité du cours, l’engagement des participants et la performance de l’instructeur, assorti de recommandations pédagogiques pour les prochaines sessions.
- En collaboration avec le coordinateur du cours, veillez à ce que les objectifs du projet soient atteints, évalués et fassent l’objet de rapports pour le contrôle qualité global du projet AICS.
Livrable : Rapport final sur l’efficacité de la conception et de la mise en œuvre du cours pour la cohorte 2
4. Suivi de l’examen d’accessibilité
- Consultez le concepteur pédagogique précédent au sujet des normes d’accessibilité et des projets d’accessibilité en cours de l’IIEP.
- Assurer la liaison avec l’équipe Drupal et les équipes d’analyse fonctionnelle informatique pour suivre la mise en œuvre des correctifs d’accessibilité du tableau de bord Moodle et des espaces Drupal CoP, en effectuant des vérifications d’environnement supplémentaires si nécessaire.
Livrable : Guide destiné au personnel sur l’accessibilité des documents téléchargés sur les plateformes de l’IIPE
QUALIFICATIONS REQUISES
Qualifications académiques
Un master en ingénierie pédagogique, en conception et technologies de l’apprentissage, en technologies éducatives ou dans un domaine similaire.
Expérience professionnelle
- Expérience avérée (plus de quatre ans) dans la conception, le développement, le déploiement et l’évaluation de formations en ligne, mixtes et en présentiel.
- Au moins 2 ans d’expérience dans l’utilisation, la configuration et l’administration de la plateforme d’apprentissage MOODLE.
- Au moins 2 ans d’expérience dans la conception et la mise en œuvre de projets éducatifs et d’initiatives de sensibilisation, de leur conception à leur évaluation.
Compétences et aptitudes
Compétences techniques :
- Gestion de projet : Capacité à planifier, exécuter et suivre des projets du début à la fin.
- Modèles d’apprentissage : Une compréhension approfondie des théories et des modèles d’apprentissage pour éclairer le processus de conception.
- Apprentissage en ligne et technologies : Maîtrise des plateformes d’apprentissage (LMS), notamment de Moodle.
- Développement de contenu : Aptitude à créer du contenu pédagogique attrayant, incluant du multimédia, des éléments interactifs et des évaluations.
Compétences en analyse et en pensée critique :
- Analyse des données : collecter, interpréter et utiliser les données pour améliorer les résultats d’apprentissage.
- Analyse des besoins : Capacité à recueillir et à analyser des informations sur le public cible et ses besoins d’apprentissage.
- Esprit critique : la capacité d’analyser les problèmes et de développer des solutions créatives.
Description longue
Compétences interpersonnelles et de communication :
- Communication : Excellentes compétences en communication orale et écrite pour présenter des idées et interagir avec les parties prenantes.
- Communication multilingue en français et en anglais (à l’écrit comme à l’oral).
- Capacité à bien travailler avec des équipes diversifiées, notamment en informatique, en communication, en rédaction, en interprétation et en animation de cours, et à maintenir l’alignement et l’information de tous.
Compétences clés
- Adaptabilité et flexibilité
- Solides compétences organisationnelles
- Souci du détail
- Diplomatie, sensibilité culturelle et empathie
QUALIFICATIONS SOUHAITABLES
- Connaissance de Sonix AI et capacité à dépanner et à assister efficacement les utilisateurs.
- Gestion d’événements en direct sur la plateforme Zoom (y compris la gestion des interprètes, l’enregistrement, etc.).
- Expertise en matière d’accessibilité et engagement envers l’équité et l’inclusion.
- Maîtrise du portugais .